Psal
|
CopSahBi
|
20:12 |
ϫⲉ ⲁⲩⲣⲓⲕⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲉⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲛⲥⲉⲛⲁϣⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲁⲛ
|
Psal
|
UyCyr
|
20:12 |
Яманлиқ қилишқа урунсиму улар Саңа, Ойлап чиқсиму һәм һейлә-микир, Амма әмәлгә ашуралмас пәқәтла.
|
Psal
|
Wycliffe
|
20:12 |
For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
|
Psal
|
RusSynod
|
20:12 |
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].
|
Psal
|
CSlEliza
|
20:12 |
Яко уклониша на Тя злая, помыслиша советы, ихже не возмогут составити.
|
Psal
|
LXX
|
20:12 |
ὅτι ἔκλιναν εἰς σὲ κακά διελογίσαντο βουλήν ἣν οὐ μὴ δύνωνται στῆσαι
|
Psal
|
SpaPlate
|
20:12 |
Y si dirigen sus malas artes contra Ti y maquinan insidias, nada podrán.
|
Psal
|
Bela
|
20:12 |
бо яны ўчынілі зло супроць Цябе, змовы склалі, але ня здолелі нічога,
|
Psal
|
NlCanisi
|
20:12 |
En als ze u kwaad willen doen, Of boze plannen beramen, bereiken zij niets;
|
Psal
|
RusSynod
|
20:12 |
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
|
Psal
|
FreLXX
|
20:12 |
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal ; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
|
Psal
|
Kaz
|
20:12 |
Олар саған қарсы қастандық ойлайды,Алайда соны орындай алмайды.
|
Psal
|
UkrOgien
|
20:12 |
Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
|
Psal
|
FreVulgG
|
20:12 |
Car ils ont fait (voulu faire) tomber des maux sur vous ; ils ont formé des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
|