Psal
|
RWebster
|
29:4 |
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
Psal
|
NHEBJE
|
29:4 |
Jehovah's voice is powerful. Jehovah's voice is full of majesty.
|
Psal
|
ABP
|
29:4 |
The voice of the lord is in strength. The voice of the lord is in majesty.
|
Psal
|
NHEBME
|
29:4 |
The Lord's voice is powerful. The Lord's voice is full of majesty.
|
Psal
|
Rotherha
|
29:4 |
The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
|
Psal
|
LEB
|
29:4 |
The voice of Yahweh is powerful. The voice of Yahweh is majestic.
|
Psal
|
RNKJV
|
29:4 |
The voice of יהוה is powerful; the voice of יהוה is full of majesty.
|
Psal
|
Jubilee2
|
29:4 |
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
|
Psal
|
Webster
|
29:4 |
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
|
Psal
|
Darby
|
29:4 |
The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
|
Psal
|
OEB
|
29:4 |
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
|
Psal
|
ASV
|
29:4 |
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
|
Psal
|
LITV
|
29:4 |
The voice of Jehovah is in power; the voice of Jehovah in majesty.
|
Psal
|
Geneva15
|
29:4 |
The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
|
Psal
|
CPDV
|
29:4 |
Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit.
|
Psal
|
BBE
|
29:4 |
The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
|
Psal
|
DRC
|
29:4 |
Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
|
Psal
|
GodsWord
|
29:4 |
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.
|
Psal
|
JPS
|
29:4 |
The voice of HaShem is powerful; the voice of HaShem is full of majesty.
|
Psal
|
KJVPCE
|
29:4 |
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
|
Psal
|
NETfree
|
29:4 |
The LORD's shout is powerful, the LORD's shout is majestic.
|
Psal
|
AB
|
29:4 |
The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
|
Psal
|
AFV2020
|
29:4 |
The voice of the LORD is powerful, the voice of the LORD is full of majesty.
|
Psal
|
NHEB
|
29:4 |
The Lord's voice is powerful. The Lord's voice is full of majesty.
|
Psal
|
OEBcth
|
29:4 |
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
|
Psal
|
NETtext
|
29:4 |
The LORD's shout is powerful, the LORD's shout is majestic.
|
Psal
|
UKJV
|
29:4 |
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
Psal
|
Noyes
|
29:4 |
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
|
Psal
|
KJV
|
29:4 |
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
|
Psal
|
KJVA
|
29:4 |
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
|
Psal
|
AKJV
|
29:4 |
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
Psal
|
RLT
|
29:4 |
The voice of Yhwh is powerful; the voice of Yhwh is full of majesty.
|
Psal
|
MKJV
|
29:4 |
The voice of the LORD is in power, the voice of the LORD is in majesty.
|
Psal
|
YLT
|
29:4 |
The voice of Jehovah is with power, The voice of Jehovah is with majesty,
|
Psal
|
ACV
|
29:4 |
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
|
Psal
|
PorBLivr
|
29:4 |
A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é gloriosa.
|
Psal
|
Mg1865
|
29:4 |
Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
|
Psal
|
FinPR
|
29:4 |
Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
|
Psal
|
FinRK
|
29:4 |
Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.
|
Psal
|
ChiSB
|
29:4 |
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
|
Psal
|
CopSahBi
|
29:4 |
ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲕⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ ⲁⲕⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲡϣⲏⲓ
|
Psal
|
ChiUns
|
29:4 |
耶和华的声音大有能力;耶和华的声音满有威严。
|
Psal
|
BulVeren
|
29:4 |
Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.
|
Psal
|
AraSVD
|
29:4 |
صَوْتُ ٱلرَّبِّ بِٱلْقُوَّةِ. صَوْتُ ٱلرَّبِّ بِٱلْجَلَالِ.
|
Psal
|
Esperant
|
29:4 |
La voĉo de la Eternulo iras kun forto, La voĉo de la Eternulo iras kun majesto.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
29:4 |
พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์ทรงฤทธานุภาพ พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์เต็มด้วยความสูงส่ง
|
Psal
|
OSHB
|
29:4 |
קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃
|
Psal
|
BurJudso
|
29:4 |
ထာဝရဘုရား၏ အသံတော်သည် တန်ခိုး နှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရား၏ အသံတော်သည် ဘုန်းအာနုဘော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
29:4 |
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
29:4 |
Rab kī āwāz zordār hai, Rab kī āwāz purjalāl hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
29:4 |
Herrens röst är mäktig, Herrens röst är majestätisk.
|
Psal
|
GerSch
|
29:4 |
Die Stimme des HERRN ist stark, die Stimme des HERRN ist herrlich.
|
Psal
|
TagAngBi
|
29:4 |
Ang tinig ng Panginoon ay makapangyarihan; ang tinig ng Panginoon ay puspos ng kamahalan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
29:4 |
Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
|
Psal
|
Dari
|
29:4 |
آواز خداوند با قوّت است. صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
|
Psal
|
SomKQA
|
29:4 |
Rabbiga codkiisu waa xoog badan yahay, Rabbiga codkiisu waa haybad badan yahay.
|
Psal
|
NorSMB
|
29:4 |
Herrens røyst ljodar med velde, Herrens røyst med herlegdom.
|
Psal
|
Alb
|
29:4 |
Zëri i Zotit është i fuqishëm, zëri i Zotit është i madhërishëm.
|
Psal
|
UyCyr
|
29:4 |
Өлүкләр маканидин нери қилдиң җенимни, Гөргә кирип кетиштин сақлидиң мени.
|
Psal
|
KorHKJV
|
29:4 |
주의 음성은 권능이 있고 주의 음성은 위엄이 가득하도다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
29:4 |
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
|
Psal
|
Wycliffe
|
29:4 |
Lord, thou leddist out my soule fro helle; thou sauedist me fro hem that goen doun into the lake.
|
Psal
|
Mal1910
|
29:4 |
യഹോവയുടെ ശബ്ദം ശക്തിയോടെ മുഴങ്ങുന്നു; യഹോവയുടെ ശബ്ദം മഹിമയോടെ മുഴങ്ങുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
29:4 |
여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
|
Psal
|
Azeri
|
29:4 |
ربّئن سسي گوجلودور؛ ربّئن سسي شؤوکتليدئر.
|
Psal
|
KLV
|
29:4 |
joH'a' ghogh ghaH powerful. joH'a' ghogh ghaH teblu'ta' vo' majesty.
|
Psal
|
ItaDio
|
29:4 |
La voce del Signore è con potenza; La voce del Signore è con magnificenza.
|
Psal
|
RusSynod
|
29:4 |
Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
|
Psal
|
CSlEliza
|
29:4 |
Господи, возвел еси от ада душу мою, спасл мя еси от низходящих в ров.
|
Psal
|
ABPGRK
|
29:4 |
φωνή κυρίου εν ισχύϊ φωνή κυρίου εν μεγαλοπρεπεία
|
Psal
|
FreBBB
|
29:4 |
La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse,
|
Psal
|
LinVB
|
29:4 |
Lolaka la Nzambe lozali makasi, loleki nkembo.
|
Psal
|
BurCBCM
|
29:4 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အသံတော်သည် ဘုန်းတန်ခိုးတော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အသံတော်သည် ဂုဏ်ကျက်သရေနှင့် ပြည့်၀လျက်ရှိ၏။
|
Psal
|
HunIMIT
|
29:4 |
Az Örökkévaló hangja erővel, az Örökkévaló hangja díszszel;
|
Psal
|
ChiUnL
|
29:4 |
耶和華之聲有力、其聲有威兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
29:4 |
Tiếng của CHÚA hùng mạnh,Tiếng của CHÚA oai nghiêm.
|
Psal
|
LXX
|
29:4 |
κύριε ἀνήγαγες ἐξ ᾅδου τὴν ψυχήν μου ἔσωσάς με ἀπὸ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον
|
Psal
|
CebPinad
|
29:4 |
Ang tingog ni Jehova gamhanan, Ang tingog ni Jehova napuno sa pagkahalangdon.
|
Psal
|
RomCor
|
29:4 |
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
29:4 |
Kapitien KAUN-O me manaman. Kapitien KAUN-O me diren roson.
|
Psal
|
HunUj
|
29:4 |
Az Úr hangja hatalmas, az Úr hangja fenséges.
|
Psal
|
GerZurch
|
29:4 |
Die Stimme des Herrn erschallt mit Macht, / die Stimme des Herrn dröhnt hehr! /
|
Psal
|
GerTafel
|
29:4 |
Die Stimme Jehovahs ist mit Kraft; Jehovahs Stimme ist mit Ehre.
|
Psal
|
PorAR
|
29:4 |
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
|
Psal
|
DutSVVA
|
29:4 |
De stem des Heeren is met kracht, de stem des Heeren is met heerlijkheid.
|
Psal
|
FarOPV
|
29:4 |
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است.
|
Psal
|
Ndebele
|
29:4 |
Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
|
Psal
|
PorBLivr
|
29:4 |
A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é gloriosa.
|
Psal
|
SloStrit
|
29:4 |
Glas Gospodov močan, glas Gospodov krasen.
|
Psal
|
Norsk
|
29:4 |
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
|
Psal
|
SloChras
|
29:4 |
Glas Gospodov doni mogočno, glas Gospodov doni veličastno.
|
Psal
|
Northern
|
29:4 |
Rəbbin səsi qüdrətlidir, Rəbbin səsi əzəmətlidir,
|
Psal
|
GerElb19
|
29:4 |
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
|
Psal
|
PohnOld
|
29:4 |
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
|
Psal
|
LvGluck8
|
29:4 |
Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
|
Psal
|
PorAlmei
|
29:4 |
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
|
Psal
|
SloOjaca
|
29:4 |
Gospodov glas je močan; Gospodov glas je poln veličastva.
|
Psal
|
ChiUn
|
29:4 |
耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。
|
Psal
|
SweKarlX
|
29:4 |
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
|
Psal
|
FreKhan
|
29:4 |
La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
|
Psal
|
GerAlbre
|
29:4 |
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
|
Psal
|
FrePGR
|
29:4 |
La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse ;
|
Psal
|
PorCap
|
29:4 |
A voz do Senhor é poderosa,a voz do Senhor é cheia de majestade.
|
Psal
|
JapKougo
|
29:4 |
主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
|
Psal
|
GerTextb
|
29:4 |
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
|
Psal
|
Kapingam
|
29:4 |
Di lee o Dimaadua le e-mogobuna ge e-mahi huoloo.
|
Psal
|
SpaPlate
|
29:4 |
Tú, Yahvé, sacaste mi vida del sepulcro; me sacaste de entre los que descienden a la fosa.
|
Psal
|
GerOffBi
|
29:4 |
Die Stimme Jhwhs mit Kraft, die Stimme Jhwhs mit Pracht.
|
Psal
|
WLC
|
29:4 |
קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃
|
Psal
|
LtKBB
|
29:4 |
Viešpaties balsas galingas. Viešpaties balsas didingas.
|
Psal
|
Bela
|
29:4 |
Госпадзе! Ты вывеў зь пекла душу маю і ажывіў мяне, каб я ня сышоў у магілу.
|
Psal
|
GerBoLut
|
29:4 |
Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich.
|
Psal
|
FinPR92
|
29:4 |
Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.
|
Psal
|
SpaRV186
|
29:4 |
Voz de Jehová con potencia: voz de Jehová con gloria.
|
Psal
|
NlCanisi
|
29:4 |
Gij trokt mij uit het dodenrijk op, Ten leven uit het midden van die in het graf zijn gezonken.
|
Psal
|
GerNeUe
|
29:4 |
Die Stimme Jahwes ist voller Macht, / ist herrlich und furchtbar zugleich.
|
Psal
|
UrduGeo
|
29:4 |
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
29:4 |
صَوْتُ الرَّبِّ قَوِيٌّ جِدّاً. صَوْتُ الرَّبِّ يَفِيضُ بِالْجَلاَلِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
29:4 |
耶和华的声音大有能力,耶和华的声音充满威严。
|
Psal
|
ItaRive
|
29:4 |
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
|
Psal
|
Afr1953
|
29:4 |
Die stem van die HERE is met krag; die stem van die HERE is met heerlikheid.
|
Psal
|
RusSynod
|
29:4 |
Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
29:4 |
रब की आवाज़ ज़ोरदार है, रब की आवाज़ पुरजलाल है।
|
Psal
|
TurNTB
|
29:4 |
RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir.
|
Psal
|
DutSVV
|
29:4 |
De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.
|
Psal
|
HunKNB
|
29:4 |
Az Úr szava erősen zeng, az Úr szava fenséges.
|
Psal
|
Maori
|
29:4 |
Kaha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.
|
Psal
|
HunKar
|
29:4 |
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
|
Psal
|
Viet
|
29:4 |
Tiếng Ðức Giê-hô-va rất mạnh; Tiếng Ðức Giê-hô-va có sự oai nghiêm.
|
Psal
|
Kekchi
|
29:4 |
Naa̱tinac li Ka̱cuaˈ riqˈuin xnimal xlokˈal ut riqˈuin xnimal xcuanquilal.
|
Psal
|
Swe1917
|
29:4 |
HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
|
Psal
|
CroSaric
|
29:4 |
Čuj! Jahve u sili, Jahve u veličanstvu!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
29:4 |
Tiếng CHÚA thật hùng mạnh ! Tiếng CHÚA thật uy nghiêm !
|
Psal
|
FreBDM17
|
29:4 |
La voix de l’Eternel est forte, la voix de l’Eternel est magnifique.
|
Psal
|
FreLXX
|
29:4 |
Seigneur, tu as ramené mon âme de l'enfer ; tu m'as sauvé d'entre ceux qui descendent dans le sépulcre.
|
Psal
|
Aleppo
|
29:4 |
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר
|
Psal
|
MapM
|
29:4 |
קוֹל־יְהֹוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הֹוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃
|
Psal
|
HebModer
|
29:4 |
קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃
|
Psal
|
Kaz
|
29:4 |
Уа, Ием, мені көрден алып қалдың,Ажалдан жанымды арашаладың.
|
Psal
|
FreJND
|
29:4 |
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
|
Psal
|
GerGruen
|
29:4 |
Des Herrn Stimme schallt in Kraft;des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
|
Psal
|
SloKJV
|
29:4 |
Glas Gospodov je močan, glas Gospodov je poln veličanstva.
|
Psal
|
Haitian
|
29:4 |
Vwa Seyè a se yon vwa ki gen pouvwa! Se yon vwa ki mande pou moun respekte l'!
|
Psal
|
FinBibli
|
29:4 |
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
|
Psal
|
Geez
|
29:4 |
ዘምሩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ጻድቃኑ ፤ ወግነዩ ፡ ለዝክረ ፡ ቅድሳቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
29:4 |
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
|
Psal
|
WelBeibl
|
29:4 |
Mae llais yr ARGLWYDD yn rymus. Mae llais yr ARGLWYDD yn urddasol.
|
Psal
|
GerMenge
|
29:4 |
Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht!
|
Psal
|
GreVamva
|
29:4 |
Η φωνή του Κυρίου είναι δυνατή· η φωνή του Κυρίου είναι μεγαλοπρεπής.
|
Psal
|
UkrOgien
|
29:4 |
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені!
|
Psal
|
FreCramp
|
29:4 |
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
29:4 |
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
|
Psal
|
PolUGdan
|
29:4 |
Głos Pana potężny, głos Pana pełen majestatu.
|
Psal
|
FreSegon
|
29:4 |
La voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.
|
Psal
|
SpaRV190
|
29:4 |
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
|
Psal
|
HunRUF
|
29:4 |
Az Úr hangja hatalmas, az Úr hangja fenséges.
|
Psal
|
FreSynod
|
29:4 |
La voix de l'Éternel est puissante; La voix de l'Éternel est pleine de majesté;
|
Psal
|
DaOT1931
|
29:4 |
HERRENS Røst med Vælde, HERRENS Røst i Højhed,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
29:4 |
Nek bilong BIKPELA i gat pawa. Nek bilong BIKPELA i pulap long bikpela glori.
|
Psal
|
DaOT1871
|
29:4 |
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
|
Psal
|
FreVulgG
|
29:4 |
Seigneur, vous avez retiré mon âme du séjour des morts (de l’enfer) ; vous m’avez sauvé (en me séparant) du milieu de ceux qui descendent dans la fosse.
|
Psal
|
PolGdans
|
29:4 |
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
|
Psal
|
JapBungo
|
29:4 |
ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
|
Psal
|
GerElb18
|
29:4 |
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
|