Psal
|
CopSahBi
|
30:15 |
ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲕⲁϩⲧⲏⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
30:15 |
Әй Пәрвәрдигар, таянчим пәқәт Сән, Дәймән шуңа: «Сән мениң Худайимсән».
|
Psal
|
Wycliffe
|
30:15 |
But, Lord, Y hopide in thee; Y seide, Thou art my God; my tymes ben in thin hondis.
|
Psal
|
RusSynod
|
30:15 |
А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты - мой Бог.
|
Psal
|
CSlEliza
|
30:15 |
Аз же на Тя, Господи, уповах, рех: Ты еси Бог мой.
|
Psal
|
LXX
|
30:15 |
ἐγὼ δὲ ἐπὶ σὲ ἤλπισα κύριε εἶπα σὺ εἶ ὁ θεός μου
|
Psal
|
SpaPlate
|
30:15 |
Pero yo confío en Ti, Yahvé; digo: “Tú eres mi Dios.”
|
Psal
|
Bela
|
30:15 |
А я на Цябе, Госпадзе, спадзяюся; я кажу: Ты мой Бог.
|
Psal
|
NlCanisi
|
30:15 |
Maar ik blijf op U hopen, o Jahweh, En zeggen: Gij zijt mijn God!
|
Psal
|
RusSynod
|
30:15 |
А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты – мой Бог.
|
Psal
|
FreLXX
|
30:15 |
Mais moi, Seigneur, j'ai mis en toi mon espérance, et j'ai dit : tu es mon Dieu.
|
Psal
|
Kaz
|
30:15 |
Ал мен Өзіңе сенемін, уа, Жаратқан,«Сен менің Құдайымсың» деймін Саған.
|
Psal
|
UkrOgien
|
30:15 |
а я покладаю наді́ю на Тебе, о Господи, я кажу́: „Ти мій Бог!“
|
Psal
|
FreVulgG
|
30:15 |
Mais j’ai espéré en vous, Seigneur. J’ai dit : Vous êtes mon Dieu ;
|