Psal
|
CopSahBi
|
17:50 |
ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ
|
Psal
|
UyCyr
|
17:50 |
Әй Пәрвәрдигар, Саңа рәхмәт ейтимән ятлар алдида, Мәдһийә күйи ейтимән намиңға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
17:50 |
Therfor, Lord, Y schal knouleche to thee among naciouns; and Y schal seie salm to thi name.
|
Psal
|
RusSynod
|
17:50 |
За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
|
Psal
|
CSlEliza
|
17:50 |
Сего ради исповемся Тебе во языцех, Господи, и имени Твоему пою:
|
Psal
|
LXX
|
17:50 |
διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν κύριε καὶ τῷ ὀνόματί σου ψαλῶ
|
Psal
|
SpaPlate
|
17:50 |
Por eso te alabaré entre las naciones, oh Yahvé; cantaré himnos a tu Nombre.
|
Psal
|
Bela
|
17:50 |
За гэта праслаўлю Цябе, Госпадзе, сярод іншапляменцаў і буду сьпяваць імю Твайму;
|
Psal
|
NlCanisi
|
17:50 |
Daarom wil ik U prijzen, o Jahweh, Uw Naam verheerlijken onder de volken!
|
Psal
|
RusSynod
|
17:50 |
За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
|
Psal
|
FreLXX
|
17:50 |
A cause de cela, Seigneur, je célébrerai ta gloire parmi les nations, et je chanterai ton nom.
|
Psal
|
Kaz
|
17:50 |
Басқа халықтар арасында сондықтан,Уа, Жаратқан Ием, Сені мадақтаймын,Сенің атыңа ән-жырымды арнаймын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
17:50 |
Тому́ то хвалю Тебе, Господи, серед наро́дів, і Йме́нню Твоє́му співаю!
|
Psal
|
FreVulgG
|
17:50 |
C’est pourquoi je vous louerai, Seigneur, parmi les nations, et je chanterai un cantique (psaume) à la gloire de votre nom ;
|