Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 70:4  Let all that seek You rejoice and be glad in You: and let those that love Your salvation say continually, Let God be magnified.
Psal ABP 70:4  Let them exult and be glad over you! even all the ones seeking you, O God. And let them say always, Let [2be magnified 1the lord]! even the ones loving your deliverance.
Psal ACV 70:4  Let all those who seek thee rejoice and be glad in thee. And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal AFV2020 70:4  Let all those who seek You rejoice and be glad in You; and let those who love Your salvation say without ending, "Let God be magnified."
Psal AKJV 70:4  Let all those that seek you rejoice and be glad in you: and let such as love your salvation say continually, Let God be magnified.
Psal ASV 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal BBE 70:4  Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.
Psal CPDV 70:4  Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
Psal DRC 70:4  Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Psal Darby 70:4  Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, LetGod be magnified!
Psal Geneva15 70:4  But let all those that seeke thee, be ioyfull and glad in thee, and let all that loue thy saluation, say alwaies, God be praised.
Psal GodsWord 70:4  Let all who seek you rejoice and be glad because of you. Let those who love your salvation continually say, "God is great!"
Psal JPS 70:4  Let all those that seek Thee rejoice and be glad in Thee; and let such as love Thy salvation say continually: 'Let G-d be magnified.'
Psal Jubilee2 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee, and let such as love thy saving health say continually, Let God be magnified.
Psal KJV 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal KJVA 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal KJVPCE 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal LEB 70:4  Let them rejoice and be glad in you, all those who seek you. Let them say continually, “God is great!” those who love your salvation.
Psal LITV 70:4  Let all those who seek You rejoice, and be glad in You; and let those who love Your salvation forever say, Let God be magnified.
Psal MKJV 70:4  Let all those who seek You rejoice and be glad in You; and let those who love Your salvation say without ending, Let God be magnified.
Psal NETfree 70:4  May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually, "May God be praised!"
Psal NETtext 70:4  May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually, "May God be praised!"
Psal NHEB 70:4  Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!"
Psal NHEBJE 70:4  Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!"
Psal NHEBME 70:4  Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!"
Psal Noyes 70:4  But let all who seek thee be glad and rejoice in thee! Let them that love thy protection ever say, "May God be praised!"
Psal OEB 70:4  But may all who seek after you rejoice and be glad in you. May all who love your salvation say, “Glory to God,” evermore.
Psal OEBcth 70:4  But may all who seek after you rejoice and be glad in you. May all who love your salvation say, “Glory to God,” evermore.
Psal RLT 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal RNKJV 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let Elohim be magnified.
Psal RWebster 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal Rotherha 70:4  Let all them be glad and rejoice in thee, Yea, let them, who are seekers of thee,—say continually, God be magnified! Who are lovers of thy salvation.
Psal UKJV 70:4  Let all those that seek you rejoice and be glad in you: and let such as love your salvation say continually, Let God be magnified.
Psal Webster 70:4  Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psal YLT 70:4  Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, `God is magnified.'
Psal VulgClem 70:4  Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui :
Psal VulgCont 70:4  Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
Psal VulgHetz 70:4  Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
Psal VulgSist 70:4  Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
Psal Vulgate 70:4  Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui Deus meus salva me de manu impii de manu iniqui et nocentis
Psal Vulgate_ 70:4  Deus meus salva me de manu impii de manu iniqui et nocentis
Psal CzeB21 70:4  Ať jsou zahnáni svou vlastní hanebností ti, kteří „Hohó!“ volají.
Psal CzeBKR 70:4  Ale ať se radují a veselí v tobě všickni ti, kteříž tě hledají, a ti, kteříž milují spasení tvé, ať říkají vždycky: Veleslaven budiž Bůh náš.
Psal CzeCEP 70:4  Za svou hanebnost ať musí couvnout ti, kdo mi říkají: „Dobře ti tak!“
Psal CzeCSP 70:4  Ať ustoupí kvůli své hanbě ti, kdo říkají: Cha, cha!
Psal ABPGRK 70:4  αγαλλιάσθωσαν και ευφρανθήτωσαν επί σοι πάντες οι ζητούντές σε ο θεός και λεγέτωσαν διαπαντός μεγαλυνθήτω ο κύριος οι αγαπώντες το σωτήριόν σου
Psal Afr1953 70:4  Laat hulle wat sê: Ha, ha! teruggaan vanweë hul beskaming.
Psal Alb 70:4  U gëzofshin dhe ngazëllofshin te ti të gjithë ata që të kërkojnë, dhe ata që duan shpëtimin tënd thënçin vazhdimisht: "U përlëvdoftë Perëndia!".
Psal Aleppo 70:4    ישובו על-עקב בשתם—    האמרים האח האח
Psal AraNAV 70:4  لِيَفْرَحْ وَيَبْتَهِجْ بِكَ جَمِيعُ طَالِبِيكَ. وَلْيَقُلْ دَائِماً مُحِبُّو خَلاَصِكَ: لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ.
Psal AraSVD 70:4  وَلْيَبْتَهِجْ وَيَفْرَحْ بِكَ كُلُّ طَالِبِيكَ، وَلْيَقُلْ دَائِمًا مُحِبُّو خَلَاصِكَ: «لِيَتَعَظَّمِ ٱلرَّبُّ».
Psal Azeri 70:4  قوي سني آختاران بوتون آداملار فرحلنئب سنده سوئنسئنلر؛ سنئن نئجاتيني سونلر دائم دسئنلر: "نه بؤيوکدور تاري!"
Psal Bela 70:4  Божа мой! вызвалі мяне з рук бязбожніка, з рук бязбожніка і прыгнятальніка.
Psal BulVeren 70:4  Нека се радват и се веселят в Теб всички, които Те търсят; които обичат Твоето спасение, нека винаги казват: Да се величае Бог!
Psal BurCBCM 70:4  ကိုယ်တော့်ကို ရှာသောသူတို့မူကား ရွှင်လန်းခြင်း၊ ပျော်ရွှင်ဝမ်းမြောက်ခြင်းတို့ကို ခံစားကြရပါစေ။ ကိုယ်တော်၏ ကယ်တင်တော်မူခြင်းကို ချစ်မြတ်နိုးသောသူတို့က ဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်တော်မူပေ၏ဟူ၍ အဆက်မပြတ် ကြွေးကြော် နိုင်ကြပါစေ။-
Psal BurJudso 70:4  ကိုယ်တော်ကို ရှာသောသူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်၌ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းကြပါစေသော။ ကယ်တင်တော်မူခြင်းကျေးဇူးကို နှစ်သက်သောသူတို့သည်၊ ဘုရားသခင်ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း ဟု အစဉ်မပြတ် ပြောကြပါစေသော။
Psal CSlEliza 70:4  Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
Psal CebPinad 70:4  Tugoti nga kadtong tanan nga nanagpangita kanimo managkalipay ug managmaya diha kanimo; Ug kadtong mga nahigugma sa imong kaluwasan magapadayon sa pag-ingon, Pagapadakuon ang Dios.
Psal ChiNCVs 70:4  愿所有寻求你的,都因你欢喜快乐;愿那些喜爱你救恩的,常说:“要尊 神为大。”
Psal ChiSB 70:4  願那些向我哈哈戲笑的人,個個滿面羞慚而退去無影?
Psal ChiUn 70:4  願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊 神為大!
Psal ChiUnL 70:4  凡求爾者、因爾欣喜歡忭、凡悅爾拯救者、恆言宜尊上帝爲大兮、
Psal ChiUns 70:4  愿一切寻求你的,因你高兴欢喜;愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
Psal CopSahBi 70:4  ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ
Psal CroSaric 70:4  Nek' uzmaknu u sramoti svojoj koji zlurado na me grohoću!
Psal DaOT1871 70:4  Lad dem vende tilbage for deres Skændsels Skyld, de, som sige: Ha, ha!
Psal DaOT1931 70:4  lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!«
Psal Dari 70:4  اما همۀ کسانی که جویای تو هستند، در تو خوشی و شادمانی کنند. آنهائی که بخاطر نجات خود شکرگزار اند، همیشه بگویند: «خدا بزرگ است.»
Psal DutSVV 70:4  Laat hen terugkeren tot loon hunner beschaming, die daar zeggen: Ha, ha!
Psal DutSVVA 70:4  [070:5] Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen, die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: God zij groot gemaakt!
Psal Esperant 70:4  Gaju kaj ĝoju pro Vi ĉiuj Viaj serĉantoj; Kaj la amantoj de Via savo diru ĉiam: Granda estas Dio.
Psal FarOPV 70:4  و اما جمیع طالبان تو، در تو وجد و شادی کنند، و دوست دارندگان نجات تو دائم گویند: «خدا متعال باد!»
Psal FarTPV 70:4  کسانی‌که به تو روی می‌آورند شاد و مسرور گردند. آنانی که به‌خاطر نجات خود از تو سپاسگزارند، همیشه بگویند: «خدا چقدر بزرگ است!»
Psal FinBibli 70:4  Iloitkaan ja riemuitkaan sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; ja jotka sinun autuuttas rakastavat, sanokaan aina: Jumala olkoon suuresti ylistetty!
Psal FinPR 70:4  {70:5} Iloitkoot ja riemuitkoot sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; joille sinun apusi on rakas, ne sanokoot aina: "Ylistetty olkoon Jumala!"
Psal FinPR92 70:4  Kääntykööt häpeissään takaisin ne, jotka ilkkuvat: "Siitä sait!"
Psal FinRK 70:4  Kääntykööt takaisin häpeissään ne, jotka sanovat: ”Kas niin, kas niin!”
Psal FinSTLK2 70:4  Kääntykööt takaisin häpeissään ne, jotka sanovat: "Kas niin, kas niin!"
Psal FreBBB 70:4  Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ; Que ceux qui aiment ta délivrance disent continuellement : Magnifié soit Dieu !
Psal FreBDM17 70:4  Que ceux qui disent : Aha ! Aha ! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu’ils m’ont faite.
Psal FreCramp 70:4  Qu'ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent : " Ah ! ah ! "
Psal FreJND 70:4  Qu’ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent : Ha ha ! ha ha !
Psal FreKhan 70:4  Qu’ils s’en retournent, punis par leur honte, ceux qui disent de moi: "Ha! Ha!"
Psal FreLXX 70:4  Mon Dieu, tire-moi de la main du pécheur, de celle du pervers et du méchant.
Psal FrePGR 70:4  Alors tu feras la joie et l'allégresse de tous ceux qui te cherchent ; et ils diront toujours : « Dieu est grand ! » ceux qui désirent ton secours.
Psal FreSegon 70:4  Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent: Ah! ah!
Psal FreSynod 70:4  Que tous ceux qui te recherchent, Tressaillent d'allégresse et se réjouissent en toi! Et que ceux qui espèrent en ton secours Disent sans cesse: «Gloire soit à Dieu!»
Psal FreVulgG 70:4  Mon Dieu, tirez-moi de la main du (d’un) pécheur, et de la main de celui qui agit contre la loi, et du pervers ;
Psal Geez 70:4  እስመ ፡ ኀይልየ ፡ ወጸወንየ ፡ አንተ ።
Psal GerAlbre 70:4  Zurückwenden sollen sich ob ihrer Schande, / Die (schadenfroh) über mich rufen: "Ha, ha!"
Psal GerBoLut 70:4  daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: Da, da!
Psal GerElb18 70:4  Laß fröhlich sein und in dir sich freuen alle, die dich suchen! und die deine Rettung lieben, laß stets sagen: Erhoben sei Gott!
Psal GerElb19 70:4  Laß fröhlich sein und in dir sich freuen alle, die dich suchen! Und die deine Rettung lieben, laß stets sagen: Erhoben sei Gott!
Psal GerGruen 70:4  Und auf der Seele sollen ihre Schande tragen,die höhnisch rufen "Ha! Ha!"
Psal GerMenge 70:4  Laß zurück sich wenden ob ihrer Schmach, die über mich rufen: »Haha, haha!«
Psal GerNeUe 70:4  sich davonschleichen in Scham, / sie, die hämisch riefen: "Haha!"!
Psal GerSch 70:4  Es sollen sich zurückziehen, wegen ihrer eigenen Schande, die da sagen: »Ha, ha!«
Psal GerTafel 70:4  Umkehren müssen zur Belohnung ihrer Scham, die zu mir sagen: Ha! Ha!
Psal GerTextb 70:4  Laß umkehren ob ihrer Schande, die da rufen: Ha, Ha!
Psal GerZurch 70:4  Sie werden abziehen ob ihrer Schmach, / die da höhnen: "Ha! ha!" /
Psal GreVamva 70:4  Ας αγάλλωνται και ας ευφραίνωνται εις σε πάντες οι ζητούντές σε· και οι αγαπώντες την σωτηρίαν σου ας λέγωσι διαπαντός, Μεγαλυνθήτω ο Θεός.
Psal Haitian 70:4  Moun k'ap lonje dwèt sou mwen yo, se pou sezisman pran yo sitèlman yo wont.
Psal HebModer 70:4  ישישו וישמחו בך כל מבקשיך ויאמרו תמיד יגדל אלהים אהבי ישועתך׃
Psal HunIMIT 70:4  Forduljanak vissza szégyenük miatt, kik azt mondják: Hah, hah!
Psal HunKNB 70:4  Hátráljanak meg és piruljanak, akik az életemre törnek.
Psal HunKar 70:4  Hátráljanak meg gyalázatosságuk miatt, a kik azt mondják nékem: Hehé, hehé!
Psal HunRUF 70:4  Távozzanak megszégyenülve, akik hahotázva beszélnek rólam!
Psal HunUj 70:4  Távozzanak megszégyenülve, akik hahotázva beszélnek rólam!
Psal ItaDio 70:4  Rallegrinsi, e gioiscano in te Tutti quelli che ti cercano; E quelli che amano la tua salute Dicano del continuo: Magnificato sia Iddio.
Psal ItaRive 70:4  Gioiscano e si rallegrino in te, tutti quelli che ti cercano; e quelli che amano la tua salvezza dicano del continuo: Sia magnificato Iddio!
Psal JapBungo 70:4  すべて汝をたづねもとむる者のなんぢによりて樂みよろこばんことを なんぢの救をしたふもののつねに神は大なるかなととなへんことを
Psal JapKougo 70:4  すべてあなたを尋ね求める者はあなたによって喜び楽しむように。あなたの救を愛する者はつねに「神は大いなるかな」ととなえるように。
Psal KLV 70:4  chaw' Hoch chaH 'Iv nej SoH yItIv je taH Quchqu' Daq SoH. chaw' chaH 'Iv muSHa' lIj toDtaHghach continually jatlh, “ chaw' joH'a' taH exalted!”
Psal Kapingam 70:4  Heia digau huogodoo ala e-lloomoi gi-di-Goe la-gi-manawa lamalia mo-di tenetene. Heia digau ala e-danggee adu gi-di-Goe i dau hagamouli, la-gi-helehelekai i-nia madagoaa huogodoo boloo, “God la-koia e-aamua!”
Psal Kaz 70:4  О, Құдайым, босатшы мені зұлымнан,Күнәкар қанаушының қыспағынан.
Psal Kekchi 70:4  Chisahokˈ taxak xchˈo̱leb chixjunileb li cauheb xchˈo̱l a̱cuiqˈuin. Ut chixjunileb taxak cheˈbantioxi̱nk cha̱cuu xban nak la̱at xatcoloc reheb. Ut junelic taxak teˈxye: —Kˈaxal nim xcuanquil li Ka̱cuaˈ Dios.—
Psal KorHKJV 70:4  주를 찾는 모든 자들은 주를 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사랑하는 자는 항상 말하기를, 하나님을 크게 높일지어다, 하게 하소서.
Psal KorRV 70:4  주를 찾는 모든 자로 주를 인하여 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사모하는 자로 항상 말하기를 하나님은 광대하시다 하게 하소서
Psal LXX 70:4  ὁ θεός μου ῥῦσαί με ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ἐκ χειρὸς παρανομοῦντος καὶ ἀδικοῦντος
Psal LinVB 70:4  Baye bawuloli ngai, basambwa mpe bazonga na nsoni.
Psal LtKBB 70:4  Tesidžiaugia ir tesilinksmina Tavyje visi, kurie ieško Tavęs, ir tesako: „Didis yra Dievas!“, kurie myli Tavo išgelbėjimą.
Psal LvGluck8 70:4  Iekš Tevis lai priecājās un līksmojās visi, kas Tevi meklē; lai tie, kas Tavu pestīšanu mīļo, vienmēr saka: augsti slavēts ir Dievs.
Psal Mal1910 70:4  നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നവരൊക്കെയും നിന്നിൽ ആനന്ദിച്ചു സന്തോഷിക്കട്ടെ; നിന്റെ രക്ഷയെ ഇച്ഛിക്കുന്നവർ: ദൈവം മഹത്വമുള്ളവനെന്നു എപ്പോഴും പറയട്ടെ.
Psal Maori 70:4  Kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, Kia whakanuia te Atua.
Psal MapM 70:4  יָ֭שׁוּבוּ עַל־עֵ֣קֶב בׇּשְׁתָּ֑ם הָ֝אֹמְרִ֗ים הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
Psal Mg1865 70:4  Aoka hiamboho noho ny fahamenarany izay manao hoe: Hià! sakoa izay!
Psal Ndebele 70:4  Kabathabe bajabule kuwe bonke abakudingayo; labathanda usindiso lwakho kabatsho njalo bathi: Kabe mkhulu uNkulunkulu!
Psal NlCanisi 70:4  Mijn God, red mij uit de hand van den boze, Uit de vuist van tyran en verdrukker.
Psal NorSMB 70:4  Lat deim snu for si skjemd dei som segjer: «Ha, ha!»
Psal Norsk 70:4  La dem som sier: Ha, ha, vende tilbake for sin skjensels skyld!
Psal Northern 70:4  Lakin Səni axtaranlar Sənə görə qoy şad olub sevinsinlər, Verdiyin xilası sevənlər Daim «Qoy ucalsın Allah!» desinlər.
Psal OSHB 70:4  יָ֭שׁוּבוּ עַל־עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָ֝אֹמְרִ֗ים הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
Psal PohnOld 70:4  A me kin idok komui, en pereperen o popolki komui, o me kin pok ong omui maur, en indinda ansau karos: Kot meid kapingan!
Psal Pohnpeia 70:4  Irail koaros me kin patohdo rehmwi re en nsenamwahu oh pereperen. Irail koaros me kin kasapahl kalahnganki ong komwi sapwellimomwi komour re en kin patopatohwan ahnsou koaros, “Meid lapalap atail Koht!”
Psal PolGdans 70:4  Niech się obrócą nazad za to, że mię chcą pohańbić ci, którzy mi mówią: Ehej, ehej!
Psal PolUGdan 70:4  Niech się weselą i radują w tobie wszyscy, którzy cię szukają; niech ci, którzy miłują twoje zbawienie, mówią zawsze: Niech Bóg będzie wywyższony!
Psal PorAR 70:4  Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: engrandecido seja Deus.
Psal PorAlmei 70:4  Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aquelles que amam a tua salvação digam continuamente: Engrandecido seja Deus.
Psal PorBLivr 70:4  Alegrem-se e fiquem contentes em ti todos aqueles que te buscam; aqueles que amam tua salvação digam continuamente: Engrandecido seja Deus!
Psal PorBLivr 70:4  Alegrem-se e fiquem contentes em ti todos aqueles que te buscam; aqueles que amam tua salvação digam continuamente: Engrandecido seja Deus!
Psal PorCap 70:4  *Fiquem atónitos e cheios de vergonhaos que troçam de mim!
Psal RomCor 70:4  Toţi cei ce Te caută să se veselească şi să se bucure în Tine! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică neîncetat: „Preamărit să fie Dumnezeu!”
Psal RusSynod 70:4  Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Psal RusSynod 70:4  Боже мой! Избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Psal SloChras 70:4  Veselé se naj in radujejo v tebi vsi, ki te iščejo, in kateri ljubijo rešenje tvoje, govoré naj vedno: Poveličan bodi Bog!
Psal SloKJV 70:4  Naj se vsi tisti, ki te iščejo, veselijo in bodo veseli v tebi; naj tisti, ki ljubijo tvojo rešitev duše, nenehno govorijo: „Naj bo Bog poveličan.“
Psal SloOjaca 70:4  Naj se vsi tisti, ki povprašujejo, hrepenijo po |Tebi| in za Teboj in Te zahtevajo [kakor svojo življenjsko potrebo], radostijo in bodo veseli v Tebi; in naj tisti, ki ljubijo Tvojo rešitev duš, nenehno govorijo: "Naj bo Bog poveličan!"
Psal SloStrit 70:4  Umikajo se naj za plačílo sramote svoje, kateri govoré: Prav, prav!
Psal SomKQA 70:4  Kuwa adiga ku doondoona oo dhammu ha reyreeyeen oo ha kugu farxeen, Oo kuwa badbaadintaada jeceluna had iyo goorba ha yidhaahdeen, Ilaah ha la weyneeyo.
Psal SpaPlate 70:4  Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
Psal SpaRV 70:4  Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios.
Psal SpaRV186 70:4  Regocíjense, y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre, los que aman tu salud: Sea engrandecido Dios.
Psal SpaRV190 70:4  Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios.
Psal SrKDEkav 70:4  Нек се теше и веселе Тобом који траже Тебе, и који љубе спасење Твоје, нека једнако говоре: Велик је Бог!
Psal SrKDIjek 70:4  Нек се тјеше и веселе тобом који траже тебе, и који љубе спасење твоје, нека једнако говоре: велик је Бог!
Psal Swe1917 70:4  Må de vända tillbaka i sin skam, som säga: »Rätt så, rätt så!»
Psal SweFolk 70:4  Låt dem vända om i sin skam, de som säger: "Haha!"
Psal SweKarlX 70:4  Att de måtte på skam komma igen, som öfver mig ropa: Så, så.
Psal TagAngBi 70:4  Mangagalak at mangatuwa sa iyo ang lahat na nagsisihanap sa iyo; at magsabing lagi yaong umiibig ng iyong kaligtasan: Dakilain ang Dios.
Psal ThaiKJV 70:4  ขอให้บรรดาผู้ที่แสวงหาพระองค์เปรมปรีดิ์และยินดีในพระองค์ ขอให้บรรดาผู้ที่รักความรอดของพระองค์ กล่าวเสมอว่า “พระเจ้าใหญ่ยิ่งนัก”
Psal TpiKJPB 70:4  Olgeta manmeri i wok long painim Yu ol i ken amamas na belgut insait long Yu. Na ol manmeri i laikim tru kisim bek bilong Yu ol i ken tok olgeta taim olsem, Larim nem bilong God i ken i kamap bikpela.
Psal TurNTB 70:4  Sende neşe ve sevinç bulsun Bütün sana yönelenler! “Tanrı yücedir!” desin hep Senin kurtarışını özleyenler!
Psal UkrOgien 70:4  Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
Psal UrduGeo 70:4  لیکن تیرے طالب شادمان ہو کر تیری خوشی منائیں۔ جنہیں تیری نجات پیاری ہے وہ ہمیشہ کہیں، ”اللہ عظیم ہے!“
Psal UrduGeoD 70:4  लेकिन तेरे तालिब शादमान होकर तेरी ख़ुशी मनाएँ। जिन्हें तेरी नजात प्यारी है वह हमेशा कहें, “अल्लाह अज़ीम है!”
Psal UrduGeoR 70:4  Lekin tere tālib shādmān ho kar terī ḳhushī manāeṅ. Jinheṅ terī najāt pyārī hai wuh hameshā kaheṅ, “Allāh azīm hai!”
Psal UyCyr 70:4  Егәм мени азат қилғин яманларниң қолидин, Адаләтсиз, рәһими йоқ адәмләрниң алиқинидин.
Psal VieLCCMN 70:4  Những đứa cười ha hả nhạo con phải quay gót thẹn thùng !
Psal Viet 70:4  Nguyện hết thảy người nào tìm cầu Chúa, Ðược mừng rỡ vui vẻ nơi Chúa; Nguyện những kẻ yêu mến sự cứu rỗi của Chúa Hằng nói rằng: Ðáng tôn Ðức Chúa Trời oai nghi thay!
Psal VietNVB 70:4  Nguyện tất cả những người tìm kiếm NgàiĐược hân hoan và vui mừng trong Ngài.Những người yêu mến sự cứu rỗi Ngài luôn luôn tung hô:Đức Chúa Trời vĩ đại thay.
Psal WLC 70:4  יָ֭שׁוּבוּ עַל־עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָ֝אֹמְרִ֗ים הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
Psal WelBeibl 70:4  Ond gwna i bawb sy'n dy geisio di ddathlu'n llawen! Gwna i'r rhai sy'n mwynhau dy weld ti'n achub ddweud, “Mae Duw mor fawr!”
Psal Wycliffe 70:4  My God, delyuere thou me fro the hoond of the synner; and fro the hoond of a man doynge ayens the lawe, and of the wickid man.