Psal
|
CopSahBi
|
24:16 |
ϭⲱϣⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲅⲛⲁ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲅ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲁⲛⲟⲕ
|
Psal
|
UyCyr
|
24:16 |
Һалимға бақ, әй Егәм, рәһимиңни көрсәт маңа, Ялғуздурмән, қалдим азап, күлпәт ара.
|
Psal
|
Wycliffe
|
24:16 |
Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
|
Psal
|
RusSynod
|
24:16 |
Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
|
Psal
|
CSlEliza
|
24:16 |
Призри на мя и помилуй мя, яко единород и нищь есмь аз.
|
Psal
|
LXX
|
24:16 |
ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με ὅτι μονογενὴς καὶ πτωχός εἰμι ἐγώ
|
Psal
|
SpaPlate
|
24:16 |
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
|
Psal
|
Bela
|
24:16 |
Паглядзі на мяне і пашкадуй мяне, бо я адзінокі і прыгнечаны.
|
Psal
|
NlCanisi
|
24:16 |
Wend U tot mij, en wees mij genadig, Want ik ben eenzaam, ellendig.
|
Psal
|
RusSynod
|
24:16 |
Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
|
Psal
|
FreLXX
|
24:16 |
Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
|
Psal
|
Kaz
|
24:16 |
Рақыммен салсаңшы маған назарыңды,Жападан-жалғызбын, рухым жабырқаңқы.
|
Psal
|
UkrOgien
|
24:16 |
Оберни́ся до мене й помилуй мене, — я ж бо самі́тний та бідний!
|
Psal
|
FreVulgG
|
24:16 |
Regardez-moi, et ayez pitié de moi ; car je suis délaissé et pauvre.
|