Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 20:9  Save, LORD: let the king hear us when we call.
Psal NHEBJE 20:9  Save, Jehovah! Let the King answer us when we call!
Psal ABP 20:9  O lord, preserve the king, and heed us in what ever day we should call upon you!
Psal NHEBME 20:9  Save, Lord! Let the King answer us when we call!
Psal Rotherha 20:9  Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.
Psal LEB 20:9  Rescue, O Yahweh. Let the king answer us when we call.
Psal RNKJV 20:9  Save, יהוה: let the king hear us when we call.
Psal Jubilee2 20:9  The LORD saves the king; let him hear us on the day when we call.:
Psal Webster 20:9  Save, LORD: let the king hear us when we call.
Psal Darby 20:9  Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.
Psal OEB 20:9  Give victory, Lord, to the king, and answer us when we call.
Psal ASV 20:9  Save, Jehovah: Let the King answer us when we call.
Psal LITV 20:9  Save, O Jehovah! The King will answer us in the day of our calling.
Psal Geneva15 20:9  Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.
Psal CPDV 20:9  May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you.
Psal BBE 20:9  Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.
Psal DRC 20:9  Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
Psal GodsWord 20:9  Give victory to the king, O LORD. Answer us when we call.
Psal JPS 20:9  They are bowed down and fallen; but we are risen, and stand upright.
Psal KJVPCE 20:9  Save, Lord: let the king hear us when we call.
Psal NETfree 20:9  The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!
Psal AB 20:9  O Lord, save the king: and hear us in whatever day we call upon You.
Psal AFV2020 20:9  Save, O LORD; let the King hear us when we call.
Psal NHEB 20:9  Save, Lord! Let the King answer us when we call!
Psal OEBcth 20:9  Give victory, Lord, to the king, and answer us when we call.
Psal NETtext 20:9  The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!
Psal UKJV 20:9  Save, LORD: let the king hear us when we call.
Psal Noyes 20:9  The LORD save the king! May he hear us when we call!
Psal KJV 20:9  Save, Lord: let the king hear us when we call.
Psal KJVA 20:9  Save, Lord: let the king hear us when we call.
Psal AKJV 20:9  Save, LORD: let the king hear us when we call.
Psal RLT 20:9  Save, Yhwh: let the king hear us when we call.
Psal MKJV 20:9  Save, O LORD; let the King hear us when we call.
Psal YLT 20:9  O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
Psal ACV 20:9  Save, Jehovah! Let the King answer us when we call.
Psal VulgSist 20:9  Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis: dextera tua inveniat omnes, qui te oderunt.
Psal VulgCont 20:9  Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis: dextera tua inveniat omnes, qui te oderunt.
Psal Vulgate 20:9  inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt inveniet manus tua omnes inimicos tuos dextera tua inveniet odientes te
Psal VulgHetz 20:9  Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis: dextera tua inveniat omnes, qui te oderunt.
Psal VulgClem 20:9  Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis ; dextera tua inveniat omnes qui te oderunt.
Psal Vulgate_ 20:9  inveniet manus tua omnes inimicos tuos dextera tua inveniet odientes te [ (Psalms 20:10) pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in furore suo praecipitabit eos et devorabit eos ignis ] [ (Psalms 20:11) fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum ] [ (Psalms 20:12) quoniam inclinaverunt super te malum cogitaverunt scelus quod non potuerunt ] [ (Psalms 20:13) quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum ] [ (Psalms 20:14) exaltare Domine in fortitudine tua cantabimus et psallemus fortitudines tuas ]
Psal CzeBKR 20:9  Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme.
Psal CzeB21 20:9  Oni klesají a hroutí se, my však stojíme pevně a nehnutě.
Psal CzeCEP 20:9  Oni klesali, až padli, my jsme povstali a přetrváme.
Psal CzeCSP 20:9  Oni klesali a padli, my jsme povstali a jsme obnovováni.
Psal PorBLivr 20:9  Salva -nos ,SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.
Psal Mg1865 20:9  Ireo dia reraka sady lavo; fa izahay kosa efa mitsangana sy mijoro,
Psal FinPR 20:9  {20:10} Herra, auta! Vastatkoon kuningas meille, kun huudamme.
Psal FinRK 20:9  He vaipuvat maahan ja kaatuvat, mutta me nousemme ja pysymme pystyssä.
Psal ChiSB 20:9  他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
Psal CopSahBi 20:9  ⲉⲩⲉϩⲉ ⲉⲧⲉⲕϭⲓϫ ϩⲛ ⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ϩⲉ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ
Psal ChiUns 20:9  求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!
Psal BulVeren 20:9  Спаси, ГОСПОДИ! Нека ни послуша Царят в деня, когато Го призовем.
Psal AraSVD 20:9  يَا رَبُّ خَلِّصْ! لِيَسْتَجِبْ لَنَا ٱلْمَلِكُ فِي يَوْمِ دُعَائِنَا!
Psal Esperant 20:9  Ho Eternulo, savu; La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.
Psal ThaiKJV 20:9  ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอดเถิด ขอให้กษัตริย์ทรงฟังเมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายร้องทูลต่อท่าน
Psal OSHB 20:9  הֵ֭מָּה כָּרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַאֲנַ֥חְנוּ קַּ֝֗מְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד׃
Psal BurJudso 20:9  အကျွန်ုပ်တို့ခေါ်သောအခါ နားထောင်တော် မူပါ။
Psal FarTPV 20:9  خداوندا، به پادشاه پیروزی عطا کن و وقتی تو را می‌طلبیم ما را اجابت فرما.
Psal UrduGeoR 20:9  Ai Rab, hamārī madad farmā! Bādshāh hamārī sune jab ham madad ke lie pukāreṅ.
Psal SweFolk 20:9  De sjunker ner och faller, men vi reser oss och står raka. Herre, fräls! Må kungen svara oss när vi ropar.
Psal GerSch 20:9  Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
Psal TagAngBi 20:9  Magligtas ka, Panginoon: sagutin nawa kami ng Hari pagka kami ay nagsisitawag.
Psal FinSTLK2 20:9  He vaipuvat maahan ja kaatuvat, mutta me nousemme ja pysymme pystyssä.
Psal Dari 20:9  ای خداوند، پادشاهت را پیروز گردان، و وقتی از تو کمک می خواهیم، ما را مستجاب فرما.
Psal SomKQA 20:9  Rabbiyow, ina badbaadi, Oo Boqorku ha inoo jawaabo markii aynu u qayshanno.
Psal NorSMB 20:9  Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe. Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!
Psal Alb 20:9  Shpëtomë, o Zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.
Psal UyCyr 20:9  Әсир елип барлиқ дүшмәнлириңни, Оң қолуңда тутарсән Саңа өч болғанларни.
Psal KorHKJV 20:9  주여, 구원하소서. 우리가 부를 때에 왕께서는 우리 말을 들으소서.
Psal SrKDIjek 20:9  Господе! помози цару, и услиши нас кад те зовемо.
Psal Wycliffe 20:9  Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Psal Mal1910 20:9  യഹോവേ, രാജാവിനെ രക്ഷിക്കേണമേ; ഞങ്ങൾ അപേക്ഷിക്കുമ്പോൾ ഉത്തരമരുളേണമേ.
Psal KorRV 20:9  여호와여 구원하소서 우리가 부를 때에 왕은 응락하소서
Psal Azeri 20:9  ظفر ور، يارب! چاغيرديغيميز گونده پادشاه بئزه جاواب ورسئن.
Psal KLV 20:9  toD, joH'a'! chaw' the joH jang maH ghorgh maH ja'!
Psal ItaDio 20:9  Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo.
Psal RusSynod 20:9  Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Psal CSlEliza 20:9  Да обрящется рука Твоя всем врагом Твоим, десница Твоя да обрящет вся ненавидящыя Тебе.
Psal ABPGRK 20:9  κύριε σώσον τον βασιλέα και επάκουσον ημών εν η αν ημέρα επικαλεσώμεθά σε
Psal FreBBB 20:9  O Eternel, délivre ! Que le Roi nous exauce au jour où nous l'invoquons !
Psal LinVB 20:9  Bango bakolembe mpe bakokweya, kasi biso tokoteleme mpe tokopika mpende.
Psal BurCBCM 20:9  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ဘုရင်မင်းမြတ်အား အောင်ပွဲကိုပေးသနားတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်တို့ တောင်းလျှောက်သော အခါ၌လည်း အကျွန်ုပ်တို့ကို နားညောင်းတော်မူပါ။
Psal HunIMIT 20:9  Ők görnyedtek és elestek, de mi fölkeltünk és fennmaradtunk.
Psal ChiUnL 20:9  願耶和華拯救、我呼籲時、願王俞允兮、
Psal VietNVB 20:9  Lạy CHÚA, xin hãy giải cứu Đức Vua.Xin hãy đáp lời khi chúng tôi cầu khẩn.
Psal LXX 20:9  εὑρεθείη ἡ χείρ σου πᾶσιν τοῖς ἐχθροῖς σου ἡ δεξιά σου εὕροι πάντας τοὺς μισοῦντάς σε
Psal CebPinad 20:9  Luwasa, Oh Jehova: Patubaga ang Hari, sa diha nga magatawag kami kaniya .
Psal RomCor 20:9  Scapă, Doamne, pe împăratul şi ascultă-ne când Te chemăm!
Psal Pohnpeia 20:9  Maing KAUN, komw ketikihong at nanmwarki en powehdi; komw ketin sapeng kiht ni at kin patohwan likweriong komwi.
Psal HunUj 20:9  Ők térdre rogynak és elesnek, mi pedig felkelünk és talpon maradunk.
Psal GerZurch 20:9  Sie sinken und fallen, / wir stehen und bleiben. / O Herr, hilf dem König! / Erhöre uns am Tage, da wir rufen!
Psal GerTafel 20:9  Jene krümmen sich und fallen, wir aber machen uns auf und stehen fest. Jehovah, rette! Der König antworte uns am Tage, da wir rufen.
Psal PorAR 20:9  Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.
Psal DutSVVA 20:9  [020:10] O Heere! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.
Psal FarOPV 20:9  ‌ای خداوند نجات بده! پادشاه در روزی که بخوانیم، ما را مستجاب فرماید.
Psal Ndebele 20:9  Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.
Psal PorBLivr 20:9  Salva -nos ,SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.
Psal SloStrit 20:9  Oni se pripogibajo in padajo; mi pa vstajamo in stojimo.
Psal Norsk 20:9  De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!
Psal SloChras 20:9  Gospod, reši! Kralj naj usliši nas, kadar ga kličemo.
Psal Northern 20:9  Ya Rəbb, Sən padşaha zəfər ver, Səni çağırarkən bizə cavab ver.
Psal GerElb19 20:9  Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
Psal PohnOld 20:9  Maing kom kotin sauasa nanmarki o, o kotin mangi at likwir ong komui!
Psal LvGluck8 20:9  Ak Kungs, palīdzi ķēniņam! Lai viņš mūs paklausa tai dienā, kad saucam.
Psal PorAlmei 20:9  Salva-nos, Senhor, oiça-nos o Rei quando clamarmos.
Psal SloOjaca 20:9  O Gospod, daj zmago; naj nam Kralj odgovori kadar kličemo.
Psal ChiUn 20:9  求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們!
Psal SweKarlX 20:9  De äro nederstötte och fallne; men vi stå upprätte. Hjelp, Herre; Konungen höre oss, när vi rope.
Psal FreKhan 20:9  Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
Psal GerAlbre 20:9  Sie sinken nieder und fallen, / Wir aber stehen und halten uns aufrecht. (Schlußruf des ganzen Sängerchors:) / Jahwe, rette den König! / Erhör uns heut, da wir zu dir flehn!
Psal FrePGR 20:9  Éternel, sauve le Roi ! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons !
Psal PorCap 20:9  Eles fraquejam e são vencidos;nós, porém, levantamo-nos e ficamos de pé.
Psal JapKougo 20:9  主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。
Psal GerTextb 20:9  Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
Psal Kapingam 20:9  Meenei Dimaadua, hagamaamaa-ina di king gi-haga-magedaa ono hagadaumee. Goe helekai-mai gi gimaadou i madau madagoaa ma-ga-gahigahi Goe.
Psal SpaPlate 20:9  Descargue tu mano sobre todos tus enemigos; alcance tu diestra a los que te aborrecen.
Psal WLC 20:9  הֵ֭מָּה כָּרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַאֲנַ֥חְנוּ קַּ֝֗מְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד׃
Psal LtKBB 20:9  Išgelbėk, Viešpatie, išgirsk, Karaliau, kai šaukiamės.
Psal Bela 20:9  Рука Твая знойдзе ўсіх ворагаў Тваіх, правіца Твая знойдзе Тваіх ненавісьнікаў.
Psal GerBoLut 20:9  Sie sind niedergesturzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
Psal FinPR92 20:9  Nuo toiset kompastuvat ja kaatuvat, mutta me pysymme pystyssä ja kestämme.
Psal SpaRV186 20:9  Jehová, salva: que el rey nos oiga el día que le invocáremos.
Psal NlCanisi 20:9  Uw hand zal al uw vijanden treffen, Uw rechterhand al die u haten;
Psal GerNeUe 20:9  Sie krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand.
Psal UrduGeo 20:9  اے رب، ہماری مدد فرما! بادشاہ ہماری سنے جب ہم مدد کے لئے پکاریں۔
Psal AraNAV 20:9  خَلِّصْ يَارَبُّ! لِيَسْتَجِبِ الْمَلِكُ حِينَ نَدْعُوهُ.
Psal ChiNCVs 20:9  耶和华啊!求你拯救君王!我们呼求的时候,愿你应允我们(“愿你应允我们”按照《马索拉抄本》应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。
Psal ItaRive 20:9  O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
Psal Afr1953 20:9  Húlle het inmekaargesak en geval, maar óns het opgestaan en ons weer opgerig. HERE, verlos die koning! Mag Hy ons verhoor op die dag as ons roep!
Psal RusSynod 20:9  Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет всех ненавидящих Тебя.
Psal UrduGeoD 20:9  ऐ रब, हमारी मदद फ़रमा! बादशाह हमारी सुने जब हम मदद के लिए पुकारें।
Psal TurNTB 20:9  Ya RAB, kralı kurtar! Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!
Psal DutSVV 20:9  Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die Koning verhore ons ten dage van ons roepen.
Psal HunKNB 20:9  Ők lehanyatlanak és elhullanak, mi azonban fölkeltünk és állunk szilárdan.
Psal Maori 20:9  Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Psal HunKar 20:9  Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk.
Psal Viet 20:9  Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy cứu! Nguyện Vua nhậm lời chúng tôi trong ngày chúng tôi kêu cầu.
Psal Kekchi 20:9  At Ka̱cuaˈ, chatenkˈa taxak li rey re nak aˈan ta̱numta̱k saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc re. Chasume taxak li cˈaˈru nakatzˈa̱ma cha̱cuu.
Psal Swe1917 20:9  De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
Psal CroSaric 20:9  Oni posrću i padaju, mi se držimo i stojimo.
Psal VieLCCMN 20:9  Bọn chúng đều quỵ xuống té nhào, còn chúng tôi vươn mình đứng vững.
Psal FreBDM17 20:9  Ceux-là ont ployé, et sont tombés ; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Psal FreLXX 20:9  Que tous tes ennemis trouvent ta main ; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
Psal Aleppo 20:9    המה כרעו ונפלו    ואנחנו קמנו ונתעודד
Psal MapM 20:9  הֵ֭מָּה כָּרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַאֲנַ֥חְנוּ קַּ֝֗מְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד׃
Psal HebModer 20:9  יהוה הושיעה המלך יעננו ביום קראנו׃
Psal Kaz 20:9  Өзіңді жек көргенді іздеп табасың,Бар жауыңды күшпен ұстап аласың,
Psal FreJND 20:9  Ceux-là se courbent et tombent ; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Psal GerGruen 20:9  Sie krümmen sich und stürzen hin;wir aber stehen wieder auf. Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!
Psal SloKJV 20:9  Reši, Gospod. Naj nas sliši kralj, ko kličemo.
Psal Haitian 20:9  Yo menm, yo gen pou yo bite, pou yo tonbe. Men nou menm, nou kanpe, n'ap kenbe fèm. Seyè, fè wa a genyen batay la non! Reponn nou non, lè n'ap rele ou!
Psal FinBibli 20:9  Auta Herra! Kuningas meitä kuulkaan, kuin me huudamme.
Psal Geez 20:9  ወትረስዮሙ ፡ ከመ ፡ እቶነ ፡ እሳት ፡ ለጊዜ ፡ ገጽከ ። እግዚኦ ፡ በመዐትከ ፡ ሁኮሙ ፤ ወትብልዖሙ ፡ እሳት ። ወፍሬሆሙኒ ፡ ሰዐር ፡ እምድር ፤ ወዘርዖሙኒ ፡ እምእጓለ ፡ እመሕያው ። እስመ ፡ ሜጥዋ ፡ ለዐመፃ ፡ ላዕሌከ ፤ ወሐለዩ ፡ ምክረ ፡ እንተ ፡ ኢይክሉ ፡ አቅሞ ። ወታገብኦሙ ፡ ድኅሬሆሙ ፤ ወታስተደሉ ፡ ገጾሙ ፡ ለጊዜ ፡ መዐትከ ። ተለዐልከ ፡ እግዚኦ ፡ በኀይልከ ፤ ንሴብሕ ፡ ወንዜምር ፡ ለጽንዕከ ።
Psal SpaRV 20:9  Salva, Jehová: que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
Psal WelBeibl 20:9  Bydd yr ARGLWYDD yn achub y brenin. Bydd yn ateb pan fyddwn ni'n galw arno.
Psal GerMenge 20:9  Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
Psal GreVamva 20:9  Κύριε, σώσον τον βασιλέα· και εισάκουσον ημών, καθ' ην ημέραν σε επικαλεσθώμεν.
Psal UkrOgien 20:9  Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
Psal FreCramp 20:9  Eux, ils plient et ils tombent ; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Psal SrKDEkav 20:9  Господе! Помози цару, и услиши нас кад Те зовемо.
Psal PolUGdan 20:9  Panie, wybaw nas, a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
Psal FreSegon 20:9  Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Psal SpaRV190 20:9  Salva, Jehová: que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
Psal HunRUF 20:9  Ők térdre rogynak és elesnek, mi pedig felkelünk, és talpon maradunk.
Psal FreSynod 20:9  O Éternel, accorde-nous la victoire! Que le Roi nous réponde au jour où nous l'invoquons! Pause
Psal DaOT1931 20:9  De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter paa Fode. HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
Psal TpiKJPB 20:9  BIKPELA, Yu mas kisim bek mi. Larim king i ken harim yumi taim yumi i singaut.
Psal DaOT1871 20:9  De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!
Psal FreVulgG 20:9  Que votre main atteigne tous vos ennemis ; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
Psal PolGdans 20:9  Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się. Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
Psal JapBungo 20:9  ヱホバよ王をすくひたまへ われらがよぶとき應へたまへ
Psal GerElb18 20:9  Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!