Psal
|
CopSahBi
|
54:23 |
ⲛⲉϫⲡⲉⲕⲣⲟⲟⲩϣ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲥⲁⲛⲟⲩϣⲕ ⲛϥⲛⲁⲕⲁ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲛ ⲉⲕⲓⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
|
Psal
|
UyCyr
|
54:23 |
Пәрвәрдигарға тапшур ғәм-қайғуңни, У қоллап-қувәтләр сени. Пәрвәрдигар жиқитмас һәргиз, Тоғра йолда маңған адәмни.
|
Psal
|
Wycliffe
|
54:23 |
Caste thi cure on the Lord, and he schal fulli nurische thee; and he schal not yyue with outen ende flotering to a iust man.
|
Psal
|
RusSynod
|
54:23 |
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
|
Psal
|
CSlEliza
|
54:23 |
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику.
|
Psal
|
LXX
|
54:23 |
ἐπίρριψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου καὶ αὐτός σε διαθρέψει οὐ δώσει εἰς τὸν αἰῶνα σάλον τῷ δικαίῳ
|
Psal
|
SpaPlate
|
54:23 |
Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
|
Psal
|
Bela
|
54:23 |
Пакінь Госпаду клопат твой, і Ён падтрымае цябе. Ніколі ня дасьць Ён праведніку пахіснуцца.
|
Psal
|
NlCanisi
|
54:23 |
Werp daarom uw kommer op Jahweh, Hij zal voor u zorgen; En nooit zal Hij dulden, Dat de rechtvaardige wankelt.
|
Psal
|
RusSynod
|
54:23 |
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
|
Psal
|
FreLXX
|
54:23 |
Confie au Seigneur toutes tes inquiétudes, et lui-même te nourrira ; il ne laissera pas le juste en une perpétuelle fluctuation.
|
Psal
|
Kaz
|
54:23 |
Жаратқан Иеге арт бар уайымыңды,Ол сені қолдап, ойлайды қамыңды,Мәңгілік құлатпайды әділ жанды.
|
Psal
|
UkrOgien
|
54:23 |
Свого тягара́ поклади ти на Господа, — і тебе Він підтри́має, Він ніко́ли не дасть захита́тися праведному!
|
Psal
|
FreVulgG
|
54:23 |
Jette ton souci sur le (Déposez vos soins dans le sein du) Seigneur, et lui-même il te (vous) nourrira ; il ne laissera pas le juste dans une éternelle agitation.
|