Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 54:23  Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you. He will not allow the just to be tossed about forever.
Psal DRC 54:23  Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
Psal VulgSist 54:23  Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
Psal VulgCont 54:23  Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
Psal Vulgate 54:23  iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
Psal VulgHetz 54:23  Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
Psal VulgClem 54:23  Jacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet ; non dabit in æternum fluctuationem justo.
Psal CopSahBi 54:23  ⲛⲉϫⲡⲉⲕⲣⲟⲟⲩϣ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲥⲁⲛⲟⲩϣⲕ ⲛϥⲛⲁⲕⲁ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲛ ⲉⲕⲓⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
Psal UyCyr 54:23  Пәрвәрдигарға тапшур ғәм-қайғуңни, У қоллап-қувәтләр сени. Пәрвәрдигар жиқитмас һәргиз, Тоғра йолда маңған адәмни.
Psal Wycliffe 54:23  Caste thi cure on the Lord, and he schal fulli nurische thee; and he schal not yyue with outen ende flotering to a iust man.
Psal RusSynod 54:23  Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Psal CSlEliza 54:23  Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику.
Psal LXX 54:23  ἐπίρριψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου καὶ αὐτός σε διαθρέψει οὐ δώσει εἰς τὸν αἰῶνα σάλον τῷ δικαίῳ
Psal SpaPlate 54:23  Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
Psal Bela 54:23  Пакінь Госпаду клопат твой, і Ён падтрымае цябе. Ніколі ня дасьць Ён праведніку пахіснуцца.
Psal NlCanisi 54:23  Werp daarom uw kommer op Jahweh, Hij zal voor u zorgen; En nooit zal Hij dulden, Dat de rechtvaardige wankelt.
Psal RusSynod 54:23  Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Psal FreLXX 54:23  Confie au Seigneur toutes tes inquiétudes, et lui-même te nourrira ; il ne laissera pas le juste en une perpétuelle fluctuation.
Psal Kaz 54:23  Жаратқан Иеге арт бар уайымыңды,Ол сені қолдап, ойлайды қамыңды,Мәңгілік құлатпайды әділ жанды.
Psal UkrOgien 54:23  Свого тягара́ поклади ти на Господа, — і тебе Він підтри́має, Він ніко́ли не дасть захита́тися праведному!
Psal FreVulgG 54:23  Jette ton souci sur le (Déposez vos soins dans le sein du) Seigneur, et lui-même il te (vous) nourrira ; il ne laissera pas le juste dans une éternelle agitation.