Psal
|
RWebster
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and test me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
NHEBJE
|
26:2 |
Examine me, Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
|
Psal
|
ABP
|
26:2 |
Try me, O lord, and test me! Set on fire my kidneys and my heart!
|
Psal
|
NHEBME
|
26:2 |
Examine me, Lord, and prove me. Try my heart and my mind.
|
Psal
|
Rotherha
|
26:2 |
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart:—
|
Psal
|
LEB
|
26:2 |
Prove me, O Yahweh, and test me. Try my ⌞innermost being⌟ and my ⌞mind⌟.
|
Psal
|
RNKJV
|
26:2 |
Examine me, O יהוה, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
Jubilee2
|
26:2 |
Examine me, O LORD and prove me; melt my kidneys and my heart.
|
Psal
|
Webster
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
Darby
|
26:2 |
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
|
Psal
|
OEB
|
26:2 |
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
|
Psal
|
ASV
|
26:2 |
Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.
|
Psal
|
LITV
|
26:2 |
Examine me, O Jehovah, and prove me; purify my reins and my heart.
|
Psal
|
Geneva15
|
26:2 |
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
|
Psal
|
CPDV
|
26:2 |
Meanwhile, the guilty draw near to me, so as to eat my flesh. Those who trouble me, my enemies, have themselves been weakened and have fallen.
|
Psal
|
BBE
|
26:2 |
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
|
Psal
|
DRC
|
26:2 |
Whilst the wicked draw near against me, to eat my flesh. My enemies that trouble me, have themselves been weakened, and have fallen.
|
Psal
|
GodsWord
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and test me. Look closely into my heart and mind.
|
Psal
|
JPS
|
26:2 |
Examine me, O HaShem, and try me; test my reins and my heart.
|
Psal
|
KJVPCE
|
26:2 |
Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
NETfree
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and test me! Evaluate my inner thoughts and motives!
|
Psal
|
AB
|
26:2 |
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my mind and my heart.
|
Psal
|
AFV2020
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart,
|
Psal
|
NHEB
|
26:2 |
Examine me, Lord, and prove me. Try my heart and my mind.
|
Psal
|
OEBcth
|
26:2 |
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
|
Psal
|
NETtext
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and test me! Evaluate my inner thoughts and motives!
|
Psal
|
UKJV
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
Noyes
|
26:2 |
Examine me, O LORD! and prove me; Try my reins and my heart!
|
Psal
|
KJV
|
26:2 |
Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
KJVA
|
26:2 |
Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
AKJV
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
RLT
|
26:2 |
Examine me, O Yhwh, and prove me; try my reins and my heart.
|
Psal
|
MKJV
|
26:2 |
Examine me, O LORD, and prove me; purify my heart and my mind.
|
Psal
|
YLT
|
26:2 |
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified are my reins and my heart.
|
Psal
|
ACV
|
26:2 |
Examine me, O Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
|
Psal
|
PorBLivr
|
26:2 |
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
|
Psal
|
Mg1865
|
26:2 |
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
|
Psal
|
FinPR
|
26:2 |
Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni.
|
Psal
|
FinRK
|
26:2 |
Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, puhdista sisimpäni ja sydämeni.
|
Psal
|
ChiSB
|
26:2 |
上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
|
Psal
|
CopSahBi
|
26:2 |
ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲙⲟⲩⲕϩ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲁⲥⲁⲣⲝ ⲛⲉⲧⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲛ ⲛⲁϫⲁϫⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩϭⲃⲃⲉ ⲁⲩϩⲉ
|
Psal
|
ChiUns
|
26:2 |
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
|
Psal
|
BulVeren
|
26:2 |
Провери ме, ГОСПОДИ, и ме изпитай, очисти вътрешностите ми и сърцето ми.
|
Psal
|
AraSVD
|
26:2 |
جَرِّبْنِي يَارَبُّ وَٱمْتَحِنِّي. صَفِّ كُلْيَتَيَّ وَقَلْبِي.
|
Psal
|
Esperant
|
26:2 |
Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
26:2 |
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอพิสูจน์ข้าพระองค์ และลองข้าพระองค์เถิด ทดสอบใจและจิตของข้าพระองค์เถิด
|
Psal
|
OSHB
|
26:2 |
בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צרופה כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
|
Psal
|
BurJudso
|
26:2 |
အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို စစ်ဆေးစုံစမ်း၍၊ နှလုံး ကျောက်ကပ်ကို ဆေးကြောတော်မူပါ။
|
Psal
|
FarTPV
|
26:2 |
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
26:2 |
Ai Rab, mujhe jāṅch le, mujhe āzmā kar dil kī tah tak merā muāynā kar.
|
Psal
|
SweFolk
|
26:2 |
Granska mig, Herre, och pröva mig, rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
|
Psal
|
GerSch
|
26:2 |
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
|
Psal
|
TagAngBi
|
26:2 |
Siyasatin mo ako, Oh Panginoon, at iyong subukin ako; subukin mo ang aking puso at ang aking isip.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
26:2 |
Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele munuaiseni ja sydämeni.
|
Psal
|
Dari
|
26:2 |
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما. قلب و وجدانم را پاکیزه گردان.
|
Psal
|
SomKQA
|
26:2 |
Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
|
Psal
|
NorSMB
|
26:2 |
Prøv meg, Herre, og freista meg, ransaka mine nyro og mitt hjarta!
|
Psal
|
Alb
|
26:2 |
Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
|
Psal
|
UyCyr
|
26:2 |
Рәқиплирим, дүшмәнлирим путлишип чүшти дүм, Гөшүмни йемәк болуп маңа қилғанда һуҗум.
|
Psal
|
KorHKJV
|
26:2 |
오 주여, 나를 살피시고 시험하시며 내 속 중심과 마음을 단련하소서.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
26:2 |
Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи што је у мени и срце моје.
|
Psal
|
Wycliffe
|
26:2 |
The while noiful men neiyen on me; for to ete my fleischis. Myn enemyes, that trobliden me; thei weren maad sijk and felden doun.
|
Psal
|
Mal1910
|
26:2 |
യഹോവേ, എന്നെ പരീക്ഷിച്ചു ശോധന ചെയ്യേണമേ; എന്റെ അന്തരംഗവും എന്റെ ഹൃദയവും പരിശോധിക്കേണമേ.
|
Psal
|
KorRV
|
26:2 |
여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
|
Psal
|
Azeri
|
26:2 |
مني ائمتاحان ات يارب، مني يوخلا؛ اورهيئمي، فئکرئمي ائمتاحانا چک.
|
Psal
|
KLV
|
26:2 |
Examine jIH, joH'a', je prove jIH. Try wIj tIq je wIj yab.
|
Psal
|
ItaDio
|
26:2 |
Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore.
|
Psal
|
RusSynod
|
26:2 |
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
|
Psal
|
CSlEliza
|
26:2 |
Внегда приближатися на мя злобующым, еже снести плоти моя, оскорбляющии мя и врази мои, тии изнемогоша и падоша.
|
Psal
|
ABPGRK
|
26:2 |
δοκίμασόν με κύριε και πείρασόν με πύρωσον τους νεφρούς μου και την καρδίαν μου
|
Psal
|
FreBBB
|
26:2 |
Sonde-moi, Eternel ! éprouve-moi, Passe au creuset mes reins et mon cœur.
|
Psal
|
LinVB
|
26:2 |
E Mokonzi, tala motema mpe ezalela ya ngai mpe meka ngai.
|
Psal
|
BurCBCM
|
26:2 |
အို ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို စမ်းသပ်စစ်ဆေးတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏စိတ်နှလုံးနှင့် အကြံအစည်ကို သိမြင်တော်မူပါ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
26:2 |
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
|
Psal
|
ChiUnL
|
26:2 |
耶和華歟、察我驗我、鍛鍊我心懷兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
26:2 |
Lạy CHÚA, xin xem xét và thử thách tôi,Xin rèn luyện lòng dạ, tâm trí tôi.
|
Psal
|
LXX
|
26:2 |
ἐν τῷ ἐγγίζειν ἐπ’ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου οἱ θλίβοντές με καὶ οἱ ἐχθροί μου αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν
|
Psal
|
CebPinad
|
26:2 |
Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
|
Psal
|
RomCor
|
26:2 |
Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
26:2 |
Maing KAUN, komw ketin sohng ie oh kasawih ie; komw ketin kadeikada duwen ei ineng kan oh lamalam akan.
|
Psal
|
HunUj
|
26:2 |
Vizsgálj meg, Uram, és próbálj meg, kutasd át szívemet-lelkemet!
|
Psal
|
GerZurch
|
26:2 |
Prüfe mich, Herr, und erprobe mich, / erforsche mir Nieren und Herz! / (a) Ps 139:23
|
Psal
|
GerTafel
|
26:2 |
Jehovah, prüfe mich und versuche mich, läutere meine Nieren und mein Herz;
|
Psal
|
PorAR
|
26:2 |
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
|
Psal
|
DutSVVA
|
26:2 |
Proef mij, Heere, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
|
Psal
|
FarOPV
|
26:2 |
ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.
|
Psal
|
Ndebele
|
26:2 |
Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
|
Psal
|
PorBLivr
|
26:2 |
Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
|
Psal
|
SloStrit
|
26:2 |
Izkušaj me Gospod, in preišči me; preglej obisti moje in srce moje;
|
Psal
|
Norsk
|
26:2 |
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
|
Psal
|
SloChras
|
26:2 |
Izkušaj me, Gospod, in preišči me, z ognjem preizkusi obisti moje in srce moje.
|
Psal
|
Northern
|
26:2 |
Ya Rəbb, məni sınaqdan keçir, Sən məni imtahan et, Qəlbimi, fikirlərimi saf et.
|
Psal
|
GerElb19
|
26:2 |
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
|
Psal
|
PohnOld
|
26:2 |
Maing kom kotin kasaui ia da o kasongesong ia, o kamakelekele mudilik i kan o mongiong i.
|
Psal
|
LvGluck8
|
26:2 |
Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
|
Psal
|
PorAlmei
|
26:2 |
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
|
Psal
|
SloOjaca
|
26:2 |
Preišči me, o Gospod in potrdi me; preizkusi moje srce in moj razum.
|
Psal
|
ChiUn
|
26:2 |
耶和華啊,求你察看我,試驗我,熬煉我的肺腑心腸。
|
Psal
|
SweKarlX
|
26:2 |
Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
|
Psal
|
FreKhan
|
26:2 |
Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
|
Psal
|
GerAlbre
|
26:2 |
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
|
Psal
|
FrePGR
|
26:2 |
Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur !
|
Psal
|
PorCap
|
26:2 |
*Examina-me, Senhor, e põe-me à prova;purifica-me os rins e o coração.
|
Psal
|
JapKougo
|
26:2 |
主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
|
Psal
|
GerTextb
|
26:2 |
Prüfe mich, Jahwe, und versuche mich; durchläutere meine Nieren und mein Herz!
|
Psal
|
SpaPlate
|
26:2 |
Cada vez que me asaltan los malignos para devorar mi carne, son ellos, mis adversarios y enemigos, quienes vacilan y caen.
|
Psal
|
Kapingam
|
26:2 |
Meenei Dimaadua, hagadina-ina au mo-di hagamada-ina au. Hagiaga-ina ogu hiihai mo ogu hagabaubau.
|
Psal
|
GerOffBi
|
26:2 |
Prüfe (Teste) mich, JHWH, erprobe (versuche) mich, teste (verfeinere, veredele) meine Nieren und mein Herz (Inneres).
|
Psal
|
WLC
|
26:2 |
בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צרופה צָרְפָ֖ה כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
|
Psal
|
LtKBB
|
26:2 |
Viešpatie, išmėgink ir išbandyk mane, ištirk mano širdį ir inkstus.
|
Psal
|
Bela
|
26:2 |
Калі будуць наступаць на мяне зласьліўцы, супастаты і ворагі мае, каб зжэрці цела маё, яны спатыкнуцца самі і ўпадуць.
|
Psal
|
GerBoLut
|
26:2 |
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; lautere meine Nieren und mein Herz!
|
Psal
|
FinPR92
|
26:2 |
Tutki minut, Herra, koettele minua, tutki sydämeni ja ajatukseni.
|
Psal
|
SpaRV186
|
26:2 |
Pruébame, o! Jehová, y tiéntame: funde mis riñones y mi corazón.
|
Psal
|
NlCanisi
|
26:2 |
Al rukken de bozen tegen mij op, Om mijn vlees te verslinden Het zijn mijn verdrukkers en haters, Die struikelen en vallen!
|
Psal
|
GerNeUe
|
26:2 |
Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!
|
Psal
|
UrduGeo
|
26:2 |
اے رب، مجھے جانچ لے، مجھے آزما کر دل کی تہہ تک میرا معائنہ کر۔
|
Psal
|
AraNAV
|
26:2 |
افْحَصْنِي أَيُّهَا الرَّبُّ وَاخْتَبِرْنِي. امْتَحِنْ دَخَائِلِي وَقَلْبِي،
|
Psal
|
ChiNCVs
|
26:2 |
耶和华啊!求你试验我,鉴察我,熬炼我的肺腑心肠。
|
Psal
|
ItaRive
|
26:2 |
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
|
Psal
|
Afr1953
|
26:2 |
Toets my, HERE, en beproef my, keur my niere en my hart;
|
Psal
|
RusSynod
|
26:2 |
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
26:2 |
ऐ रब, मुझे जाँच ले, मुझे आज़माकर दिल की तह तक मेरा मुआयना कर।
|
Psal
|
TurNTB
|
26:2 |
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
|
Psal
|
DutSVV
|
26:2 |
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
|
Psal
|
HunKNB
|
26:2 |
Tégy próbára, Uram, és vizsgálj meg engem, próbáld meg tűzzel vesémet és szívemet!
|
Psal
|
Maori
|
26:2 |
Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
|
Psal
|
HunKar
|
26:2 |
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
|
Psal
|
Viet
|
26:2 |
Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy dò xét và thử thách tôi, Rèn luyện lòng dạ tôi,
|
Psal
|
Kekchi
|
26:2 |
At Ka̱cuaˈ, at inDios, chacuil taxak chanru lin yuˈam. Chacuil taxak chanru lin cˈaˈux ut chacuil taxak chanru lin naˈleb.
|
Psal
|
Swe1917
|
26:2 |
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
|
Psal
|
CroSaric
|
26:2 |
Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
26:2 |
Lạy CHÚA, xin dò xét và thử thách con, tâm can này, xin đem thử lửa.
|
Psal
|
FreBDM17
|
26:2 |
Eternel, sonde-moi et m’éprouve, examine mes reins et mon coeur.
|
Psal
|
FreLXX
|
26:2 |
Quand des hommes malfaisants se sont approchés de moi pour manger mes chairs, mes persécuteurs et mes ennemis eux-mêmes ont perdu leur force, et sont tombés.
|
Psal
|
Aleppo
|
26:2 |
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי
|
Psal
|
MapM
|
26:2 |
בְּחָנֵ֣נִי יְהֹוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צרופה צׇרְפָ֖ה כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
|
Psal
|
HebModer
|
26:2 |
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃
|
Psal
|
Kaz
|
26:2 |
Мені жалмауға зұлымдар таяп қалса,Қарсылас, жауларым маған бас салса,Өздері-ақ сүрініп, жығылады да.
|
Psal
|
FreJND
|
26:2 |
Sonde-moi, ô Éternel ! et éprouve-moi ; examine mes reins et mon cœur.
|
Psal
|
GerGruen
|
26:2 |
Prüf mich, erprob mich, Herr!Rein ist mein Herz und mein Gewissen.
|
Psal
|
SloKJV
|
26:2 |
Preišči me, oh Gospod in preizkusi me; očisti mojo notranjost in moje srce.
|
Psal
|
Haitian
|
26:2 |
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
|
Psal
|
FinBibli
|
26:2 |
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
|
Psal
|
Geez
|
26:2 |
እግዚአብሔር ፡ ምእመና ፡ ለሕይወትየ ፡ ምንትኑ ፡ ያደነግፀኒ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
26:2 |
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
|
Psal
|
WelBeibl
|
26:2 |
Archwilia fi, ARGLWYDD; gosod fi ar brawf! Treiddia i'm meddwl a'm cydwybod.
|
Psal
|
GerMenge
|
26:2 |
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!
|
Psal
|
GreVamva
|
26:2 |
Εξέτασόν με, Κύριε, και δοκίμασόν με· δοκίμασον τους νεφρούς μου και την καρδίαν μου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
26:2 |
Коли будуть зближа́тись до ме́не злочи́нці, щоб жерти їм тіло моє, мої напасники́ та мої вороги, — вони спотикну́ться й попа́дають!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
26:2 |
Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи шта је у мени и срце моје.
|
Psal
|
FreCramp
|
26:2 |
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur :
|
Psal
|
PolUGdan
|
26:2 |
Zbadaj mnie, Panie, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
|
Psal
|
FreSegon
|
26:2 |
Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
|
Psal
|
SpaRV190
|
26:2 |
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
|
Psal
|
HunRUF
|
26:2 |
Vizsgálj meg, Uram, és próbálj meg, kutasd át szívemet-lelkemet!
|
Psal
|
FreSynod
|
26:2 |
Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
|
Psal
|
DaOT1931
|
26:2 |
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
26:2 |
O BIKPELA, Yu mas lukim mi gut na traim mi. Yu mas traim lewa bilong mi na bel bilong mi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
26:2 |
Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
|
Psal
|
FreVulgG
|
26:2 |
Lorsque les méchants s’approchent de (malfaiteurs s’apprêtent à fondre sur) moi pour dévorer ma chair, ces ennemis qui me persécutent ont été eux-mêmes affaiblis et sont tombés.
|
Psal
|
PolGdans
|
26:2 |
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
|
Psal
|
JapBungo
|
26:2 |
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
|
Psal
|
GerElb18
|
26:2 |
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
|