Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 144:4  Man is like vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal NHEBJE 144:4  Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Psal ABP 144:4  Man [2folly 1is like]; his days as a shadow pass by.
Psal NHEBME 144:4  Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Psal Rotherha 144:4  The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
Psal LEB 144:4  Humankind is like a breath, his days like a passing shadow.
Psal RNKJV 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal Jubilee2 144:4  Man is like unto vanity; his days [are] as a shadow that passes away.
Psal Webster 144:4  Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
Psal Darby 144:4  Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
Psal OEB 144:4  They are like a breath, their days as a shadow that passes.
Psal ASV 144:4  Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
Psal LITV 144:4  Man is like to vanity; his days are like a shadow that passes.
Psal Geneva15 144:4  Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth.
Psal CPDV 144:4  Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Psal BBE 144:4  Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
Psal DRC 144:4  Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
Psal GodsWord 144:4  Humans are like a breath of air. Their life span is like a fleeting shadow.
Psal JPS 144:4  Man is like unto a breath; his days are as a shadow that passeth away.
Psal KJVPCE 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal NETfree 144:4  People are like a vapor, their days like a shadow that disappears.
Psal AB 144:4  Man is likened unto vanity: his days pass as a shadow.
Psal AFV2020 144:4  Man is like a breath; his days are like a shadow that passes away.
Psal NHEB 144:4  Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Psal OEBcth 144:4  They are like a breath, their days as a shadow that passes.
Psal NETtext 144:4  People are like a vapor, their days like a shadow that disappears.
Psal UKJV 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.
Psal Noyes 144:4  Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
Psal KJV 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal KJVA 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal AKJV 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.
Psal RLT 144:4  Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Psal MKJV 144:4  Man is like vanity; his days are like a shadow that passes away.
Psal YLT 144:4  Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by.
Psal ACV 144:4  Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
Psal VulgSist 144:4  Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Psal VulgCont 144:4  Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Psal Vulgate 144:4  generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
Psal VulgHetz 144:4  Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Psal VulgClem 144:4  Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Psal Vulgate_ 144:4  deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
Psal CzeBKR 144:4  Člověk marnosti podobný jest, dnové jeho jako stín pomíjející.
Psal CzeB21 144:4  Člověk je páře podobný, jeho dny míjejí jako stín.
Psal CzeCEP 144:4  Člověk se podobá vánku, jeho dny jsou jak stín pomíjivé.
Psal CzeCSP 144:4  Člověk se podobá vánku, jeho dny pomíjejí jako stín.
Psal PorBLivr 144:4  O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
Psal Mg1865 144:4  Ny olona dia tahaka ny zava-poana, Ny androny dia tahaka ny aloka mihelina.
Psal FinPR 144:4  Ihminen on kuin tuulen henkäys, hänen päivänsä niinkuin pakeneva varjo.
Psal FinRK 144:4  Ihminen on kuin tuulenhenkäys, hänen päivänsä kuin väistyvä varjo.
Psal ChiSB 144:4  世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
Psal CopSahBi 144:4  ⲟⲩⲛⲟⲩϫⲱⲙ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϫⲱ ⲛⲧⲉⲕϭⲟⲙ
Psal ChiUns 144:4  人好像一口气;他的年日如同影儿快快过去。
Psal BulVeren 144:4  Човек е като лъх; дните му са като преминаваща сянка.
Psal AraSVD 144:4  ٱلْإِنْسَانُ أَشْبَهَ نَفْخَةً. أَيَّامُهُ مِثْلُ ظِلٍّ عَابِرٍ.
Psal Esperant 144:4  Homo estas simila al spireto; Liaj tagoj estas kiel pasanta ombro.
Psal ThaiKJV 144:4  มนุษย์เหมือนสิ่งไร้สาระ วันเวลาของเขาเหมือนเงาที่ผ่านไป
Psal OSHB 144:4  אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃
Psal BurJudso 144:4  လူသည်အငွေ့နှင့် တူပါ၏။ သူ၏နေ့ရက်တို့သည် လွန်သွားတတ်သော အရိပ်ကဲ့သို့ဖြစ်ကြပါ၏။
Psal FarTPV 144:4  او مانند سایه درگذر است و عمرش بیش از یک نفس نیست.
Psal UrduGeoR 144:4  Insān dam-bhar kā hī hai, us ke din tezī se guzarne wāle sāy kī mānind haiṅ.
Psal SweFolk 144:4  Människan är som en vindpust, hennes dagar som en försvinnande skugga.
Psal GerSch 144:4  Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein Schatten, der vorüberhuscht!
Psal TagAngBi 144:4  Ang tao ay parang walang kabuluhan: ang kaniyang mga kaarawan ay parang lilim na napaparam.
Psal FinSTLK2 144:4  Kuin tuulen henkäys on ihminen, kuin pakeneva varjo ovat hänen päivänsä.
Psal Dari 144:4  انسان مثل نَفَسی است و روزهایش مثل سایه ای است که می گذرد.
Psal SomKQA 144:4  Dadku waa sida wax aan waxtar lahayn, Oo cimrigiisuna waa sida hooska libdha.
Psal NorSMB 144:4  Mannen likjest ein pust, hans dagar er som ein kvervande skugge.
Psal Alb 144:4  Njeriu është si një frymë dhe ditët e tij janë si hija që kalon.
Psal UyCyr 144:4  Әвлатлардин-әвлатқа қалар яхши ишлириң, Елан қилинар уларниң тиллирида қудритиң.
Psal KorHKJV 144:4  사람은 헛된 것과 같고 그의 날들은 지나가는 그림자와 같으니이다.
Psal SrKDIjek 144:4  Човјек је као ништа; дани су његови као сјен, који пролази.
Psal Wycliffe 144:4  Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
Psal Mal1910 144:4  മനുഷ്യൻ ഒരു ശ്വാസത്തിന്നു തുല്യമത്രെ. അവന്റെ ആയുഷ്കാലം കടന്നുപോകുന്ന നിഴൽപോലെയാകുന്നു.
Psal KorRV 144:4  사람은 헛것 같고 그의 날은 지나가는 그림자 같으니이다
Psal Azeri 144:4  ائنسان بئر نفس کئمي‌دئر، گونلري کچئب گدن بئر کؤلگه کئمي‌دئر.
Psal KLV 144:4  loD ghaH rur a breath. Daj jajmey 'oH rur a QIb vetlh passes DoH.
Psal ItaDio 144:4  L’uomo è simile a vanità; I suoi giorni son come l’ombra che passa.
Psal RusSynod 144:4  Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Psal CSlEliza 144:4  Род и род восхвалят дела Твоя и силу Твою возвестят:
Psal ABPGRK 144:4  άνθρωπος ματαιότητι ωμοιώθη αι ημέραι αυτού ωσεί σκιά παράγουσι
Psal FreBBB 144:4  L'homme est semblable à un souffle ; Ses jours sont comme l'ombre qui passe.
Psal LinVB 144:4  Moto azali lokola mompepe, mikolo mya ye mikolimwaka lokola elilingi.
Psal BurCBCM 144:4  လူသည် အသက်ရှူသွင်းသော လေနှင့်တူပါ၏။ သူ၏အသက်တာသည် ဖြတ်သန်းသွားသော အရိပ်နှင့်တူပါ၏။
Psal HunIMIT 144:4  Az ember a lehelethez hasonlít, napjai mint a muló árnyék.
Psal ChiUnL 144:4  世人如氣息、其日如影迅逝兮、
Psal VietNVB 144:4  Người phàm giống như hơi thở,Đời người như bóng lướt qua.
Psal LXX 144:4  γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσιν
Psal CebPinad 144:4  Ang tawo sama sa kakawangan: Ang iyang mga adlaw molabay lamang ingon sa anino.
Psal RomCor 144:4  Omul este ca o suflare, zilele lui sunt ca umbra care trece.
Psal Pohnpeia 144:4  Aramas rasehng kisin tumwenieng; rahn akan en eh mour rasehng mwete me kin mwadang sohrala.
Psal HunUj 144:4  Az ember a lehelethez hasonló, napjai a tűnő árnyékhoz.
Psal GerZurch 144:4  Der Mensch gleicht einem Hauche, / seine Tage sind wie ein flüchtiger Schatten. / (a) Ps 62:10; Hio 7:7; 14:2; Jak 4:14
Psal GerTafel 144:4  Dem Hauche gleicht der Mensch: wie ein Schatten, der vorübergeht, sind seine Tage.
Psal PorAR 144:4  O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
Psal DutSVVA 144:4  De mens is der ijdelheid gelijk; zijn dagen zijn als een voorbijgaande schaduw.
Psal FarOPV 144:4  انسان مثل نفسی است و روزهایش مثل سایه‌ای است که می‌گذرد.
Psal Ndebele 144:4  Umuntu unjengeze, insuku zakhe zinjengesithunzi esidlulayo.
Psal PorBLivr 144:4  O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
Psal SloStrit 144:4  Človek je podoben ničemurnosti, dnevi njegovi so kakor mimo gredočega senca.
Psal Norsk 144:4  Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.
Psal SloChras 144:4  Človek je podoben dihu, dnevi njegovi so kakor mimogredočega senca.
Psal Northern 144:4  İnsan bir nəfəsə bənzər, Ömrü kölgə kimi keçib-gedər.
Psal GerElb19 144:4  Der Mensch gleicht dem Hauche; seine Tage sind wie ein vorübergehender Schatten.
Psal PohnOld 144:4  Aramas amen dueta sota meakot, a ansau kin tangwei dueta mota.
Psal LvGluck8 144:4  Cilvēks ir kā dvaša, viņa laiks ir kā ēna, kas aiziet.
Psal PorAlmei 144:4  O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Psal SloOjaca 144:4  Človek je kakor ničnost in dih; njegovi dnevi so kakor senca, ki mineva.
Psal ChiUn 144:4  人好像一口氣;他的年日如同影兒快快過去。
Psal SweKarlX 144:4  Är dock menniskan lika som intet. Hennes tid går bort såsom en skugge.
Psal FreKhan 144:4  L’Homme ressemble à un souffle, ses jours sont comme une ombre qui passe.
Psal GerAlbre 144:4  Der Mensch ist ja nur wie ein Hauch, / Seine Tage sind wie ein schwindender Schatten.
Psal FrePGR 144:4  L'homme est semblable au souffle, et ses jours, à une ombre qui passe.
Psal PorCap 144:4  *O homem é semelhante ao sopro da brisa;os seus dias passam como uma sombra.
Psal JapKougo 144:4  人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
Psal GerTextb 144:4  Der Mensch gleicht einem Hauch; seine Lebenstage sind wie ein Schatten, der vorüberfährt.
Psal Kapingam 144:4  Mee e-hai gadoo be-di oloolo madangi. Di waalooloo o dono mouli le e-hai gadoo be-di malu dela e-limalima-hua di-hagalee.
Psal SpaPlate 144:4  Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
Psal WLC 144:4  אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃
Psal LtKBB 144:4  Žmogus panašus į vėjo dvelksmą; jo dienos kaip praslenkantis šešėlis.
Psal Bela 144:4  Род у род будзе хваліць дзеі Твае і абвяшчаць магутнасьць Тваю.
Psal GerBoLut 144:4  1st doch der Mensch gleichwie nichts; seine Zeit fahret dahin wie ein Schatten.
Psal FinPR92 144:4  Ihminen on kuin tuulenhenkäys, hänen päivänsä katoavat kuin varjo.
Psal SpaRV186 144:4  El hombre es semejante a la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
Psal NlCanisi 144:4  Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
Psal GerNeUe 144:4  Der Mensch ist wie ein Hauch, / sein Leben wie ein Schatten, der vorüberfliegt.
Psal UrduGeo 144:4  انسان دم بھر کا ہی ہے، اُس کے دن تیزی سے گزرنے والے سائے کی مانند ہیں۔
Psal AraNAV 144:4  إِنَّمَا الإِنْسَانُ أَشْبَهُ بِنَفْخَةٍ. أَيَّامُهُ كَظِلٍّ عَابِرٍ.
Psal ChiNCVs 144:4  人不过像一口气,他的年日仿佛影子消逝。
Psal ItaRive 144:4  L’uomo è simile a un soffio, i suoi giorni son come l’ombra che passa.
Psal Afr1953 144:4  Die mens is soos die nietigheid; sy dae is soos 'n vlugtige skaduwee.
Psal RusSynod 144:4  Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Psal UrduGeoD 144:4  इनसान दम-भर का ही है, उसके दिन तेज़ी से गुज़रनेवाले साय की मानिंद हैं।
Psal TurNTB 144:4  İnsan bir soluğu andırır, Günleri geçici bir gölge gibidir.
Psal DutSVV 144:4  De mens is der ijdelheid gelijk; zijn dagen zijn als een voorbijgaande schaduw.
Psal HunKNB 144:4  Olyan az ember, mint a lehelet, napjai elenyésznek mint az árnyék.
Psal Maori 144:4  Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana.
Psal HunKar 144:4  Olyan az ember, mint a lehellet; napjai, mint az átfutó árnyék.
Psal Viet 144:4  Loài người giống như hơi thở, Ðời người như bóng bay qua.
Psal Kekchi 144:4  Li cui̱nk ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ. Incˈaˈ najt nacuan xyuˈam. Chanchan li ikˈ li nanumeˈ chi junpa̱t.
Psal Swe1917 144:4  En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.
Psal CroSaric 144:4  Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
Psal VieLCCMN 144:4  Ấy con người khác chi hơi thở, vùn vụt tuổi đời tựa bóng câu.
Psal FreBDM17 144:4  L’homme est semblable à la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe.
Psal FreLXX 144:4  Les générations des générations loueront tes œuvres ; elles proclameront ta puissance.
Psal Aleppo 144:4    אדם להבל דמה    ימיו כצל עובר
Psal MapM 144:4  אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃
Psal HebModer 144:4  אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
Psal Kaz 144:4  Ұрпақтан ұрпаққа жұрт істеріңді мақтайды,Құдіретті әрекеттеріңді жариялайды,
Psal FreJND 144:4  L’homme ressemble à la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe.
Psal GerGruen 144:4  Der Mensch gleicht einem Hauch,die Tage sein dem Schatten dessen, was vorüberfliegt.
Psal SloKJV 144:4  Človek je podoben ničevosti, njegovi dnevi so kakor senca, ki mineva.
Psal Haitian 144:4  Moun tankou lafimen. Lavi yo tankou nwaj k'ap pase.
Psal FinBibli 144:4  On sittekin ihminen tyhjän verta: hänen aikansa katoo niinkuin varjo.
Psal Geez 144:4  ትውልደ ፡ ትውልድ ፡ ይንእዱ ፡ ምግባሪከ ፤ ወይዜንዉ ፡ ኀይለከ ።
Psal SpaRV 144:4  El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
Psal WelBeibl 144:4  Mae pobl fel tarth. Mae bywyd fel cysgod yn pasio heibio.
Psal GerMenge 144:4  Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein Schatten, der vorüberfliegt.
Psal GreVamva 144:4  Ο άνθρωπος ομοιάζει την ματαιότητα· αι ημέραι αυτού είναι ως σκιά παρερχομένη.
Psal UkrOgien 144:4  Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Psal FreCramp 144:4  L'homme est semblable à un souffle, ses jours sont comme l'ombre qui passe.
Psal SrKDEkav 144:4  Човек је као ништа; дани су његови као сен, који пролази.
Psal PolUGdan 144:4  Człowiek jest podobny do marności; jego dni jak cień, który przemija.
Psal FreSegon 144:4  L'homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l'ombre qui passe.
Psal SpaRV190 144:4  El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
Psal HunRUF 144:4  Az ember a lehelethez hasonló, napjai a tűnő árnyékhoz.
Psal FreSynod 144:4  L'homme est semblable à un souffle; Ses jours sont comme l'ombre qui passe.
Psal DaOT1931 144:4  Mennesket er som et Aandepust, dets Dage som svindende Skygge.
Psal TpiKJPB 144:4  Man i olsem samting nating. Ol de bilong em i olsem tewel bilong san i save kamap na i go pinis.
Psal DaOT1871 144:4  Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
Psal FreVulgG 144:4  Chaque (Toutes les) génération(s) louera(ont) vos œuvres et publiera(ont) votre puissance.
Psal PolGdans 144:4  Człowiek marności jest podobny; dni jego jako cień pomijający.
Psal JapBungo 144:4  人は氣息にことならず その存らふる日はすぎゆく影にひとし
Psal GerElb18 144:4  Der Mensch gleicht dem Hauche; seine Tage sind wie ein vorübergehender Schatten.