Psal
|
CopSahBi
|
24:18 |
ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲙⲛ ⲡⲁϩⲓⲥⲉ ⲛⲅⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲛⲟⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
Psal
|
UyCyr
|
24:18 |
Нәзириңдин өткүзгин азап вә дәртлиримни, Кәчүргин Өзәң барлиқ гуналиримни.
|
Psal
|
Wycliffe
|
24:18 |
Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
|
Psal
|
RusSynod
|
24:18 |
призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
|
Psal
|
CSlEliza
|
24:18 |
Виждь смирение мое и труд мой, и остави вся грехи моя.
|
Psal
|
LXX
|
24:18 |
ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον μου καὶ ἄφες πάσας τὰς ἁμαρτίας μου
|
Psal
|
SpaPlate
|
24:18 |
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
|
Psal
|
Bela
|
24:18 |
падзівіся на пакуты мае і на зьнямогу маю, і даруй усе грахі мае.
|
Psal
|
NlCanisi
|
24:18 |
Blik neer op mijn ellende en jammer, En vergeef mij al mijn zonden.
|
Psal
|
RusSynod
|
24:18 |
призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
|
Psal
|
FreLXX
|
24:18 |
Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
|
Psal
|
Kaz
|
24:18 |
Азап пен бейнетіме көңіл бөле гөр,Бүкіл күнәларымды кешіре гөр.
|
Psal
|
UkrOgien
|
24:18 |
Подивися на горе моє та на му́ку мою, — і прости всі гріхи́ мої!
|
Psal
|
FreVulgG
|
24:18 |
Voyez mon humiliation et ma peine, et remettez-moi tous mes péchés (fautes).
|