Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 142:2  I will pour out my supplication before Him. I will declare before Him my affliction.
Psal ABP 142:2  I shall pour out [2before 3him 1my supplication]; [2my affliction 3before 4him 1I shall report].
Psal ACV 142:2  I pour out my complaint before him. I show my trouble before him.
Psal AFV2020 142:2  I poured out my complaint before Him; I declared my trouble before Him.
Psal AKJV 142:2  I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
Psal ASV 142:2  I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
Psal BBE 142:2  I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
Psal CPDV 142:2  And do not enter into judgment with your servant. For all the living will not be justified in your sight.
Psal DRC 142:2  And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
Psal Darby 142:2  I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.
Psal Geneva15 142:2  I powred out my meditation before him, and declared mine affliction in his presence.
Psal GodsWord 142:2  I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.
Psal JPS 142:2  With my voice I cry unto HaShem; with my voice I make supplication unto HaShem.
Psal Jubilee2 142:2  I shall pour out my complaint before him; before him I shall tell of my trouble.
Psal KJV 142:2  I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Psal KJVA 142:2  I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Psal KJVPCE 142:2  I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Psal LEB 142:2  I pour out my complaint before him; I declare my trouble before him.
Psal LITV 142:2  I pour out my musing before Him; I declare my distress before Him.
Psal MKJV 142:2  I poured out my prayer before Him; I declared my trouble before Him.
Psal NETfree 142:2  I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
Psal NETtext 142:2  I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
Psal NHEB 142:2  I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Psal NHEBJE 142:2  I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Psal NHEBME 142:2  I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Psal Noyes 142:2  I pour out my complaint before him; I declare before him my distress.
Psal RLT 142:2  I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Psal RNKJV 142:2  I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Psal RWebster 142:2  I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
Psal Rotherha 142:2  I pour out before him my complaint, My distress—before him, I tell.
Psal UKJV 142:2  I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
Psal Webster 142:2  I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
Psal YLT 142:2  I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.
Psal VulgClem 142:2  Et non intres in judicium cum servo tuo, quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Psal VulgCont 142:2  Et non intres in iudicium cum servo tuo: quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Psal VulgHetz 142:2  Et non intres in iudicium cum servo tuo: quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Psal VulgSist 142:2  Et non intres in iudicium cum servo tuo: quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Psal Vulgate 142:2  et non intres in iudicio cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens et non venias ad iudicandum cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens
Psal Vulgate_ 142:2  et non venias ad iudicandum cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens
Psal CzeB21 142:2  K Hospodinu volám s úpěním, k Hospodinu volám, žadoním!
Psal CzeBKR 142:2  Vylévám před oblíčejem jeho žádost svou, a ssoužení své před ním oznamuji.
Psal CzeCEP 142:2  Volám k Hospodinu, úpím, volám k Hospodinu, prosím,
Psal CzeCSP 142:2  Můj hlas zní k Hospodinu -- o pomoc volám; můj hlas zní k Hospodinu -- prosím o smilování.
Psal ABPGRK 142:2  εκχεώ ενώπιον αυτού την δέησίν μου την θλίψιν μου ενώπιον αυτού απαγγελώ
Psal Afr1953 142:2  Hardop roep ek die HERE aan, hardop smeek ek die HERE.
Psal Alb 142:2  Para tij paraqes vajtimin tim, para tij parashtroj fatkeqësinë time.
Psal Aleppo 142:2    קולי אל-יהוה אזעק    קולי אל-יהוה אתחנן
Psal AraNAV 142:2  أَبُثُّهُ شَكْوَايَ وَأُحَدِّثُهُ بِضِيقِي.
Psal AraSVD 142:2  أَسْكُبُ أَمَامَهُ شَكْوَايَ. بِضِيقِيْ قُدَّامَهُ أُخْبِرُ.
Psal Azeri 142:2  شئکايتئمي اونون حوضورونا تؤکورم، زحمتئمي اونون حوضوروندا اعلان ادئرم.
Psal Bela 142:2  і не ўваходзь у суд з рабом Тваім, бо не апраўдаецца прад Табою ніводзін жывы.
Psal BulVeren 142:2  Изливам молението си пред Него, заявявам скръбта си пред Него.
Psal BurCBCM 142:2  ငါသည် ငါ၏အခက်အခဲရှိသမျှကို ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်၌ ဖော်ပြတိုင်တန်း၍ ငါ၏ဒုက္ခရှိသမျှကို ကိုယ်တော်အား လျှောက် ထားပါ၏။-
Psal BurJudso 142:2  ရှေ့တော်၌ မြည်တမ်းသော စကားကို မြွက်၍၊ ခံရသောဆင်းရဲဒုက္ခကို ကြားလျှောက်ရ၏။
Psal CSlEliza 142:2  и не вниди в суд с рабом Твоим, яко не оправдится пред Тобою всяк живый.
Psal CebPinad 142:2  Sa atubangan niya ginabubo ko ang akong pag-agulo; Sa atubangan niya gisugid ko ang akong kaguol.
Psal ChiNCVs 142:2  我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。
Psal ChiSB 142:2  達味的訓導詩:避居山洞時的禱詞。 我高聲向上主呼求,我高聲向天主求助。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUn"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="和合本 (繁體字)"> <a href="/bible/?bibles=ChiUn"> ChiUn </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUn#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUnL"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="聖經 (文理和合)"> <a href="/bible/?bibles=ChiUnL"> ChiUnL </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUnL#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 我於其前、傾吐我苦情、陳述我患難兮、 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUns"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="和合本 (简体字)"> <a href="/bible/?bibles=ChiUns"> ChiUns </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=ChiUns#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=CopSahBible2"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sahidic Bible 2"> <a href="/bible/?bibles=CopSahBible2"> CopSahBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=CopSahBible2#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ⲛⲅⲧⲙⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϫⲓϩⲁⲡ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab> </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=CroSaric"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hrvatska Biblija Ivana Šarića"> <a href="/bible/?bibles=CroSaric"> CroSaric </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=CroSaric#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Iz svega glasa vapijem Jahvi, iz svega glasa Jahvu zaklinjem. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DaOT1871NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1871 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1871NT1907"> DaOT1871 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DaOT1871NT1907#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Med min Røst vil jeg raabe til Herren; med min Røst vil jeg bede til Herren om Naade. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DaOT1931NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1931 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1931NT1907"> DaOT1931 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DaOT1931NT1907#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Jeg løfter min Røst og raaber til HERREN, jeg løfter min Røst og trygler HERREN, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Dari"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Dari Translation"> <a href="/bible/?bibles=Dari"> Dari </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Dari#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> نالۀ خود را در حضور او خواهم ریخت و سختی و مشکلات خود را نزد او بیان خواهم کرد. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DutSVV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Dutch Statenvertaling Bijbel"> <a href="/bible/?bibles=DutSVV"> DutSVV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DutSVV#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ik riep met mijn stem tot den HEERE; ik smeekte tot den HEERE met mijn stem. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DutSVVA"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken"> <a href="/bible/?bibles=DutSVVA"> DutSVVA </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=DutSVVA#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> [142:3] Ik stortte mijn klacht uit voor Zijn aangezicht; ik gaf te kennen voor Zijn aangezicht mijn benauwdheid. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Esperanto"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Esperanto Londona Biblio"> <a href="/bible/?bibles=Esperanto"> Esperant </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Esperanto#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mi elverŝas antaŭ Li mian peton, Mian suferon mi al Li rakontas. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FarOPV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Persian Holy Bible (Tarjumeh-ye Ghadeem)"> <a href="/bible/?bibles=FarOPV"> FarOPV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FarOPV#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ناله خود را در حضور اوخواهم ریخت. تنگی های خود را نزد او بیان خواهم کرد. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FarTPV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)"> <a href="/bible/?bibles=FarTPV"> FarTPV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FarTPV#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> شکایات خود را به پیشگاه او عرض می‌کنم و مشکلاتم را برایش بیان می‌نمایم. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinBiblia"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Biblia (1776)"> <a href="/bible/?bibles=FinBiblia"> FinBibli </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinBiblia#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Minä vuodatan ajatukseni hänen edessänsä, ja osoitan hänelle hätäni, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinPR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938)"> <a href="/bible/?bibles=FinPR"> FinPR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinPR#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> {142:3} Minä vuodatan hänen eteensä valitukseni, kerron hänelle ahdistukseni. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinPR92"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Pyhä Raamattu (1992)"> <a href="/bible/?bibles=FinPR92"> FinPR92 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinPR92#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Minä korotan ääneni ja huudan avuksi Herraa. Minä korotan ääneni ja etsin apua Herralta. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinRK"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Raamattu Kansalle (2012)"> <a href="/bible/?bibles=FinRK"> FinRK </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinRK#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Minä korotan ääneni ja huudan Herraa, minä korotan ääneni ja anon Herralta armoa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinSTLK2017"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Pyhä Raamattu (STLK 2017)"> <a href="/bible/?bibles=FinSTLK2017"> FinSTLK2 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FinSTLK2017#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Korotan ääneni ja huudan Herraa, Korotan ääneni ja rukoilen Herralta armoa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreBBB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Bible Bovet Bonnet (1900)"> <a href="/bible/?bibles=FreBBB"> FreBBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreBBB#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreBDM1744"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible David Martin (1744)"> <a href="/bible/?bibles=FreBDM1744"> FreBDM17 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreBDM1744#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Je crie de ma voix à l’Eternel, je supplie de ma voix l’Eternel. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreCrampon"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible Augustin Crampon 1923"> <a href="/bible/?bibles=FreCrampon"> FreCramp </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreCrampon#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> De ma voix je crie à Yahweh, de ma voix j'implore Yahweh ; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreJND"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible J.N. Darby in French (2022)"> <a href="/bible/?bibles=FreJND"> FreJND </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreJND#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> De ma voix, je crie à l’Éternel ; de ma voix, je supplie l’Éternel. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreKhan"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible de Zadoc Khan"> <a href="/bible/?bibles=FreKhan"> FreKhan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreKhan#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A pleine voix je crie vers l’Eternel, à pleine voix je supplie le Seigneur; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreLXX"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872."> <a href="/bible/?bibles=FreLXX"> FreLXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreLXX#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Et n'entre point en jugement avec ton serviteur ; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FrePGR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Perret-Gentil et Rilliet"> <a href="/bible/?bibles=FrePGR"> FrePGR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FrePGR#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> J'épanche ma plainte devant lui, je lui expose ma perplexité. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreSegond1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Louis Segond (1910)"> <a href="/bible/?bibles=FreSegond1910"> FreSegon </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreSegond1910#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> De ma voix je crie à l'Éternel, De ma voix j'implore l'Éternel. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreSynodale1921"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes"> <a href="/bible/?bibles=FreSynodale1921"> FreSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreSynodale1921#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Je répands ma plainte devant lui; J'expose ma détresse en sa présence. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreVulgGlaire"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Vulgate Glaire"> <a href="/bible/?bibles=FreVulgGlaire"> FreVulgG </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=FreVulgGlaire#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur, parce que nul homme vivant ne sera trouvé juste devant vous. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Geez"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ge’ez Bible"> <a href="/bible/?bibles=Geez"> Geez </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=Geez#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ወኢትባእ ፡ ውስተ ፡ ቅሥት ፡ ምስለ ፡ ገብርከ ፤ እስመ ፡ ኢይጸድቅ ፡ ኵሉ ፡ ሕያው ፡ በቅድሜከ ። </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerAlbrecht"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Albrecht Neues Testament und Psalmen"> <a href="/bible/?bibles=GerAlbrecht"> GerAlbre </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerAlbrecht#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Laut schrei ich zu Jahwe, / Laut fleh ich zu Jahwe. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerBoLut"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)"> <a href="/bible/?bibles=GerBoLut"> GerBoLut </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerBoLut#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe dem HERRN mit meiner Stimme; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerElb1871"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Elberfelder (1871) (sogenannt)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1871"> GerElb18 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerElb1871#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerElb1905"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1905"> GerElb19 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerElb1905#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerGruenewald"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="1924 Grünewaldbibel"> <a href="/bible/?bibles=GerGruenewald"> GerGruen </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerGruenewald#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ich rufe laut zum Herrn;ich flehe laut zum Herrn. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerMenge"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Menge-Bibel (1939)"> <a href="/bible/?bibles=GerMenge"> GerMenge </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/142/?bibles=GerMenge#2">142:2</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Laut schrei’ ich zum HERRN, laut fleh’ ich zum HERRN,
Psal GerNeUe 142:2  Zu Jahwe rufe ich laut / und flehe ihn um seine Hilfe an.
Psal GerSch 142:2  Ich schreie mit meiner Stimme zum HERRN, ich flehe mit meiner Stimme zum HERRN.
Psal GerTafel 142:2  Ich schreie zu Jehovah mit meiner Stimme. Ich flehe mit meiner Stimme zu Jehovah.
Psal GerTextb 142:2  Laut schreie ich zu Jahwe; laut flehe ich zu Jahwe.
Psal GerZurch 142:2  Laut schreie ich zum Herrn, / laut flehe ich zum Herrn, /
Psal GreVamva 142:2  Θέλω εκχέει ενώπιον αυτού την δέησίν μου· την θλίψιν μου ενώπιον αυτού θέλω απαγγείλει.
Psal Haitian 142:2  M'ap louvri bouch mwen, m'ap rele Seyè a. M'ap louvri bouch mwen, m'ap kriye nan pye Seyè a.
Psal HebModer 142:2  אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד׃
Psal HunIMIT 142:2  Hangommal az Örökkévalóhoz kiáltok, hangommal az Örökkévalóhoz könyörgök.
Psal HunKNB 142:2  Szavammal az Úrhoz kiáltok, szavammal az Úrhoz könyörgök.
Psal HunKar 142:2  Fenszóval hívom az Urat, fenszóval könyörgök az Úrhoz.
Psal HunRUF 142:2  Hangosan kiáltok az Úrhoz, hangosan könyörgök az Úrhoz.
Psal HunUj 142:2  Hangosan kiáltok az ÚRhoz, hangosan könyörgök az ÚRhoz.
Psal ItaDio 142:2  Io spando la mia orazione davanti a lui; Io racconto davanti a lui la mia tribolazione,
Psal ItaRive 142:2  Effondo il mio lamento dinanzi a lui, espongo dinanzi a lui la mia tribolazione.
Psal JapBungo 142:2  われはその聖前にわが歎息をそそぎいだし そのみまへにわが患難をあらはす
Psal JapKougo 142:2  わたしはみ前にわが嘆きを注ぎ出し、み前にわが悩みをあらわします。
Psal KLV 142:2  jIH pour pa' wIj complaint qaSpa' ghaH. jIH ja' ghaH wIj troubles.
Psal Kapingam 142:2  Au e-hagi-anga gi Mee ogu dee-donu huogodoo. Au e-hagi-anga gi Mee ogu haingadaa huogodoo.
Psal Kaz 142:2  Тергеп соттай көрме мені, қызметшіңмін,Мінсіз жан болмайды алдыңда Сенің.
Psal Kekchi 142:2  Caˈaj cuiˈ re aˈan ninye li raylal li yo̱quin chixcˈulbal. Re aˈan ninye chixjunil li cˈaˈru nincˈul.
Psal KorHKJV 142:2  내가 나의 원통함을 그분 앞에 쏟아 놓으며 나의 고난을 그분 앞에 보였도다.
Psal KorRV 142:2  내가 내 원통함을 그 앞에 토하며 내 우환을 그 앞에 진술하는도다
Psal LXX 142:2  καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν
Psal LinVB 142:2  Nabengi Mokonzi, nabeleli ye, nabengi Mokonzi, nabondeli ye.
Psal LtKBB 142:2  Išliejau priešais Jį savo skundą, sielvartą savo Jam atvėriau.
Psal LvGluck8 142:2  Es izgāžu savu žēlošanos Viņa priekšā, es izstāstu Viņa priekšā savas bēdas.
Psal Mal1910 142:2  അവന്റെ സന്നിധിയിൽ ഞാൻ എന്റെ സങ്കടം പകരുന്നു; എന്റെ കഷ്ടത ഞാൻ അവനെ ബോധിപ്പിക്കുന്നു.
Psal Maori 142:2  Horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro.
Psal MapM 142:2  ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהֹוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃
Psal Mg1865 142:2  Ny feoko no itarainako amin’ i Jehovah; Ny feoko no ifonako amin’ i Jehovah.
Psal Ndebele 142:2  Ngathulula isikhalazo sami phambi kwayo, ngatshengisa ukuhlupheka kwami phambi kwayo.
Psal NlCanisi 142:2  Treed niet in het gericht met uw dienstknecht, Want geen levende is voor úw aanschijn rechtvaardig.
Psal NorSMB 142:2  Med røysti mi ropar eg til Herren, med røysti bed eg inderleg til Herren.
Psal Norsk 142:2  Med min røst roper jeg til Herren, med min røst beder jeg inderlig til Herren.
Psal Northern 142:2  Hüzuruna şikayətimi tökürəm, Qarşısında əziyyətimi söyləyirəm.
Psal OSHB 142:2  ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃
Psal PohnOld 142:2  I kin kasansale ong i ai apwal akan, o i padaki ong i katoutou pa i kan.
Psal Pohnpeia 142:2  I patohwanohng ei kaulim kan koaros; I patohwan wehkadahng ei apwal akan koaros.
Psal PolGdans 142:2  Głosem moim do Pana wołam; głosem moim Panu się modlę.
Psal PolUGdan 142:2  Wylewam przed nim swoją troskę i opowiadam mu swoje utrapienie.
Psal PorAR 142:2  Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
Psal PorAlmei 142:2  Derramei a minha queixa perante a sua face; expuz-lhe a minha angustia.
Psal PorBLivr 142:2  Diante dele derramo meu pedido; diante dele contei minha angústia.
Psal PorBLivr 142:2  Diante dele derramo meu pedido; diante dele contei minha angústia.
Psal PorCap 142:2  *Em alta voz eu clamo ao Senhor,em alta voz suplico ao Senhor.
Psal RomCor 142:2  Îmi vărs necazul înaintea Lui şi-mi povestesc strâmtorarea înaintea Lui.
Psal RusSynod 142:2  и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
Psal RusSynod 142:2  и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
Psal SloChras 142:2  pred njim izlivam skrbi svoje, stisko svojo oznanjam pred njim.
Psal SloKJV 142:2  Svojo pritožbo sem izlil pred njim, pred njim sem pokazal svojo stisko.
Psal SloOjaca 142:2  Pred Njim izlivam svojo pritožbo; pred Njim povem svojo težavo.
Psal SloStrit 142:2  Z glasom svojim kličem Gospoda; z glasom svojim prosim pred Gospodom.
Psal SomKQA 142:2  Oo hortiisaan ku cawdaa, Oo dhibaatadaydana hortiisaan ku muujiyaa.
Psal SpaPlate 142:2  y no entres en juicio con tu siervo, porque ningún viviente es justo delante de Ti.
Psal SpaRV 142:2  Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
Psal SpaRV186 142:2  Delante de él derramaré mi querella: delante de él denunciaré mi angustia.
Psal SpaRV190 142:2  Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
Psal SrKDEkav 142:2  Изливам пред Њим мољење своје, тугу своју пред Њим казујем,
Psal SrKDIjek 142:2  Изливам пред њим мољење своје, тугу своју пред њим казујем,
Psal Swe1917 142:2  Jag höjer min röst och ropar till HERREN, jag höjer min röst och beder till HERREN.
Psal SweFolk 142:2  Med hög röst ropar jag till Herren, med hög röst ber jag Herren om nåd.
Psal SweKarlX 142:2  Jag ropar till Herran med mine röst, och beder Herran med mine röst.
Psal TagAngBi 142:2  Aking ibinubugso ang daing ko sa harap niya; aking ipinakilala sa harap niya ang kabagabagan ko.
Psal ThaiKJV 142:2  ข้าพเจ้าหลั่งคำคร่ำครวญของข้าพเจ้าออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ ข้าพเจ้าทูลเรื่องความลำบากยากเย็นของข้าพเจ้าต่อพระองค์
Psal TpiKJPB 142:2  Mi bin kapsaitim olsem wara, hevi bilong mi long pes bilong Em. Mi bin soim hevi bilong mi long pes bilong Em.
Psal TurNTB 142:2  Önüne döküyorum yakınmalarımı, Önünde anlatıyorum sıkıntılarımı.
Psal UkrOgien 142:2  І на суд не вступай із рабом Своїм, — бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедли́вим не буде!
Psal UrduGeo 142:2  مَیں اپنی آہ و زاری اُس کے سامنے اُنڈیل دیتا، اپنی تمام مصیبت اُس کے حضور پیش کرتا ہوں۔
Psal UrduGeoD 142:2  मैं अपनी आहो-ज़ारी उसके सामने उंडेल देता, अपनी तमाम मुसीबत उसके हुज़ूर पेश करता हूँ।
Psal UrduGeoR 142:2  Maiṅ apnī āh-o-zārī us ke sāmne unḍel detā, apnī tamām musībat us ke huzūr pesh kartā hūṅ.
Psal UyCyr 142:2  Гунасиз бир инсан йоқтур алдиңда, Шуңа өтүнәй мән қулуңни сорақ қилма.
Psal VieLCCMN 142:2  Tôi lớn tiếng kêu gào lên CHÚA, tôi lớn tiếng cầu khẩn CHÚA thương,
Psal Viet 142:2  Ở trước mặt Ngài tôi tuôn đổ sự than thở tôi, Bày tỏ sự gian nan tôi.
Psal VietNVB 142:2  Trước mặt Chúa tôi dốc lòng than thở;Tôi bày tỏ nỗi gian nan trước mặt Ngài.
Psal WLC 142:2  ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃
Psal WelBeibl 142:2  Dw i'n tywallt y cwbl sy'n fy mhoeni o'i flaen, ac yn dweud wrtho am fy holl drafferthion.
Psal Wycliffe 142:2  And entre thou not in to dom with thi seruaunt; for ech man lyuynge schal not be maad iust in thi siyt.