Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 54:4  Behold, Godis my helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal NHEBJE 54:4  Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
Psal ABP 54:4  For behold God helps me; and the lord is a shielder of my life.
Psal NHEBME 54:4  Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
Psal Rotherha 54:4  Lo! God, is bringing me help, My Lord, is with the upholders of my life;
Psal LEB 54:4  See, God is my helper; The Lord is with those who sustain my life.
Psal RNKJV 54:4  Behold, Elohim is mine helper: יהוה is with them that uphold my soul.
Psal Jubilee2 54:4  Behold, God [is] my helper; the Lord [is] with those that uphold my soul.
Psal Webster 54:4  Behold, God [is] my helper: the Lord [is] with them that uphold my soul.
Psal Darby 54:4  Behold,God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.
Psal OEB 54:4  But see! God is my helper, the Lord is sustaining my life.
Psal ASV 54:4  Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
Psal LITV 54:4  Behold, God is my helper. The Lord is with those who uphold my soul.
Psal Geneva15 54:4  Beholde, God is mine helper: the Lord is with them that vpholde my soule.
Psal CPDV 54:4  at the voice of the adversary and at the tribulation of the sinner. For they have diverted iniquities toward me, and they have been harassing me with rage.
Psal BBE 54:4  See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
Psal DRC 54:4  At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
Psal GodsWord 54:4  God is my helper! The Lord is the provider for my life.
Psal JPS 54:4  O G-d, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
Psal KJVPCE 54:4  Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal NETfree 54:4  Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
Psal AB 54:4  Behold, God assists me; and the Lord is the helper of my soul.
Psal AFV2020 54:4  Behold, God is my helper; the LORD is with those who uphold my soul.
Psal NHEB 54:4  Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
Psal OEBcth 54:4  But see! God is my helper, the Lord is sustaining my life.
Psal NETtext 54:4  Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
Psal UKJV 54:4  Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal Noyes 54:4  Behold! God is my helper; The Lord is the support of my life.
Psal KJV 54:4  Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal KJVA 54:4  Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal AKJV 54:4  Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal RLT 54:4  Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
Psal MKJV 54:4  Behold, God is my helper; the LORD is with those who uphold my soul.
Psal YLT 54:4  Lo, God is a helper to me, The Lord is with those supporting my soul,
Psal ACV 54:4  Behold, God is my helper. The Lord is of those who uphold my soul.
Psal VulgSist 54:4  a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Psal VulgCont 54:4  a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Psal Vulgate 54:4  a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
Psal VulgHetz 54:4  a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Psal VulgClem 54:4  a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Psal Vulgate_ 54:4  a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi
Psal CzeBKR 54:4  Aj, Bůhť jest spomocník můj; Pán s těmi jest, kteříž jsou podpůrcové života mého.
Psal CzeB21 54:4  Bože, slyš moji modlitbu, mým slovům popřej sluch.
Psal CzeCEP 54:4  Slyš moji modlitbu, Bože, naslouchej slovům mých úst.
Psal CzeCSP 54:4  Bože, vyslyš mou modlitbu; naslouchej slovům mých úst!
Psal PorBLivr 54:4  Eis que Deus é o que me socorre; o Senhor está com aqueles que sustentam a minha alma.
Psal Mg1865 54:4  Andriamanitra ô, henoy ny fivavako; mihainoa ny tenin’ ny vavako.
Psal FinPR 54:4  {54:6} Katso, Jumala on minun auttajani, Herra on minun sieluni tuki.
Psal FinRK 54:4  Jumala, kuule rukoukseni, kuuntele suuni sanoja,
Psal ChiSB 54:4  天主,求你俯聽我的祈求,側耳傾聽我的投訴。
Psal CopSahBi 54:4  ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁϫⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲙⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲩⲣⲓⲕⲉ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲟϭⲥ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ
Psal ChiUns 54:4   神是帮助我的,是扶持我命的。
Psal BulVeren 54:4  Ето, Бог е мой помощник; Господ е с онези, които подкрепят душата ми.
Psal AraSVD 54:4  هُوَذَا ٱللهُ مُعِينٌ لِي. ٱلرَّبُّ بَيْنَ عَاضِدِي نَفْسِي.
Psal Esperant 54:4  Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo.
Psal ThaiKJV 54:4  ดูเถิด พระเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นผู้ผดุงชีวิตของข้าพเจ้าไว้
Psal OSHB 54:4  אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal BurJudso 54:4  ကြည့်ရှုလော့။ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ကို ကူမ တော်မူ၏။ ငါ့အသက်ကို ထောက်ပင့်သောသူတို့တွင် ထာဝရဘုရားရှိတော်မူ၏။
Psal FarTPV 54:4  امّا خدا مددکار من است و خداوند حافظ جان من می‌باشد.
Psal UrduGeoR 54:4  Lekin Allāh merā sahārā hai, Rab merī zindagī qāym rakhtā hai.
Psal SweFolk 54:4  Gud, hör min bön, lyssna till orden från min mun.
Psal GerSch 54:4  O Gott, höre mein Gebet und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes!
Psal TagAngBi 54:4  Narito, ang Dios ay aking katulong: ang Panginoon ay sa kanila na nagsisialalay ng aking kaluluwa.
Psal FinSTLK2 54:4  Jumala, kuule rukoukseni, ota korviisi suuni sanat.
Psal Dari 54:4  اما خدا مددگار من است و خداوند از حفظ کنندگان جان من است.
Psal SomKQA 54:4  Bal eega, Ilaah waa gargaarahayga, Oo Sayidkuna wuxuu la jiraa kuwa naftayda tiiriya.
Psal NorSMB 54:4  Gud, høyr mi bøn, vend øyra til ordi frå min munn!
Psal Alb 54:4  Ja, Perëndia është ndihma ime, Zoti e përkrah jetën time.
Psal UyCyr 54:4  Салди дүшмәнләр қорқунуч маңа, Яманлар салмақта җәвир-җапа. Шикайәт қилар улар маңа, Ғәзивидин бала яғар бешимға.
Psal KorHKJV 54:4  보라, 하나님은 나를 돕는 분이시니 주는 내 혼을 떠받쳐 주는 자들과 함께하시는도다.
Psal SrKDIjek 54:4  Гле, Бог је помоћник мој, Господ даје снагу души мојој.
Psal Wycliffe 54:4  and of the tribulacioun of the synner. For thei bowiden wickidnessis in to me; and in ire thei weren diseseful to me.
Psal Mal1910 54:4  ഇതാ, ദൈവം എന്റെ സഹായകനാകുന്നു; കൎത്താവു എന്റെ പ്രാണനെ താങ്ങുന്നവരോടു കൂടെ ഉണ്ടു.
Psal KorRV 54:4  하나님은 나의 돕는 자시라 주께서 내 생명을 붙드는 자와 함께 하시나이다
Psal Azeri 54:4  باخ، تاري منئم کؤمه‌يئمدئر، پروردئگاريم حياتيما داياق اولاندير.
Psal KLV 54:4  yIlegh, joH'a' ghaH wIj helper. The joH ghaH the wa' 'Iv sustains wIj qa'.
Psal ItaDio 54:4  Ecco, Iddio è il mio aiutatore; Il Signore è fra quelli che sostengono l’anima mia.
Psal RusSynod 54:4  от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
Psal CSlEliza 54:4  от гласа вражия и от стужения грешнича: яко уклониша на мя беззаконие и во гневе враждоваху ми.
Psal ABPGRK 54:4  ιδού γαρ ο θεός βοηθεί μοι και ο κύριος αντιλήπτωρ της ψυχής μου
Psal FreBBB 54:4  Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est de ceux qui soutiennent mon âme ;
Psal LinVB 54:4  E Nzambe, yoka losambo la ngai, tia matoi na maloba ma ngai !
Psal BurCBCM 54:4  အမှန်စင်စစ် ဘုရားသခင်သည် ငါ့ကိုကူညီစောင်မသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည်သာလျှင် ငါ့ကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ထားသူ ဖြစ်တော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 54:4  Isten, halljad imámat, figyelj szájam beszédeire!
Psal ChiUnL 54:4  上帝爲我助者、主扶我命兮、
Psal VietNVB 54:4  Kìa, Đức Chúa Trời là Đấng giúp đỡ tôi,Chúa là Đấng gìn giữ linh hồn tôi.
Psal LXX 54:4  ἀπὸ φωνῆς ἐχθροῦ καὶ ἀπὸ θλίψεως ἁμαρτωλοῦ ὅτι ἐξέκλιναν ἐπ’ ἐμὲ ἀνομίαν καὶ ἐν ὀργῇ ἐνεκότουν μοι
Psal CebPinad 54:4  Ania karon, ang Dios mao ang akong magtatabang: Ang Ginoo nagauban kanila nga nagasapnay sa akong kalag.
Psal RomCor 54:4  Da, Dumnezeu este ajutorul meu, Domnul este sprijinul sufletului meu!
Psal Pohnpeia 54:4  Ahpw Koht iei sawasepei. Kaun-o iei soundoarepei.
Psal HunUj 54:4  Istenem, hallgasd meg imádságomat, figyelj beszédemre!
Psal GerZurch 54:4  O Gott, erhöre mein Gebet, / vernimm die Rede meines Mundes. /
Psal GerTafel 54:4  Gott, höre mein Gebet, und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes.
Psal PorAR 54:4  Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
Psal DutSVVA 54:4  [054:6] Ziet, God is mij een Helper; de Heere is onder degenen, die mijn ziel ondersteunen.
Psal FarOPV 54:4  اینک خدا مددکار من است. خداوند از تایید کنندگان جان من است.
Psal Ndebele 54:4  Khangela, uNkulunkulu ungumsizi wami; iNkosi ilalabo abasekela umphefumulo wami.
Psal PorBLivr 54:4  Eis que Deus é o que me socorre; o Senhor está com aqueles que sustentam a minha alma.
Psal SloStrit 54:4  Bog, čuj molitev mojo, uho nagni besedam mojih ust.
Psal Norsk 54:4  Gud, hør min bønn, vend øret til min munns ord!
Psal SloChras 54:4  Glej, Bog mi je pomočnik, Gospod je ž njimi, ki podpirajo dušo mojo.
Psal Northern 54:4  Budur, Allah mənə kömək edir, Xudavənd ömrümə dayaq olur.
Psal GerElb19 54:4  Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, die meine Seele stützen.
Psal PohnOld 54:4  Kilang, Kot sauas pa i, Ieowa kin kolekol ngen i.
Psal LvGluck8 54:4  Redzi, Dievs man ir par palīgu; Tas Kungs ir tas, kas manu dvēseli uztur.
Psal PorAlmei 54:4  Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor está com aquelles que susteem a minha alma.
Psal SloOjaca 54:4  Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Poglejte, Bog je moj pomočnik in zaveznik; Gospod je moja podpora in je s tistimi, ki podpirajo moje življenje.
Psal ChiUn 54:4   神是幫助我的,是扶持我命的。
Psal SweKarlX 54:4  Gud, hör min bön; förnim mins muns tal.
Psal FreKhan 54:4  Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
Psal GerAlbre 54:4  Elohim, höre doch mein Gebet, / Horch auf die Worte meines Mundes!
Psal FrePGR 54:4  Voici, Dieu m'est secourable, le Seigneur est le soutien de ma vie :
Psal PorCap 54:4  Ouve, ó Deus, a minha oração,presta atenção às palavras da minha boca!
Psal JapKougo 54:4  見よ、神はわが助けぬし、主はわがいのちを守られるかたです。
Psal GerTextb 54:4  Denn Vermessene haben sich wider mich erhoben und Gewaltthätige trachten mir nach dem Leben; sie haben sich Gott nicht vor Augen gestellt. Sela.
Psal SpaPlate 54:4  ante las amenazas del enemigo y la opresión del inicuo; se acumulan calamidades sobre mí y me asaltan con furor.
Psal Kapingam 54:4  Gei God go dogu hagamaamaa. Di Tagi go dogu dangada daa.
Psal WLC 54:4  אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal LtKBB 54:4  Bet Dievas yra mano padėjėjas, Viešpats palaiko mano sielą.
Psal Bela 54:4  ад крыку варожага, ад уціску бязбожнага; бо яны мне накідаюць беззаконьне і ў гневе супроць мяне варагуюць.
Psal GerBoLut 54:4  Gott, erhore mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!
Psal FinPR92 54:4  Jumala, kuule minun rukoukseni, kuuntele tarkoin, mitä minä sanon.
Psal SpaRV186 54:4  He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sustentan mi vida.
Psal NlCanisi 54:4  Ik sidder voor het geschreeuw van den vijand, En het gehuil van den boze; Want ze storten rampen over mij uit, En bestoken mij grimmig.
Psal GerNeUe 54:4  Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr!
Psal UrduGeo 54:4  لیکن اللہ میرا سہارا ہے، رب میری زندگی قائم رکھتا ہے۔
Psal AraNAV 54:4  هُوَذَا اللهُ مُعِينِي وَالسَّيِّدُ الرَّبُّ عَاضِدِي.
Psal ChiNCVs 54:4  看哪! 神是我的帮助;主是扶持我性命的。
Psal ItaRive 54:4  Ecco, Iddio e colui che m’aiuta; il Signore è fra quelli che sostengon l’anima mia.
Psal Afr1953 54:4  o God, hoor my gebed, luister na die woorde van my mond!
Psal RusSynod 54:4  от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
Psal UrduGeoD 54:4  लेकिन अल्लाह मेरा सहारा है, रब मेरी ज़िंदगी क़ायम रखता है।
Psal TurNTB 54:4  İşte Tanrı benim yardımcımdır, Tek desteğim Rab'dir.
Psal DutSVV 54:4  O God! hoor mijn gebed; neig de oren tot de redenen mijns monds.
Psal HunKNB 54:4  Isten, hallgasd meg imádságomat, fogadd füledbe szám szavait.
Psal Maori 54:4  Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.
Psal HunKar 54:4  Isten, hallgasd meg az én imádságomat, figyelmezz az én szájam beszédeire.
Psal Viet 54:4  Nầy, Ðức Chúa Trời là sự tiếp trợ tôi, Chúa là Ðấng nâng đỡ linh hồn tôi.
Psal Kekchi 54:4  Abanan la̱in ninnau nak la̱at nacatcoloc cue, at inDios. Ut la̱at cuancat riqˈuineb li nequeˈtenkˈan cue.
Psal Swe1917 54:4  Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal.
Psal CroSaric 54:4  Oholice ustadoše na me i moj život traže silnici: na Boga se ne osvrću.
Psal VieLCCMN 54:4  Lạy Thiên Chúa, xin nghe con nguyện cầu, lắng tai nghe lời con thưa gửi.
Psal FreBDM17 54:4  Ô Dieu, écoute ma requête, et prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Psal FreLXX 54:4  Par la voix de l'ennemi et la persécution du pécheur ; car ils avaient tourné contre moi leur iniquité, et ils étaient pleins de colère contre moi.
Psal Aleppo 54:4    אלהים שמע תפלתי    האזינה לאמרי-פי
Psal MapM 54:4  אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal HebModer 54:4  הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
Psal Kaz 54:4  Дұшпандарымның қатты дауысынанӘрі әділетсіздердің қыспағынан.Олар басыма азап жаудырады,Ашулана жала да жабады.
Psal FreJND 54:4  Ô Dieu ! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Psal GerGruen 54:4  Gott! Höre mein Gebet! Vernimm die Worte meines Mundes'
Psal SloKJV 54:4  Sela. Glej, Bog je moj pomočnik. Gospod je s tistimi, ki podpirajo mojo dušo.
Psal Haitian 54:4  Bondye, koute m' non lè m'ap lapriyè! Panche zòrèy ou pou tande pawòl k'ap soti nan bouch mwen!
Psal FinBibli 54:4  Katso, Jumala auttaa minua: Herra tukee minun sieluani.
Psal Geez 54:4  ወደንገፀኒ ፡ ልብየ ፡ በላዕሌየ ፤ ወመጽአኒ ፡ ድንጋፄ ፡ ሞት ።
Psal SpaRV 54:4  He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sostienen mi vida.
Psal WelBeibl 54:4  Ond Duw ydy'r un sy'n fy helpu i. Yr ARGLWYDD sy'n fy nghadw i'n fyw.
Psal GerMenge 54:4  Höre, o Gott, mein Gebet, vernimm die Worte meines Mundes!
Psal GreVamva 54:4  Ιδού, ο Θεός με βοηθεί· ο Κύριος είναι μετά των υποστηριζόντων την ψυχήν μου.
Psal UkrOgien 54:4  від крику воро́жого, від у́тисків грішного, бо гріх накида́ють на мене вони, і в гніві мене переслі́дують.
Psal SrKDEkav 54:4  Гле, Бог је помоћник мој, Господ даје снагу души мојој.
Psal FreCramp 54:4  O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
Psal PolUGdan 54:4  Oto Bóg jest moim pomocnikiem; Pan jest z tymi, którzy podtrzymują moje życie.
Psal FreSegon 54:4  Ô Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
Psal SpaRV190 54:4  He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sostienen mi vida.
Psal HunRUF 54:4  Istenem, hallgasd meg imádságomat, figyelj beszédemre!
Psal FreSynod 54:4  Oui, Dieu est mon secours; Le Seigneur est parmi ceux qui soutiennent mon âme.
Psal DaOT1931 54:4  hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord!
Psal TpiKJPB 54:4  ¶ Harim, God i stap helpim bilong mi. Bikpela i stap wantaim ol man i strongim tewel bilong mi.
Psal DaOT1871 54:4  Gud! hør min Bøn, vend Øren til min Munds Tale.
Psal FreVulgG 54:4  à la voix de l’ennemi, et devant l’oppression du pécheur. Car ils m’ont accusé de crimes, et dans leur colère ils m’ont affligé (tourmenté).
Psal PolGdans 54:4  Boże! wysłuchaj modlitwę moję; przyjmij w uszy słowa ust moich.
Psal JapBungo 54:4  みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
Psal GerElb18 54:4  Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, die meine Seele stützen.