Psal
|
RWebster
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
|
Psal
|
NHEBJE
|
150:6 |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah!
|
Psal
|
ABP
|
150:6 |
All with breath praise the lord!
|
Psal
|
NHEBME
|
150:6 |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah!
|
Psal
|
Rotherha
|
150:6 |
Let, every breathing thing, praise Yah, Praise ye Yah!
|
Psal
|
LEB
|
150:6 |
Every breathing thing, let it praise Yah. Praise Yah.
|
Psal
|
RNKJV
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise YAH. Praise ye יהוה.
|
Psal
|
Jubilee2
|
150:6 |
Let every thing that has breath praise JAH. Halelu-JAH.:
|
Psal
|
Webster
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
|
Psal
|
Darby
|
150:6 |
Let everything that hath breath praise Jah. Hallelujah!
|
Psal
|
OEB
|
150:6 |
Let all that has breath praise the Lord. Hallelujah.
|
Psal
|
ASV
|
150:6 |
Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.
|
Psal
|
LITV
|
150:6 |
Let everything that breathes praise Jehovah. Praise Jehovah!
|
Psal
|
Geneva15
|
150:6 |
Let euery thing that hath breath prayse the Lord. Prayse ye the Lord.
|
Psal
|
CPDV
|
150:6 |
Let every spirit praise the Lord. Alleluia.
|
Psal
|
BBE
|
150:6 |
Let everything which has breath give praise to the Lord. Let the Lord be praised.
|
Psal
|
GodsWord
|
150:6 |
Let everything that breathes praise the LORD! Hallelujah!
|
Psal
|
JPS
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise HaShem. Hallelujah.
|
Psal
|
KJVPCE
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
|
Psal
|
NETfree
|
150:6 |
Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD!
|
Psal
|
AB
|
150:6 |
Let everything that has breath praise the Lord. This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary, composed when he fought in single combat with Goliath. I was small among my brothers, and youngest in my father's house: I tended my father's sheep. My hands formed a musical instrument, and my fingers tuned a psaltery. And who shall tell my Lord? The Lord Himself, He Himself hears. He sent forth His angel, and took me from my father's sheep, and He anointed me with the oil of His anointing. My brothers were handsome and tall; but the Lord did not take pleasure in them. I went forth to meet the Philistine; and he cursed me by his idols. But I drew his own sword, and beheaded him, and removed the reproach from the children of Israel.
|
Psal
|
AFV2020
|
150:6 |
Let everything that breathes praise the LORD. O praise the LORD!
|
Psal
|
NHEB
|
150:6 |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah!
|
Psal
|
OEBcth
|
150:6 |
Let all that has breath praise the Lord. Hallelujah.
|
Psal
|
NETtext
|
150:6 |
Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD!
|
Psal
|
UKJV
|
150:6 |
Let every thing that has breath praise the LORD. Praise all of you the LORD.
|
Psal
|
Noyes
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the LORD! Praise ye the LORD!
|
Psal
|
KJV
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
|
Psal
|
KJVA
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
|
Psal
|
AKJV
|
150:6 |
Let every thing that has breath praise the LORD. Praise you the LORD.
|
Psal
|
RLT
|
150:6 |
Let every thing that hath breath praise Yah. Hallelujah.
|
Psal
|
MKJV
|
150:6 |
Let everything that breathes praise the LORD. Praise the LORD!
|
Psal
|
YLT
|
150:6 |
All that doth breathe doth praise Jah! Praise ye Jah!
|
Psal
|
ACV
|
150:6 |
Let everything that has breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.
|
Psal
|
PorBLivr
|
150:6 |
Tudo quanto tem fôlego, louve ao SENHOR! Aleluia!
|
Psal
|
Mg1865
|
150:6 |
Aoka izay rehetra manam-pofonaina samy hidera an’ i Jehovah. Haleloia.
|
Psal
|
FinPR
|
150:6 |
Kaikki, joissa henki on, ylistäkää Herraa! Halleluja!
|
Psal
|
FinRK
|
150:6 |
Kaikki, joissa on henki, ylistäkää Herraa! Halleluja!
|
Psal
|
ChiSB
|
150:6 |
一切有氣息的生物,請讚美上主!亞肋路亞。
|
Psal
|
CopSahBi
|
150:6 |
ⲙⲁⲣⲉⲛⲓϥⲉ ⲛⲓⲙ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Psal
|
ChiUns
|
150:6 |
凡有气息的都要赞美耶和华!你们要赞美耶和华!
|
Psal
|
BulVeren
|
150:6 |
Всичко, което диша, нека хвали ГОСПОДА! Алилуя!
|
Psal
|
AraSVD
|
150:6 |
كُلُّ نَسَمَةٍ فَلْتُسَبِّحِ ٱلرَّبَّ. هَلِّلُويَا.
|
Psal
|
Esperant
|
150:6 |
Ĉio spiranta gloru la Eternulon. Haleluja!
|
Psal
|
ThaiKJV
|
150:6 |
จงให้ทุกสิ่งที่หายใจสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
|
Psal
|
OSHB
|
150:6 |
כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
150:6 |
အသက်ရှိသော သူအပေါင်းတို့သည် ထာဝရ ဘုရားကို ချီးမွမ်းကြစေ။ ဟာလေလုယ။ ဒါဝိဒ်မင်းကြီးနှင့်ရှင်အာသပ်အစရှိသော ပရောဖက်များတို့သည် စီရင်ရေးထားသော ဆာလံကျမ်းပြီး၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
150:6 |
هر که جان در بدن دارد خداوند را ستایش کند. خداوند را سپاس باد!
|
Psal
|
UrduGeoR
|
150:6 |
Jis meṅ bhī sāṅs hai wuh Rab kī satāish kare. Rab kī hamd ho!.
|
Psal
|
SweFolk
|
150:6 |
Allt som andas ska prisa Herren! Halleluja!
|
Psal
|
GerSch
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Hallelujah!
|
Psal
|
TagAngBi
|
150:6 |
Purihin ng bawa't bagay na may hininga ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
150:6 |
Kaikki, joissa henki on, ylistäkää Herraa! Halleluja!
|
Psal
|
Dari
|
150:6 |
هر که روح دارد خداوند را ستایش کند. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند.
|
Psal
|
SomKQA
|
150:6 |
Wax kasta oo neef lahuba Rabbiga ha ammaaneen. Rabbiga ammaana.
|
Psal
|
NorSMB
|
150:6 |
Alt som hev ande, love Herren! Halleluja!
|
Psal
|
Alb
|
150:6 |
Çdo gjë që merr frymë le të lëvdojë Zotin. Aleluja.
|
Psal
|
UyCyr
|
150:6 |
Мәдһийиләңлар Уни җаллиларниң яңрақ садасида, Мәдһийиләңлар Уни җаллиларниң җараңлиқ авазида. Мәдһийилигәй Пәрвәрдигарни җимики тиниғи барлар, Пәрвәрдигарға һәмдусана ейтиңлар!
|
Psal
|
KorHKJV
|
150:6 |
숨이 있는 모든 것은 주를 찬양할지어다. 너희는 주를 찬양하라.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
150:6 |
Све што дише нека хвали Господа! Алилуја!
|
Psal
|
Wycliffe
|
150:6 |
ech spirit, herye the Lord.
|
Psal
|
Mal1910
|
150:6 |
ജീവനുള്ളതൊക്കെയും യഹോവയെ സ്തുതിക്കട്ടെ; യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
150:6 |
호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양할지어다 할렐루야
|
Psal
|
Azeri
|
150:6 |
قوي نفسي اولان هرکس ربّه حمد اتسئن. ربّه حمد ادئن!
|
Psal
|
KLV
|
150:6 |
chaw' everything vetlh ghajtaH breath naD joH'a'! naD joH'a'!
|
Psal
|
ItaDio
|
150:6 |
Ogni cosa che ha fiato lodi il Signore. Alleluia.
|
Psal
|
RusSynod
|
150:6 |
Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
|
Psal
|
CSlEliza
|
150:6 |
Всякое дыхание да хвалит Господа.
|
Psal
|
ABPGRK
|
150:6 |
πάσα πνοή αινεσάτω τον κύριον
|
Psal
|
FreBBB
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue l'Eternel ! Louez l'Eternel !
|
Psal
|
LinVB
|
150:6 |
Bikelamo binso bizali na bomoi bikumisa Mokonzi ! Aleluya !
|
Psal
|
BurCBCM
|
150:6 |
အသက်ရှိသောသတ္တဝါအပေါင်းတို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်း ထောမနာ ပြုကြလော့။
|
Psal
|
HunIMIT
|
150:6 |
Minden lélek dicsérje Jáht! Hallelúja!
|
Psal
|
ChiUnL
|
150:6 |
凡有生氣者、其頌美耶和華、爾其頌美耶和華兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
150:6 |
Hỡi mọi loài sinh vật hãy ca ngợi CHÚA.Ha-lê-lu-gia!
|
Psal
|
LXX
|
150:6 |
πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον αλληλουια
|
Psal
|
CebPinad
|
150:6 |
Ipapagdayeg sa tagsatagsa nga adunay gininhawa si Jehova. Dayegon ninyo si Jehova.
|
Psal
|
RomCor
|
150:6 |
Tot ce are suflare să laude pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
150:6 |
Kumwail me momour koaros, kumwail kapinga KAUN-O! Kapinga KAUN-O!
|
Psal
|
HunUj
|
150:6 |
Minden lélek dicsérje az URat! Dicsérjétek az URat!
|
Psal
|
GerZurch
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! / Hallelujah! (a) Off 5:13
|
Psal
|
GerTafel
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe Jah! Hallelujah!
|
Psal
|
PorAR
|
150:6 |
Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!
|
Psal
|
DutSVVA
|
150:6 |
Alles, wat adem heeft, love den Heere! Hallelujah!
|
Psal
|
FarOPV
|
150:6 |
هرکه روح دارد، خداوند را تسبیح بخواند. هللویاه!
|
Psal
|
Ndebele
|
150:6 |
Konke okuphefumulayo kakudumise iNkosi. Dumisani iNkosi!
|
Psal
|
PorBLivr
|
150:6 |
Tudo quanto tem fôlego, louve ao SENHOR! Aleluia!
|
Psal
|
SloStrit
|
150:6 |
Vsaka duša hvali naj Gospoda! Aleluja!
|
Psal
|
Norsk
|
150:6 |
Alt som har ånde, love Herren! Halleluja!
|
Psal
|
SloChras
|
150:6 |
Vsak duh naj hvali Gospoda! Aleluja!
|
Psal
|
Northern
|
150:6 |
Ey bütün canlı varlıqlar, Rəbbə həmd edin! Rəbbə həmd edin!
|
Psal
|
GerElb19
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jehova!
|
Psal
|
PohnOld
|
150:6 |
Karos, me kin memaur, en kapinga Ieowa! Aleluia!
|
Psal
|
LvGluck8
|
150:6 |
Viss, kam ir dvaša, lai slavē To Kungu. Alleluja!
|
Psal
|
PorAlmei
|
150:6 |
Tudo quanto tem folego louve ao Senhor. Louvae ao Senhor.
|
Psal
|
SloOjaca
|
150:6 |
Naj vse kar ima dih in vsak dih življenja hvali Gospoda! Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
|
Psal
|
ChiUn
|
150:6 |
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
|
Psal
|
SweKarlX
|
150:6 |
Allt det anda hafver lofve Herran. Halleluja.
|
Psal
|
FreKhan
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue le Seigneur! Alléluia!
|
Psal
|
GerAlbre
|
150:6 |
Alles, was Oden hat, lobe Jah! / Lobet Jah!
|
Psal
|
FrePGR
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Alléluia !
|
Psal
|
PorCap
|
150:6 |
*Tudo o que respira louve o Senhor !Aleluia!
|
Psal
|
JapKougo
|
150:6 |
息のあるすべてのものに主をほめたたえさせよ。主をほめたたえよ。
|
Psal
|
GerTextb
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, rühme Jah! Rühmet Jah!
|
Psal
|
SpaPlate
|
150:6 |
¡Todo lo que respira alabe al Señor! ¡Hallelú Yah!
|
Psal
|
Kapingam
|
150:6 |
Nia manu mo nia daangada mouli huogodoo, goodou hagaamuina Dimaadua! Hagaamuina Dimaadua!
|
Psal
|
WLC
|
150:6 |
כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ 2527 150 4 4
|
Psal
|
LtKBB
|
150:6 |
Visa, kas kvėpuoja, tegiria Viešpatį! Girkite Viešpatį!
|
Psal
|
Bela
|
150:6 |
Усё, што дыхае, хай славіць Госпада! Алілуя.
|
Psal
|
GerBoLut
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!
|
Psal
|
FinPR92
|
150:6 |
Kaikki te, joissa on elämän henkäys, ylistäkää Herraa! Halleluja!
|
Psal
|
SpaRV186
|
150:6 |
Todo espíritu alabe a Jehová. Alelu-Jah.
|
Psal
|
NlCanisi
|
150:6 |
Looft Jahweh, alles wat ademt! Halleluja!
|
Psal
|
GerNeUe
|
150:6 |
Alles, was atmet, lobe Jahwe! Halleluja, preist Jahwe!
|
Psal
|
UrduGeo
|
150:6 |
جس میں بھی سانس ہے وہ رب کی ستائش کرے۔ رب کی حمد ہو!
|
Psal
|
AraNAV
|
150:6 |
لِتُسَبِّحِ الرَّبَّ كُلُّ نَسَمَةٍ. هَلِّلُويَا.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
150:6 |
凡有气息的,都要赞美耶和华。你们要赞美耶和华。
|
Psal
|
ItaRive
|
150:6 |
Ogni cosa che respira lodi l’Eterno. Alleluia.
|
Psal
|
Afr1953
|
150:6 |
Laat alles wat asem het, die HERE loof! Halleluja!
|
Psal
|
RusSynod
|
150:6 |
Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуйя!
|
Psal
|
UrduGeoD
|
150:6 |
जिसमें भी साँस है वह रब की सताइश करे। रब की हम्द हो!।
|
Psal
|
TurNTB
|
150:6 |
Bütün canlı varlıklar RAB'be övgüler sunsun! RAB'be övgüler sunun!
|
Psal
|
DutSVV
|
150:6 |
Alles, wat adem heeft, love den HEERE! Hallelujah!
|
Psal
|
HunKNB
|
150:6 |
Minden lélek dicsérje az Urat! ALLELUJA!
|
Psal
|
Maori
|
150:6 |
E nga mea katoa e whai manawa ana, whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa.
|
Psal
|
HunKar
|
150:6 |
Minden lélek dicsérje az Urat! Dicsérjétek az Urat!
|
Psal
|
Viet
|
150:6 |
Phàm vật chi thở, hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va! Ha-lê-lu-gia!
|
Psal
|
Kekchi
|
150:6 |
Chixjunileb li cuanqueb xyuˈam cheˈxqˈuehak taxak xlokˈal li Ka̱cuaˈ. ¡Lokˈoninbil taxak li Ka̱cuaˈ!
|
Psal
|
Swe1917
|
150:6 |
Allt vad anda har love HERREN. Halleluja!
|
Psal
|
CroSaric
|
150:6 |
Sve što god diše Jahvu neka slavi! Aleluja!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
150:6 |
Hỡi toàn thể chúng sinh, ca tụng CHÚA đi nào ! Ha-lê-lui-a !
|
Psal
|
FreBDM17
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue l’Eternel ! Louez l’Eternel.
|
Psal
|
FreLXX
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue le Seigneur.
|
Psal
|
Aleppo
|
150:6 |
כל הנשמה תהלל יה הללו-יה
|
Psal
|
MapM
|
150:6 |
כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
|
Psal
|
HebModer
|
150:6 |
כל הנשמה תהלל יה הללו יה׃
|
Psal
|
Kaz
|
150:6 |
Жаны барлар түгелдей мадақтасын Иемізді!Лайым мадақтаңдар Жаратқан Иені!
|
Psal
|
FreJND
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue Jah ! Louez Jah !
|
Psal
|
GerGruen
|
150:6 |
Ein jener Atemzug lobpreis den Herrn!Alleluja!
|
Psal
|
SloKJV
|
150:6 |
Naj vsaka stvar, ki diha, hvali Gospoda. Hvalite Gospoda.
|
Psal
|
Haitian
|
150:6 |
Se pou tou sa ki gen souf fè lwanj Seyè a! Lwanj pou Seyè a!
|
Psal
|
FinBibli
|
150:6 |
Kaikki, joilla henki on, kiittäkään Herraa, Halleluja!
|
Psal
|
SpaRV
|
150:6 |
Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya.
|
Psal
|
WelBeibl
|
150:6 |
Boed i bopeth sy'n anadlu foli'r ARGLWYDD. Haleliwia!
|
Psal
|
GerMenge
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!
|
Psal
|
GreVamva
|
150:6 |
Πάσα πνοή ας αινή τον Κύριον. Αλληλούϊα.
|
Psal
|
UkrOgien
|
150:6 |
Все, що ди́хає, — хай Господа хва́лить! Алілу́я!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
150:6 |
Све што дише нека хвали Господа! Алилуја!
|
Psal
|
FreCramp
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue Yahweh !
|
Psal
|
PolUGdan
|
150:6 |
Niech wszystko, co oddycha, chwali Pana. Alleluja.
|
Psal
|
FreSegon
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue l'Éternel! Louez l'Éternel!
|
Psal
|
SpaRV190
|
150:6 |
Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya.
|
Psal
|
HunRUF
|
150:6 |
Minden lélek dicsérje az Urat! Dicsérjétek az Urat!
|
Psal
|
FreSynod
|
150:6 |
Que tout ce qui respire loue l'Éternel! Louez l'Éternel!
|
Psal
|
DaOT1931
|
150:6 |
alt hvad der aander, pris HERREN! Halleluja!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
150:6 |
Larim olgeta samting i gat win i litimapim nem bilong BIKPELA. Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA.
|
Psal
|
DaOT1871
|
150:6 |
Alt det, som har Aande, love Herren! Halleluja!
|
Psal
|
FreVulgG
|
150:6 |
Que tout ce qui respire (esprit) loue le Seigneur. Alleluia.
|
Psal
|
PolGdans
|
150:6 |
Niech wszelki duch chwali Pana! Halleluja.
|
Psal
|
JapBungo
|
150:6 |
氣息あるものは皆ヤハをほめたたふべし なんぢらヱホバをほめたたへよ
|
Psal
|
GerElb18
|
150:6 |
Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jehova!
|