|
Psal
|
AB
|
71:24 |
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon Your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
|
|
Psal
|
ABP
|
71:24 |
But still also my tongue [3all 4the 5day 1shall meditate upon 2your righteousness], whenever [5should be ashamed 6and 7should feel remorse 1the ones 2seeking 3bad things 4for me].
|
|
Psal
|
ACV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
71:24 |
My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long, for those who seek my hurt are confounded; they are brought to shame.
|
|
Psal
|
AKJV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
ASV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
BBE
|
71:24 |
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
|
|
Psal
|
Darby
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
71:24 |
My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
71:24 |
My tongue will tell about your righteousness all day long, because those who wanted my downfall have been disgraced and put to shame.
|
|
Psal
|
JPS
|
71:24 |
My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
71:24 |
In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.:
|
|
Psal
|
KJV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
KJVA
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
LEB
|
71:24 |
My tongue also will speak of your righteousness all the day, because they have been put to shame, because they have been humiliated who seek my harm.
|
|
Psal
|
LITV
|
71:24 |
And my tongue shall muse on Your righteousness all the day; because those seeking my evil are disgraced; they are put to shame.
|
|
Psal
|
MKJV
|
71:24 |
My tongue also shall muse on Your righteousness all the day long; for those who seek my evil have turned pale, they are brought to shame.
|
|
Psal
|
NETfree
|
71:24 |
All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.
|
|
Psal
|
NETtext
|
71:24 |
All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.
|
|
Psal
|
NHEB
|
71:24 |
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
71:24 |
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
71:24 |
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
|
|
Psal
|
Noyes
|
71:24 |
My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
|
|
Psal
|
OEB
|
71:24 |
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
71:24 |
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
|
|
Psal
|
RLT
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
RWebster
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
71:24 |
Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.
|
|
Psal
|
UKJV
|
71:24 |
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
Webster
|
71:24 |
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
|
|
Psal
|
YLT
|
71:24 |
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed--because confounded, Have been those seeking my evil!
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
71:24 |
έτι δε και η γλωσσά μου όλην την ημέραν μελετήσει την δικαιοσύνην σου όταν αισχυνθώσι και εντραπώσιν οι ζητούντες τα κακά μοι
|
|
Psal
|
Afr1953
|
71:24 |
Ook sal my tong u geregtigheid die hele dag prys, want hulle het beskaamd gestaan, want hulle wat my ongeluk soek, het rooi van skaamte geword.
|
|
Psal
|
Alb
|
71:24 |
Edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
71:24 |
גם-לשוני— כל-היום תהגה צדקתךכי-בשו כי-חפרו מבקשי רעתי
|
|
Psal
|
AraNAV
|
71:24 |
وَيَلْهَجُ لِسَانِي بِبِرِّكَ الْيَوْمَ كُلَّهُ، لأَنَّ السَّاعِينَ إِلَى أَذِيَّتِي يَحِلُّ حَتْماً بِهِمِ الْخِزْيُ وَالْعَارُ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
71:24 |
وَلِسَانِي أَيْضًا ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ يَلْهَجُ بِبِرِّكَ. لِأَنَّهُ قَدْ خَزِيَ، لِأَنَّهُ قَدْ خَجِلَ ٱلْمُلْتَمِسُونَ لِي شَرًّا.
|
|
Psal
|
Azeri
|
71:24 |
دئلم ده بوتون گون سنئن صالحلئيئني دئيهجک؛ چونکي ضررئمي آختارانلار اوتانيبلار، روسواي اولوبلار.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
71:24 |
И езикът ми ще говори за Твоята правда цял ден, защото се посрамиха, защото се унижиха онези, които търсят злото ми.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
71:24 |
အကျွန်ုပ်၏လျှာသည် ကိုယ်တော်၏ဖြောင့်မတ်သော ကူညီစောင်မခြင်းကို တစ်နေ့လုံးချီးမွမ်းမြွက်ဆိုပါမည်။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်ကို မကောင်းကြံသော သူတို့သည် အရှက်တကွဲဖြစ်၍ အသရေပျက်ကြလေပြီ။
|
|
Psal
|
BurJudso
|
71:24 |
အကျွန်ုပ်၏လျှာသည်လည်း ဖြောင့်မတ်တော်မူခြင်းတရားကို အစဉ်မြွက်ဆိုပါလိမ့်မည်။ အကြောင်း မူကား၊ အကျွန်ုပ်၌ အပြစ်ပြုခြင်း အခွင့်ကို ရှာသောသူတို့သည် မျက်နှာပျက်၍ အရှက်ကွဲခြင်းသို့ ရောက်ကြပါ၏။
|
|
Psal
|
CebPinad
|
71:24 |
Ang dila ko usab magasulti sa imong pagkamatarung sa tibook nga adlaw; Kay nabutang sila sa kaulaw, kay sila gilibug, kadtong nanagpangita sa akong kadaut.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
71:24 |
我的舌头也要终日讲述你的公义,因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
71:24 |
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
71:24 |
並且我的舌頭必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
71:24 |
我舌終日必述爾義、謀害我者、受辱蒙羞兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
71:24 |
并且我的舌头必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
|
|
Psal
|
CroSaric
|
71:24 |
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
71:24 |
Og min Tunge skal tale den ganske Dag om din Retfærdighed; thi de ere beskæmmede, thi de ere blevne til Skamme, som søge min Ulykke.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
71:24 |
ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.
|
|
Psal
|
Dari
|
71:24 |
زبانم نیز تمامی روز عدالت تو را ذکر می کند، زیرا آنانی که برای ضرر من در تلاش بودند، شرمنده و رسوا گردیدند.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
71:24 |
Ook zal mijn tong Uw gerechtigheid den gansen dag uitspreken, want zij zijn beschaamd, want zij zijn schaamrood geworden, die mijn kwaad zoeken.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
71:24 |
Ook zal mijn tong Uw gerechtigheid den gansen dag uitspreken, want zij zijn beschaamd, want zij zijn schaamrood geworden, die mijn kwaad zoeken.
|
|
Psal
|
Esperant
|
71:24 |
Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
71:24 |
زبانم نیز تمامی روز عدالت تورا ذکر خواهد کرد. زیرا آنانی که برای ضرر من میکوشیدند خجل و رسوا گردیدند.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
71:24 |
تمام روز دربارهٔ عدالت تو گفتوگو خواهم کرد، زیرا همهٔ کسانیکه میخواستند مرا اذیّت و آزار کنند، شرمنده و رسوا شدند.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
71:24 |
Ja minun kieleni puhuu myös joka päivä sinun vanhurskaudestas; sentähden hävetkään he ja häpiään tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
|
|
Psal
|
FinPR
|
71:24 |
Minun kieleni julistaa sinun vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
71:24 |
Lakkaamatta minun kieleni kertoo vanhurskaudestasi. Minun ahdistajieni osaksi tuli häväistys ja pilkka.
|
|
Psal
|
FinRK
|
71:24 |
Kaiken päivää minun kieleni kertoo sinun vanhurskaudestasi, sillä häpeän ja pilkan kohteiksi joutuvat ne, jotka hankkivat minulle pahaa.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
71:24 |
Kieleni julistaa vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
71:24 |
Ma langue aussi racontera chaque jour ta justice, Car ils seront honteux, car ils rougiront, Ceux qui cherchent ma perte.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
71:24 |
Ma langue aussi discourra chaque jour de ta justice, parce que ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
71:24 |
Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.
|
|
Psal
|
FreJND
|
71:24 |
Ma langue aussi redira tout le jour ta justice ; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
71:24 |
Oui, ma langue proclamera ta justice tout le long du jour, car ils auront été confondus, couverts de honte, ceux qui voulaient mon malheur.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
71:24 |
ma langue aussi toujours dira ta justice ; car ils sont couverts de honte et d'opprobre ceux qui cherchent ma perte.
|
|
Psal
|
FreSegon
|
71:24 |
Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
71:24 |
Ma langue aussi, chaque jour, redira ta justice; Car ils seront confus, ils rougiront. Ceux qui souhaitent ma ruine!
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
71:24 |
Auch meine Zunge soll allzeit künden deine Gerechtigkeit; / Denn beschämt, enttäuscht sind sie, die mein Unglück suchen.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
71:24 |
Auch dichtet meine Zunge taglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schamen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
71:24 |
Auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
71:24 |
auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
71:24 |
Auch meine Zunge spricht von Deiner Liebe immerfort;denn tief beschämt zuschanden werden, die mein Verderben suchen.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
71:24 |
auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
71:24 |
Von früh bis spät will ich von deiner Gerechtigkeit reden; / denn die, die mein Unglück suchten, wurden mit Schande bedeckt.
|
|
Psal
|
GerSch
|
71:24 |
Auch meine Zunge soll täglich dichten von deiner Gerechtigkeit; denn beschämt und schamrot wurden, die mein Unglück suchen.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
71:24 |
Auch meine Zunge sinnt den ganzen Tag Deine Gerechtigkeit, denn beschämt werden, denn es erröten, die mir Übles suchen.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
71:24 |
Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
71:24 |
Auch meine Zunge soll den ganzen Tag / reden von deiner Gerechtigkeit; / denn zuschanden wurden, erröten mussten, / die mein Unglück suchten. (a) Ps 40:15
|
|
Psal
|
GreVamva
|
71:24 |
Έτι δε η γλώσσα μου όλην την ημέραν θέλει μελετά την δικαιοσύνην σου· διότι ενετράπησαν, διότι κατησχύνθησαν, οι ζητούντες το κακόν μου.
|
|
Psal
|
Haitian
|
71:24 |
Tout lajounen m'a fè konnen jan ou pa nan patipri, paske moun ki te vle wè malè rive m' yo gen pou yo wont. Yo p'ap konn sa pou yo fè.
|
|
Psal
|
HebModer
|
71:24 |
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
71:24 |
Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
71:24 |
Nyelvem is egész nap hirdeti igazságodat, mert zavarba és szégyenbe jutnak, akik rosszat akarnak nekem.
|
|
Psal
|
HunKar
|
71:24 |
Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
71:24 |
Nyelvem is mindennap emlegeti igazságodat, mert szégyen és gyalázat érte azokat, akik vesztemre törtek.
|
|
Psal
|
HunUj
|
71:24 |
Nyelvem is mindennap emlegeti igazságodat, mert szégyen és gyalázat érte azokat, akik vesztemre törtek.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
71:24 |
La mia lingua ancora ragionerà tuttodì della tua giustizia; Perciocchè sono stati svergognati, perchè sono stati confusi quelli che procacciavano il mio male.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
71:24 |
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
71:24 |
わが舌もまた終日なんぢの義をかたらん われを害はんとするもの愧惶つればなり
|
|
Psal
|
JapKougo
|
71:24 |
わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
|
|
Psal
|
KLV
|
71:24 |
wIj jat DichDaq je talk about lIj QaQtaHghach Hoch jaj tIq, vaD chaH 'oH disappointed, je chaH 'oH mISmoHpu', 'Iv want Daq harm jIH.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
71:24 |
Au ga-hagadeledele di hai o oo donu mai luada gaa-hana-loo gi-di boo, idimaa digau ala bolo ginaadou e-hagahuaidu au, la-gu-magedaa gu-hagalangaadia.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
71:24 |
Junelic tinye resil la̱ ti̱quilal xban nak xuta̱nal xeˈel li queˈraj xba̱nunquil li ma̱usilal cue ut sachso̱queb xnaˈleb xeˈcana.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
71:24 |
나의 혀도 종일토록 주의 의를 말하리니 나를 해하려 하는 자들이 당황하게 되었고 수치를 당하였나이다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
71:24 |
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
|
|
Psal
|
LinVB
|
71:24 |
Lolemu la ngai lokokumisa bosembo bwa yo ntango inso : baye baluki kosala ngai mabe bayoka nsoni mpe basambwa !
|
|
Psal
|
LtKBB
|
71:24 |
Ir mano liežuvis visą dieną kalbės apie Tavo teisumą. Visi, kurie siekė man pakenkti, yra sugėdinti ir paniekinti.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
71:24 |
Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
71:24 |
എന്റെ നാവും ഇടവിടാതെ നിന്റെ നീതിയെക്കുറിച്ചു സംസാരിക്കും; എനിക്കു അനൎത്ഥം അന്വേഷിക്കുന്നവർ ലജ്ജിച്ചു ഭ്രമിച്ചുപോയിരിക്കുന്നു.
|
|
Psal
|
Maori
|
71:24 |
Ka korerotia hoki e toku arero tou tika i te roa o te ra: kua whakama nei hoki, kua numinumi kau te hunga i rapu i te he moku.
|
|
Psal
|
MapM
|
71:24 |
גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כׇּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
71:24 |
Ary ny lelako hitory ny fahamarinanao mandrakariva; fa efa menatra sy mangaihay izay mitady hanisy ratsy ahy.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
71:24 |
Futhi ulimi lwami luzakhuluma ngokulunga kwakho usuku lonke, ngoba bayangekile, ngoba badumazeka, abadinga ukoniwa kwami.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
71:24 |
Ogso tunga mi skal heile dagen kveda ut di rettferd, for dei hev vorte til skam og spott, dei som søkjer mi ulukka.
|
|
Psal
|
Norsk
|
71:24 |
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
|
|
Psal
|
Northern
|
71:24 |
Dilim daim salehliyindən söyləyəcək, Çünki bədxahlarımın xəcalətdən üzləri qızarıb.
|
|
Psal
|
OSHB
|
71:24 |
גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כָּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
71:24 |
Pil lo i pan indinda duen omui pung sang mansang lel sautik. Pwe irail, me men kawe ia la, namenokala o sarodier.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
71:24 |
I pahn kalohkiseli sapwellimomwi pwung sang nimenseng lel nipwong, pwehki irail kan me men kauweiehla re lohdier oh nameneklahr.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
71:24 |
Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
71:24 |
Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia.
|
|
Psal
|
PorAR
|
71:24 |
Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
71:24 |
A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
71:24 |
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me fazer mal.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
71:24 |
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me fazer mal.
|
|
Psal
|
PorCap
|
71:24 |
*A minha língua cantará, dia a dia, a tua justiça,pois ficaram confundidos e cheios de vergonhaos que procuravam a minha desgraça.
|
|
Psal
|
RomCor
|
71:24 |
şi limba mea va vesti zi de zi dreptatea Ta, căci cei ce-mi caută pierzarea sunt ruşinaţi şi roşii de ruşine.
|
|
Psal
|
SloChras
|
71:24 |
Tudi jezik moj bo oznanjal ves dan pravičnost tvojo, ker so osramočeni, ker so z rdečico obliti, ki iščejo hudega meni.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
71:24 |
Tudi moj jezik bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti, kajti zbegani so, ker so privedeni v sramoto [tisti], ki iščejo mojo bolečino.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
71:24 |
Tudi moj jezik bo govoril o Tvoji pravičnosti skozi ves dan; kajti osramočeni so, kajti zbegani so tisti, ki iščejo in zahtevajo mojo bolečino.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
71:24 |
Tudi jezik moj bode vsak dan oznanjal pravico tvojo, ker bodo se sramovali, ker sè sramoto bodo obliti, ki iščejo hudega meni.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
71:24 |
Oo weliba carrabkayguna maalinta oo dhan wuxuu ka sheekayn doonaa xaqnimadaada, Waayo, kuwa waxyeelladayda doondoonayaa way ceeboobaan, oo way isku wareeraan.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
71:24 |
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
71:24 |
Asimismo mi lengua todo el día hablará de tu justicia: por cuanto fueron avergonzados, por cuanto fueron confusos, los que procuraban mi mal.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
71:24 |
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
71:24 |
И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
71:24 |
И језик мој сваки дан казује правду твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
71:24 |
Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
71:24 |
Min tunga ska tala om din rättfärdighet dagen lång, för de som ville mig ont måste skämmas och blygas.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
71:24 |
Ock talar min tunga dagliga dags om dina rättfärdighet; ty skämma måga sig, och på skam komma, de som mitt värsta söka.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
71:24 |
Ang dila ko naman ay magsasalita ng iyong katuwiran buong araw: sapagka't sila'y nangapahiya, sila'y nangalito, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
71:24 |
และลิ้นของข้าพระองค์จะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันยังค่ำ เพราะผู้ซึ่งแสวงหาที่จะทำอันตรายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและอัปยศ
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
71:24 |
Long olgeta hap bilong de tang bilong mi tu bai i toktok long stretpela pasin bilong Yu. Long wanem ol man i wok long painim rot bilong bagarapim mi ol i paul na ol i kisim sem.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
71:24 |
Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
71:24 |
میری زبان بھی دن بھر تیری راستی بیان کرے گی، کیونکہ جو مجھے نقصان پہنچانا چاہتے تھے وہ شرم سار اور رُسوا ہو گئے ہیں۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
71:24 |
मेरी ज़बान भी दिन-भर तेरी रास्ती बयान करेगी, क्योंकि जो मुझे नुक़सान पहुँचाना चाहते थे वह शर्मसार और रुसवा हो गए हैं।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
71:24 |
Merī zabān bhī din-bhar terī rāstī bayān karegī, kyoṅki jo mujhe nuqsān pahuṅchānā chāhte the wuh sharmsār aur ruswā ho gae haiṅ.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
71:24 |
Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại : quả thật Ngài công chính ! Vì những kẻ tìm cách gây hoạ cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng.
|
|
Psal
|
Viet
|
71:24 |
Cả ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lại sự công bình của Chúa; Vì những kẻ tìm làm hại tôi đã bị mất cỡ và hổ thẹn cả.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
71:24 |
Hằng ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lên sự công chính của Ngài,Vì những kẻ tìm hại tôi đã bị hổ thẹn và nhục nhã rồi.
|
|
Psal
|
WLC
|
71:24 |
גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כָּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
71:24 |
Fydda i ddim yn stopio sôn am dy gyfiawnder. Bydd y rhai oedd am wneud niwed i mi yn cael eu siomi a'u cywilyddio!
|