Psal
|
CopSahBi
|
24:13 |
ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ
|
Psal
|
UyCyr
|
24:13 |
Бәхит-саадәт ичидә яшар у киши, Зиминиға варислиқ қилар униң әвлатлири.
|
Psal
|
Wycliffe
|
24:13 |
His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
|
Psal
|
RusSynod
|
24:13 |
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
|
Psal
|
CSlEliza
|
24:13 |
Душа его во благих водворится, и семя его наследит землю.
|
Psal
|
LXX
|
24:13 |
ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν ἀγαθοῖς αὐλισθήσεται καὶ τὸ σπέρμα αὐτοῦ κληρονομήσει γῆν
|
Psal
|
SpaPlate
|
24:13 |
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
|
Psal
|
Bela
|
24:13 |
Душа ягоная жыцьме ў дабры, і род ягоны ўспадкуе зямлю,
|
Psal
|
NlCanisi
|
24:13 |
Hijzelf zal steeds in voorspoed leven, Zijn kinderen zullen het Land bezitten.
|
Psal
|
RusSynod
|
24:13 |
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
|
Psal
|
FreLXX
|
24:13 |
Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
|
Psal
|
Kaz
|
24:13 |
Сондай адам игілікке кенеледі,Үрім-бұтағы жерін мұра етеді.
|
Psal
|
UkrOgien
|
24:13 |
душа його жи́тиме в щасті, і насіння його вспадку́е землю!
|
Psal
|
FreVulgG
|
24:13 |
Son âme se reposera parmi les biens, et sa race aura la terre en héritage.
|