Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 17:37  You have expanded my footsteps under me, and my tracks have not been weakened.
Psal DRC 17:37  Thou hast enlarged my steps under me; and my feet are not weakened.
Psal VulgSist 17:37  Dilatasti gressus meos subtus me: et non sunt infirmata vestigia mea:
Psal VulgCont 17:37  Dilatasti gressus meos subtus me: et non sunt infirmata vestigia mea:
Psal Vulgate 17:37  dilatasti gressus meos subtus me et non sunt infirmata vestigia mea dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali mei
Psal VulgHetz 17:37  Dilatasti gressus meos subtus me: et non sunt infirmata vestigia mea:
Psal VulgClem 17:37  Dilatasti gressus meos subtus me, et non sunt infirmata vestigia mea.
Psal CopSahBi 17:37  ⲁⲕⲟⲩⲉϣⲥ ⲛⲁⲧⲁϭⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲛⲁⲧⲁϭⲥⲉ ϭⲃⲃⲉ
Psal UyCyr 17:37  Бехәтәр қилғач Сән басқан һәрбир қәдимимни, Тейилмастин меңип жүримән йоллиримни.
Psal Wycliffe 17:37  Thou alargidist my paaces vndur me; and my steppis ben not maad vnstidefast.
Psal RusSynod 17:37  Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Psal CSlEliza 17:37  Уширил еси стопы моя подо мною, и не изнемогосте плесне мои.
Psal LXX 17:37  ἐπλάτυνας τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου καὶ οὐκ ἠσθένησαν τὰ ἴχνη μου
Psal SpaPlate 17:37  Ensanchaste el camino a mis pasos, y mis pies no flaquearon.
Psal Bela 17:37  Ты пашыраеш крок мой пада мною, і ня хістаюцца ногі мае.
Psal NlCanisi 17:37  Gij hebt een weg voor mijn stappen gebaand, En mijn voeten wankelden niet.
Psal RusSynod 17:37  Ты расширяешь шаг мой подо мной – и не колеблются ноги мои.
Psal FreLXX 17:37  Tu as élargi le chemin sous mes pas, et mes pieds n'ont point vacillé.
Psal Kaz 17:37  Жолда қадамдарымды ұлғайтасың,Аяқтарымды таюдан сақтап қаласың.
Psal UkrOgien 17:37  Ти чиниш широким мій крок підо мною, — і сто́пи мої не спіткну́ться.
Psal FreVulgG 17:37  Vous avez élargi la voie sous mes pas, et mes pieds ne se sont point affaiblis.