Psal
|
RWebster
|
20:4 |
Grant thee according to thy own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
NHEBJE
|
20:4 |
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel.
|
Psal
|
ABP
|
20:4 |
May [2give 3to you 1the lord] according to your heart, and [2all 3your plans 1fulfill].
|
Psal
|
NHEBME
|
20:4 |
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel.
|
Psal
|
Rotherha
|
20:4 |
Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
|
Psal
|
LEB
|
20:4 |
May he give to you ⌞your heart’s desire⌟, and your every plan may he fulfill. Selah
|
Psal
|
RNKJV
|
20:4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
Jubilee2
|
20:4 |
Grant thee according to thine heart and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
Webster
|
20:4 |
Grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy counsel.
|
Psal
|
Darby
|
20:4 |
Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
|
Psal
|
OEB
|
20:4 |
May he grant you your heart’s desire, and bring all your designs to fruition.
|
Psal
|
ASV
|
20:4 |
Grant thee thy heart’s desire, And fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
LITV
|
20:4 |
He will give you according to your heart, and fulfill all your plans.
|
Psal
|
Geneva15
|
20:4 |
And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
|
Psal
|
CPDV
|
20:4 |
For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head.
|
Psal
|
BBE
|
20:4 |
May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
|
Psal
|
DRC
|
20:4 |
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
|
Psal
|
GodsWord
|
20:4 |
He will give you your heart's desire and carry out all your plans.
|
Psal
|
JPS
|
20:4 |
Receive the memorial of all thy meal-offerings, and accept the fat of thy burnt-sacrifice; Selah
|
Psal
|
KJVPCE
|
20:4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
NETfree
|
20:4 |
May he grant your heart's desire; may he bring all your plans to pass!
|
Psal
|
AB
|
20:4 |
May He grant you according to your heart, and fulfill all your desires.
|
Psal
|
AFV2020
|
20:4 |
May He grant you according to your own heart and fulfill all your plans.
|
Psal
|
NHEB
|
20:4 |
May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel.
|
Psal
|
OEBcth
|
20:4 |
May he grant you your heart’s desire, and bring all your designs to fruition.
|
Psal
|
NETtext
|
20:4 |
May he grant your heart's desire; may he bring all your plans to pass!
|
Psal
|
UKJV
|
20:4 |
Grant you according to your own heart, and fulfill all your counsel.
|
Psal
|
Noyes
|
20:4 |
May he grant thee thy heart’s desire, And fulfill all thy purposes!
|
Psal
|
KJV
|
20:4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
KJVA
|
20:4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
AKJV
|
20:4 |
Grant you according to your own heart, and fulfill all your counsel.
|
Psal
|
RLT
|
20:4 |
Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
|
Psal
|
MKJV
|
20:4 |
May He grant you according to your own heart, and fulfill all your plans.
|
Psal
|
YLT
|
20:4 |
He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
|
Psal
|
ACV
|
20:4 |
grant thee thy heart's desire, and fulfill all thy counsel.
|
Psal
|
PorBLivr
|
20:4 |
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
|
Psal
|
Mg1865
|
20:4 |
Hahatsiaro ny fanatitra hohaninao rehetra anie Izy, ary hankasitraka ny fanatitra doranao. [Sela.]
|
Psal
|
FinPR
|
20:4 |
{20:5} Hän antakoon sinulle, mitä sydämesi halajaa, ja täyttäköön kaikki sinun aivoituksesi.
|
Psal
|
FinRK
|
20:4 |
Muistakoon hän kaikki uhrilahjasi, ja olkoon polttouhrisi lihava hänen silmissään. Sela.
|
Psal
|
ChiSB
|
20:4 |
願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
|
Psal
|
CopSahBi
|
20:4 |
ϫⲉ ⲁⲕⲧⲣⲉϥⲣϣⲟⲣⲡ ϩⲛ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲟⲩⲕⲗⲟⲙ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲛⲉ ⲙⲙⲉ
|
Psal
|
ChiUns
|
20:4 |
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
|
Psal
|
BulVeren
|
20:4 |
Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всички твои намерения!
|
Psal
|
AraSVD
|
20:4 |
لِيُعْطِكَ حَسَبَ قَلْبِكَ، وَيُتَمِّمْ كُلَّ رَأْيِكَ.
|
Psal
|
Esperant
|
20:4 |
Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
20:4 |
ขอทรงประสิทธิ์ประสาทตามใจปรารถนาของท่านด้วย และให้โครงการที่ท่านคิดนั้นสำเร็จทั้งสิ้น
|
Psal
|
OSHB
|
20:4 |
יִזְכֹּ֥ר כָּל־מִנְחֹתֶ֑ךָ וְעוֹלָתְךָ֖ יְדַשְּׁנֶ֣ה סֶֽלָה׃
|
Psal
|
BurJudso
|
20:4 |
ကိုယ်တော်၏ စိတ်အလိုရှိသည်အတိုင်း ပေး သနား၍၊ အကြံအစည်တော်ရှိသမျှတို့ကို ပြည့်စုံစေခြင်းငှါ ပြုတော်မူပါစေသော။
|
Psal
|
FarTPV
|
20:4 |
آرزوهای قلبیات را به تو عطا کند و نقشههای تو را به انجام رساند.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
20:4 |
Wuh tere dil kī ārzū pūrī kare, tere tamām mansūboṅ ko kāmyābī baḳhshe.
|
Psal
|
SweFolk
|
20:4 |
Må han minnas alla dina offer och ta emot dina brännoffer med välbehag. Sela
|
Psal
|
GerSch
|
20:4 |
er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause.)
|
Psal
|
TagAngBi
|
20:4 |
Pagkalooban ka nawa ng nais ng iyong puso, at tuparin ang lahat ng iyong payo.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
20:4 |
Muistakoon hän kaikki uhrilahjasi, ja olkoon polttouhrisi lihava hänen silmissään. Sela.
|
Psal
|
Dari
|
20:4 |
خداوند آرزو های قلبی ات را برآورده سازد و در نقشه هایی که داری موفقت گرداند.
|
Psal
|
SomKQA
|
20:4 |
Oo ha ku siiyo waxa qalbigaagu doono, Oo ha kuu yeelo muraadkaaga oo dhan.
|
Psal
|
NorSMB
|
20:4 |
Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! Sela.
|
Psal
|
Alb
|
20:4 |
Të dhëntë atë që zemra jote dëshëron dhe plotësoftë të gjitha planet e tua.
|
Psal
|
UyCyr
|
20:4 |
Мол бәрикәтләр ата қилдиң униңға, Сап алтундин таҗа кийдүрдүң бешиға.
|
Psal
|
KorHKJV
|
20:4 |
또 그분께서 네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 계획을 이루어 주시기를 원하노라.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
20:4 |
Да ти да Господ по срцу твојему; што год почнеш, да ти изврши.
|
Psal
|
Wycliffe
|
20:4 |
For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
|
Psal
|
Mal1910
|
20:4 |
നിന്റെ ഹൃദയത്തിലെ ആഗ്രഹം അവൻ നിനക്കു നല്കട്ടെ; നിന്റെ താല്പൎയ്യമൊക്കെയും നിവൎത്തിക്കട്ടെ.
|
Psal
|
KorRV
|
20:4 |
네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 도모를 이루시기를 원하노라
|
Psal
|
Azeri
|
20:4 |
اورهيئنئن آرزوسونو سنه ورسئن، بوتون مورادلارينا چاتاسان.
|
Psal
|
KLV
|
20:4 |
May ghaH grant SoH lIj heart's neH, je fulfill Hoch lIj qeS.
|
Psal
|
ItaDio
|
20:4 |
Diati ciò che è secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio.
|
Psal
|
RusSynod
|
20:4 |
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
|
Psal
|
CSlEliza
|
20:4 |
Яко предварил еси его благословением благостынным, положил еси на главе его венец от камене честна.
|
Psal
|
ABPGRK
|
20:4 |
δωή σοι κύριος κατά την καρδίαν σου και πάσαν την βουλήν σου πληρώσαι
|
Psal
|
FreBBB
|
20:4 |
Qu'il te donne ce que ton cœur désire Et qu'il accomplisse tous tes desseins !
|
Psal
|
LinVB
|
20:4 |
Akundola o motema mabonza ma yo manso, andima na bolamu miboma otumbeli ye.
|
Psal
|
BurCBCM
|
20:4 |
ကိုယ်တော်သည် သင့်စိတ်နှလုံး၏ လိုအင်ဆန္ဒများကို ပေးသနားပြီး သင်၏စီမံကိန်းများကို ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူပါစေ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
20:4 |
Emlékezzék meg mind a lisztáldozatidról és égőáldozatodat kövérnek fogadja! Széla.
|
Psal
|
ChiUnL
|
20:4 |
酬爾志願、成爾籌畫兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
20:4 |
Xin Chúa ban cho ngươi điều lòng ngươi mơ ước,Và hoàn thành mọi kế hoạch của ngươi.
|
Psal
|
LXX
|
20:4 |
ὅτι προέφθασας αὐτὸν ἐν εὐλογίαις χρηστότητος ἔθηκας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ στέφανον ἐκ λίθου τιμίου
|
Psal
|
CebPinad
|
20:4 |
Hatagan ikaw ingon sa tinguha sa imong kasingkasing, Ug tumanon ang bug-os mong tambag.
|
Psal
|
RomCor
|
20:4 |
Să-ţi dea ce-ţi doreşte inima şi să-ţi împlinească toate planurile tale!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
20:4 |
En ketikihong komwi dahme komw kin inengieng oh kupwure pwe omwi koasoandi kan koaros en pweida.
|
Psal
|
HunUj
|
20:4 |
Gondoljon sok ételáldozatodra, égőáldozatodat fogadja szívesen. (Szela.)
|
Psal
|
GerZurch
|
20:4 |
Er gedenke all deiner Speisopfer / und achte für fett deine Brandopfer. /
|
Psal
|
GerTafel
|
20:4 |
Er gedenke aller deiner Speiseopfer, und dein Brandopfer sei fett. Selah.
|
Psal
|
PorAR
|
20:4 |
Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
|
Psal
|
DutSVVA
|
20:4 |
[020:5] Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
|
Psal
|
FarOPV
|
20:4 |
موافق دل تو به تو عطا فرماید وهمه مشورتهای تو را به انجام رساند.
|
Psal
|
Ndebele
|
20:4 |
Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
|
Psal
|
PorBLivr
|
20:4 |
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
|
Psal
|
SloStrit
|
20:4 |
Dúha naj vse dari tvoje, in upepeli naj žgalno daritev tvojo.
|
Psal
|
Norsk
|
20:4 |
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
|
Psal
|
SloChras
|
20:4 |
Dá naj ti po srcu tvojem in izpolni naj vse namere tvoje.
|
Psal
|
Northern
|
20:4 |
O səni ürəyinin istəyinə çatdırsın, Hər bir niyyətini yerinə yetirsin!
|
Psal
|
GerElb19
|
20:4 |
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
|
Psal
|
PohnOld
|
20:4 |
A en kotiki ong uk, me mongiong om anane, o kotin kapaiada om inong karos.
|
Psal
|
LvGluck8
|
20:4 |
Lai Viņš tev dod pēc tavas sirds, un piepilda visus tavus padomus.
|
Psal
|
PorAlmei
|
20:4 |
Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu conselho.
|
Psal
|
SloOjaca
|
20:4 |
Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Naj te On usliši v skladu z željami tvojega srca in izpolni vse tvoje načrte.
|
Psal
|
ChiUn
|
20:4 |
將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。
|
Psal
|
SweKarlX
|
20:4 |
Han tänke uppå all din spisoffer; och din bränneoffer vare fet. Sela.
|
Psal
|
FreKhan
|
20:4 |
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
|
Psal
|
GerAlbre
|
20:4 |
Er gedenke all deiner Speisopfer, / Und dein Brandopfer sei ihm wert! Sela.
|
Psal
|
FrePGR
|
20:4 |
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins !
|
Psal
|
PorCap
|
20:4 |
recorde todas as tuas ofertase aceite os teus sacrifícios;
|
Psal
|
JapKougo
|
20:4 |
主があなたの心の願いをゆるし、あなたのはかりごとをことごとく遂げさせられるように。
|
Psal
|
GerTextb
|
20:4 |
Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. Sela.
|
Psal
|
Kapingam
|
20:4 |
Mee gi-gowadu gi-di-goe au mee ala e-hiihai ginai, gei gi-heia au haga-maanadu huogodoo gii-kila.
|
Psal
|
SpaPlate
|
20:4 |
Lo previniste con faustas bendiciones, corona de oro puro pusiste en su cabeza.
|
Psal
|
WLC
|
20:4 |
יִזְכֹּ֥ר כָּל־מִנְחֹתֶ֑ךָ וְעוֹלָתְךָ֖ יְדַשְּׁנֶ֣ה סֶֽלָה׃
|
Psal
|
LtKBB
|
20:4 |
Ko trokšta tavo širdis, tau tesuteikia, teišpildo kiekvieną tavo sumanymą.
|
Psal
|
Bela
|
20:4 |
Бо сустрэў Ты яго дабраславеньнямі даброці, на галаву яму ўсклаў вянок з чыстага золата.
|
Psal
|
GerBoLut
|
20:4 |
Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer musse fett sein. Sela.
|
Psal
|
FinPR92
|
20:4 |
Hän muistakoon kaikki sinun ruokauhrisi, ottakoon vastaan lihavat polttouhrisi! (sela)
|
Psal
|
SpaRV186
|
20:4 |
Déte conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
|
Psal
|
NlCanisi
|
20:4 |
Neen, Gij tradt hem tegen met rijke zegen, En zette hem een gouden kroon op het hoofd.
|
Psal
|
GerNeUe
|
20:4 |
Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. ♪
|
Psal
|
UrduGeo
|
20:4 |
وہ تیرے دل کی آرزو پوری کرے، تیرے تمام منصوبوں کو کامیابی بخشے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
20:4 |
لِيُعْطِكَ بُغْيَةَ قَلْبِكَ، وَيُتَمِّمْ لَكَ كُلَّ مَقَاصِدِكَ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
20:4 |
愿他照着你的心愿赏赐你,实现你的一切计划。
|
Psal
|
ItaRive
|
20:4 |
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
|
Psal
|
Afr1953
|
20:4 |
Mag Hy dink aan al u spysoffers en u brandoffer met welgevalle aansien! Sela.
|
Psal
|
RusSynod
|
20:4 |
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
20:4 |
वह तेरे दिल की आरज़ू पूरी करे, तेरे तमाम मनसूबों को कामयाबी बख़्शे।
|
Psal
|
TurNTB
|
20:4 |
Gönlünce versin sana, Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!
|
Psal
|
DutSVV
|
20:4 |
Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
|
Psal
|
HunKNB
|
20:4 |
Emlékezzék meg minden áldozatodról, és találja égő áldozatodat kövérnek!
|
Psal
|
Maori
|
20:4 |
Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
|
Psal
|
HunKar
|
20:4 |
Emlékezzék meg minden ételáldozatodról, és égőáldozataidat találja kövéreknek. Szela.
|
Psal
|
Viet
|
20:4 |
Cầu xin Ngài ban cho ngươi lòng ngươi ước ao, Làm thành các điều toan tính của ngươi!
|
Psal
|
Kekchi
|
20:4 |
Aˈ taxak li Dios chiqˈuehok a̱cue chixjunil li nacacuaj ut tatxtenkˈa taxak re nak ta̱e̱lk chi us chixjunil li cˈaˈru nacacˈoxla xba̱nunquil.
|
Psal
|
Swe1917
|
20:4 |
Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela.
|
Psal
|
CroSaric
|
20:4 |
Spomenuo se svih ti prinosnica, bila mu mila paljenica tvoja!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
20:4 |
Mong Chúa hằng nhớ đến mọi lễ phẩm ngài dâng, và hoan hỷ chấp nhận lễ toàn thiêu của ngài.
|
Psal
|
FreBDM17
|
20:4 |
Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, qu’il réduise en cendre ton holocauste ; Sélah.
|
Psal
|
FreLXX
|
20:4 |
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur ; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
|
Psal
|
Aleppo
|
20:4 |
יזכר כל-מנחתך ועולתך ידשנה סלה
|
Psal
|
MapM
|
20:4 |
יִזְכֹּ֥ר כׇּל־מִנְחֹתֶ֑ךָ וְעוֹלָתְךָ֖ יְדַשְּׁנֶ֣ה סֶֽלָה׃
|
Psal
|
HebModer
|
20:4 |
יתן לך כלבבך וכל עצתך ימלא׃
|
Psal
|
Kaz
|
20:4 |
Игіліктер сыйлап оны қарсы алдың,Саф алтыннан басына тәж кигіздің.
|
Psal
|
FreJND
|
20:4 |
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste ! Sélah.
|
Psal
|
GerGruen
|
20:4 |
Er nehme an all deine Opfergabenund freue sich an deinen Brandopfern! (Sela.)
|
Psal
|
SloKJV
|
20:4 |
Sela. Usliši te glede na tvoje lastno srce in izpolni vso tvojo namero.
|
Psal
|
Haitian
|
20:4 |
Se pou l' chonje tou sa ou ofri ba li, pou l' kontan tou bèt ou fè touye pou li.
|
Psal
|
FinBibli
|
20:4 |
Hän antakoon sinulle, mitä sinun sydämes anoo, ja päättäköön kaikki aivoitukses!
|
Psal
|
Geez
|
20:4 |
ሐይወ ፡ ሰአለከ ፡ ወወሀብኮ ፤ ለነዋኅ ፡ መዋዕል ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ።
|
Psal
|
SpaRV
|
20:4 |
Déte conforme á tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
|
Psal
|
WelBeibl
|
20:4 |
Boed iddo roi i ti beth wyt ti eisiau, a dod â dy gynlluniau di i gyd yn wir.
|
Psal
|
GerMenge
|
20:4 |
Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an!SELA.
|
Psal
|
GreVamva
|
20:4 |
Να σοι δώση κατά την καρδίαν σου και να εκπληρώση πάσαν βουλήν σου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
20:4 |
Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
|
Psal
|
FreCramp
|
20:4 |
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes ! — Séla.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
20:4 |
Да ти да Господ по срцу твом; шта год почнеш, да ти изврши.
|
Psal
|
PolUGdan
|
20:4 |
Niech da ci wszystko, czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
|
Psal
|
FreSegon
|
20:4 |
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
|
Psal
|
SpaRV190
|
20:4 |
Déte conforme á tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
|
Psal
|
HunRUF
|
20:4 |
Gondoljon sok ételáldozatodra, égőáldozatodat fogadja szívesen. (Szela.)
|
Psal
|
FreSynod
|
20:4 |
Qu'il t'accorde le désir de ton coeur, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
|
Psal
|
DaOT1931
|
20:4 |
han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! — Sela.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
20:4 |
Em i ken givim yu ol samting bilong bihainim bel bilong yu yet, na Em i ken inapim olgeta tok helpim bilong yu.
|
Psal
|
DaOT1871
|
20:4 |
Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! Sela!
|
Psal
|
FreVulgG
|
20:4 |
Car vous l’avez prévenu des plus douces bénédictions ; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
|
Psal
|
PolGdans
|
20:4 |
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. Sela.
|
Psal
|
JapBungo
|
20:4 |
ねがはくはなんちがこころの願望をゆるし なんぢの謀略をことごとく遂しめたまはんことを
|
Psal
|
GerElb18
|
20:4 |
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
|