Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 71:24  Moreover also my tongue shall dwell all the day upon Your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
Psal ABP 71:24  But still also my tongue [3all 4the 5day 1shall meditate upon 2your righteousness], whenever [5should be ashamed 6and 7should feel remorse 1the ones 2seeking 3bad things 4for me].
Psal ACV 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.
Psal AFV2020 71:24  My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long, for those who seek my hurt are confounded; they are brought to shame.
Psal AKJV 71:24  My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Psal ASV 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
Psal BBE 71:24  My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
Psal Darby 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
Psal Geneva15 71:24  My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
Psal GodsWord 71:24  My tongue will tell about your righteousness all day long, because those who wanted my downfall have been disgraced and put to shame.
Psal JPS 71:24  My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
Psal Jubilee2 71:24  In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.:
Psal KJV 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal KJVA 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal KJVPCE 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal LEB 71:24  My tongue also will speak of your righteousness all the day, because they have been put to shame, because they have been humiliated who seek my harm.
Psal LITV 71:24  And my tongue shall muse on Your righteousness all the day; because those seeking my evil are disgraced; they are put to shame.
Psal MKJV 71:24  My tongue also shall muse on Your righteousness all the day long; for those who seek my evil have turned pale, they are brought to shame.
Psal NETfree 71:24  All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.
Psal NETtext 71:24  All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.
Psal NHEB 71:24  My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Psal NHEBJE 71:24  My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Psal NHEBME 71:24  My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Psal Noyes 71:24  My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
Psal OEB 71:24  Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
Psal OEBcth 71:24  Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.
Psal RLT 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal RNKJV 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal RWebster 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Psal Rotherha 71:24  Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.
Psal UKJV 71:24  My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Psal Webster 71:24  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Psal YLT 71:24  My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed--because confounded, Have been those seeking my evil!
Psal CzeB21 71:24  Můj jazyk stále bude tvou spravedlnost velebit – že byli zahanbeni, že se styděli ti, kdo usilovali o mé neštěstí!
Psal CzeBKR 71:24  Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
Psal CzeCEP 71:24  A můj jazyk bude o tvé spravedlnosti hovořit každodenně, budou se rdít hanbou ti, kdo mi strojili zlé věci.
Psal CzeCSP 71:24  I můj jazyk ⌈si bude opakovat denně⌉ o tvé spravedlnosti, neboť ti, kdo usilovali o mé zlo, byli zahanbeni a museli se stydět.
Psal ABPGRK 71:24  έτι δε και η γλωσσά μου όλην την ημέραν μελετήσει την δικαιοσύνην σου όταν αισχυνθώσι και εντραπώσιν οι ζητούντες τα κακά μοι
Psal Afr1953 71:24  Ook sal my tong u geregtigheid die hele dag prys, want hulle het beskaamd gestaan, want hulle wat my ongeluk soek, het rooi van skaamte geword.
Psal Alb 71:24  Edhe gjuha ime do të flasë tërë ditën për drejtësinë tënde, sepse janë turpëruar dhe janë hutuar ata që kërkonin të më bënin të keqen.
Psal Aleppo 71:24    גם-לשוני—    כל-היום תהגה צדקתךכי-בשו כי-חפרו    מבקשי רעתי
Psal AraNAV 71:24  وَيَلْهَجُ لِسَانِي بِبِرِّكَ الْيَوْمَ كُلَّهُ، لأَنَّ السَّاعِينَ إِلَى أَذِيَّتِي يَحِلُّ حَتْماً بِهِمِ الْخِزْيُ وَالْعَارُ.
Psal AraSVD 71:24  وَلِسَانِي أَيْضًا ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ يَلْهَجُ بِبِرِّكَ. لِأَنَّهُ قَدْ خَزِيَ، لِأَنَّهُ قَدْ خَجِلَ ٱلْمُلْتَمِسُونَ لِي شَرًّا.
Psal Azeri 71:24  دئلم ده بوتون گون سنئن صالحلئيئني دئيه‌جک؛ چونکي ضررئمي آختارانلار اوتانيبلار، روسواي اولوبلار.
Psal BulVeren 71:24  И езикът ми ще говори за Твоята правда цял ден, защото се посрамиха, защото се унижиха онези, които търсят злото ми.
Psal BurCBCM 71:24  အကျွန်ုပ်၏လျှာသည် ကိုယ်တော်၏ဖြောင့်မတ်သော ကူညီစောင်မခြင်းကို တစ်နေ့လုံးချီးမွမ်းမြွက်ဆိုပါမည်။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်ကို မကောင်းကြံသော သူတို့သည် အရှက်တကွဲဖြစ်၍ အသရေပျက်ကြလေပြီ။
Psal BurJudso 71:24  အကျွန်ုပ်၏လျှာသည်လည်း ဖြောင့်မတ်တော်မူခြင်းတရားကို အစဉ်မြွက်ဆိုပါလိမ့်မည်။ အကြောင်း မူကား၊ အကျွန်ုပ်၌ အပြစ်ပြုခြင်း အခွင့်ကို ရှာသောသူတို့သည် မျက်နှာပျက်၍ အရှက်ကွဲခြင်းသို့ ရောက်ကြပါ၏။
Psal CebPinad 71:24  Ang dila ko usab magasulti sa imong pagkamatarung sa tibook nga adlaw; Kay nabutang sila sa kaulaw, kay sila gilibug, kadtong nanagpangita sa akong kadaut.
Psal ChiNCVs 71:24  我的舌头也要终日讲述你的公义,因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。
Psal ChiSB 71:24  我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。
Psal ChiUn 71:24  並且我的舌頭必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
Psal ChiUnL 71:24  我舌終日必述爾義、謀害我者、受辱蒙羞兮、
Psal ChiUns 71:24  并且我的舌头必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
Psal CroSaric 71:24  I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
Psal DaOT1871 71:24  Og min Tunge skal tale den ganske Dag om din Retfærdighed; thi de ere beskæmmede, thi de ere blevne til Skamme, som søge min Ulykke.
Psal DaOT1931 71:24  ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.
Psal Dari 71:24  زبانم نیز تمامی روز عدالت تو را ذکر می کند، زیرا آنانی که برای ضرر من در تلاش بودند، شرمنده و رسوا گردیدند.
Psal DutSVV 71:24  Ook zal mijn tong Uw gerechtigheid den gansen dag uitspreken, want zij zijn beschaamd, want zij zijn schaamrood geworden, die mijn kwaad zoeken.
Psal DutSVVA 71:24  Ook zal mijn tong Uw gerechtigheid den gansen dag uitspreken, want zij zijn beschaamd, want zij zijn schaamrood geworden, die mijn kwaad zoeken.
Psal Esperant 71:24  Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
Psal FarOPV 71:24  زبانم نیز تمامی روز عدالت تورا ذکر خواهد کرد. زیرا آنانی که برای ضرر من می‌کوشیدند خجل و رسوا گردیدند.
Psal FarTPV 71:24  تمام روز دربارهٔ عدالت تو گفت‌وگو خواهم کرد، زیرا همهٔ کسانی‌که می‌خواستند مرا اذیّت و آزار کنند، شرمنده و رسوا شدند.
Psal FinBibli 71:24  Ja minun kieleni puhuu myös joka päivä sinun vanhurskaudestas; sentähden hävetkään he ja häpiään tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
Psal FinPR 71:24  Minun kieleni julistaa sinun vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.
Psal FinPR92 71:24  Lakkaamatta minun kieleni kertoo vanhurskaudestasi. Minun ahdistajieni osaksi tuli häväistys ja pilkka.
Psal FinRK 71:24  Kaiken päivää minun kieleni kertoo sinun vanhurskaudestasi, sillä häpeän ja pilkan kohteiksi joutuvat ne, jotka hankkivat minulle pahaa.
Psal FinSTLK2 71:24  Kieleni julistaa vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.
Psal FreBBB 71:24  Ma langue aussi racontera chaque jour ta justice, Car ils seront honteux, car ils rougiront, Ceux qui cherchent ma perte.
Psal FreBDM17 71:24  Ma langue aussi discourra chaque jour de ta justice, parce que ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
Psal FreCramp 71:24  Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.
Psal FreJND 71:24  Ma langue aussi redira tout le jour ta justice ; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.
Psal FreKhan 71:24  Oui, ma langue proclamera ta justice tout le long du jour, car ils auront été confondus, couverts de honte, ceux qui voulaient mon malheur.
Psal FrePGR 71:24  ma langue aussi toujours dira ta justice ; car ils sont couverts de honte et d'opprobre ceux qui cherchent ma perte.
Psal FreSegon 71:24  Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
Psal FreSynod 71:24  Ma langue aussi, chaque jour, redira ta justice; Car ils seront confus, ils rougiront. Ceux qui souhaitent ma ruine!
Psal GerAlbre 71:24  Auch meine Zunge soll allzeit künden deine Gerechtigkeit; / Denn beschämt, enttäuscht sind sie, die mein Unglück suchen.
Psal GerBoLut 71:24  Auch dichtet meine Zunge taglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schamen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.
Psal GerElb18 71:24  Auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.
Psal GerElb19 71:24  auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.
Psal GerGruen 71:24  Auch meine Zunge spricht von Deiner Liebe immerfort;denn tief beschämt zuschanden werden, die mein Verderben suchen.
Psal GerMenge 71:24  auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.
Psal GerNeUe 71:24  Von früh bis spät will ich von deiner Gerechtigkeit reden; / denn die, die mein Unglück suchten, wurden mit Schande bedeckt.
Psal GerSch 71:24  Auch meine Zunge soll täglich dichten von deiner Gerechtigkeit; denn beschämt und schamrot wurden, die mein Unglück suchen.
Psal GerTafel 71:24  Auch meine Zunge sinnt den ganzen Tag Deine Gerechtigkeit, denn beschämt werden, denn es erröten, die mir Übles suchen.
Psal GerTextb 71:24  Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.
Psal GerZurch 71:24  Auch meine Zunge soll den ganzen Tag / reden von deiner Gerechtigkeit; / denn zuschanden wurden, erröten mussten, / die mein Unglück suchten. (a) Ps 40:15
Psal GreVamva 71:24  Έτι δε η γλώσσα μου όλην την ημέραν θέλει μελετά την δικαιοσύνην σου· διότι ενετράπησαν, διότι κατησχύνθησαν, οι ζητούντες το κακόν μου.
Psal Haitian 71:24  Tout lajounen m'a fè konnen jan ou pa nan patipri, paske moun ki te vle wè malè rive m' yo gen pou yo wont. Yo p'ap konn sa pou yo fè.
Psal HebModer 71:24  גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃
Psal HunIMIT 71:24  Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.
Psal HunKNB 71:24  Nyelvem is egész nap hirdeti igazságodat, mert zavarba és szégyenbe jutnak, akik rosszat akarnak nekem.
Psal HunKar 71:24  Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.
Psal HunRUF 71:24  Nyelvem is mindennap emlegeti igazságodat, mert szégyen és gyalázat érte azokat, akik vesztemre törtek.
Psal HunUj 71:24  Nyelvem is mindennap emlegeti igazságodat, mert szégyen és gyalázat érte azokat, akik vesztemre törtek.
Psal ItaDio 71:24  La mia lingua ancora ragionerà tuttodì della tua giustizia; Perciocchè sono stati svergognati, perchè sono stati confusi quelli che procacciavano il mio male.
Psal ItaRive 71:24  Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
Psal JapBungo 71:24  わが舌もまた終日なんぢの義をかたらん われを害はんとするもの愧惶つればなり
Psal JapKougo 71:24  わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
Psal KLV 71:24  wIj jat DichDaq je talk about lIj QaQtaHghach Hoch jaj tIq, vaD chaH 'oH disappointed, je chaH 'oH mISmoHpu', 'Iv want Daq harm jIH.
Psal Kapingam 71:24  Au ga-hagadeledele di hai o oo donu mai luada gaa-hana-loo gi-di boo, idimaa digau ala bolo ginaadou e-hagahuaidu au, la-gu-magedaa gu-hagalangaadia.
Psal Kekchi 71:24  Junelic tinye resil la̱ ti̱quilal xban nak xuta̱nal xeˈel li queˈraj xba̱nunquil li ma̱usilal cue ut sachso̱queb xnaˈleb xeˈcana.
Psal KorHKJV 71:24  나의 혀도 종일토록 주의 의를 말하리니 나를 해하려 하는 자들이 당황하게 되었고 수치를 당하였나이다.
Psal KorRV 71:24  내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
Psal LinVB 71:24  Lolemu la ngai lokokumisa bosembo bwa yo ntango inso : baye baluki kosala ngai mabe bayoka nsoni mpe basambwa !
Psal LtKBB 71:24  Ir mano liežuvis visą dieną kalbės apie Tavo teisumą. Visi, kurie siekė man pakenkti, yra sugėdinti ir paniekinti.
Psal LvGluck8 71:24  Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.
Psal Mal1910 71:24  എന്റെ നാവും ഇടവിടാതെ നിന്റെ നീതിയെക്കുറിച്ചു സംസാരിക്കും; എനിക്കു അനൎത്ഥം അന്വേഷിക്കുന്നവർ ലജ്ജിച്ചു ഭ്രമിച്ചുപോയിരിക്കുന്നു.
Psal Maori 71:24  Ka korerotia hoki e toku arero tou tika i te roa o te ra: kua whakama nei hoki, kua numinumi kau te hunga i rapu i te he moku.
Psal MapM 71:24  גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כׇּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
Psal Mg1865 71:24  Ary ny lelako hitory ny fahamarinanao mandrakariva; fa efa menatra sy mangaihay izay mitady hanisy ratsy ahy.
Psal Ndebele 71:24  Futhi ulimi lwami luzakhuluma ngokulunga kwakho usuku lonke, ngoba bayangekile, ngoba badumazeka, abadinga ukoniwa kwami.
Psal NorSMB 71:24  Ogso tunga mi skal heile dagen kveda ut di rettferd, for dei hev vorte til skam og spott, dei som søkjer mi ulukka.
Psal Norsk 71:24  Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
Psal Northern 71:24  Dilim daim salehliyindən söyləyəcək, Çünki bədxahlarımın xəcalətdən üzləri qızarıb.
Psal OSHB 71:24  גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כָּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
Psal PohnOld 71:24  Pil lo i pan indinda duen omui pung sang mansang lel sautik. Pwe irail, me men kawe ia la, namenokala o sarodier.
Psal Pohnpeia 71:24  I pahn kalohkiseli sapwellimomwi pwung sang nimenseng lel nipwong, pwehki irail kan me men kauweiehla re lohdier oh nameneklahr.
Psal PolGdans 71:24  Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.
Psal PolUGdan 71:24  Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia.
Psal PorAR 71:24  Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Psal PorAlmei 71:24  A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
Psal PorBLivr 71:24  Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me fazer mal.
Psal PorBLivr 71:24  Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me fazer mal.
Psal PorCap 71:24  *A minha língua cantará, dia a dia, a tua justiça,pois ficaram confundidos e cheios de vergonhaos que procuravam a minha desgraça.
Psal RomCor 71:24  şi limba mea va vesti zi de zi dreptatea Ta, căci cei ce-mi caută pierzarea sunt ruşinaţi şi roşii de ruşine.
Psal SloChras 71:24  Tudi jezik moj bo oznanjal ves dan pravičnost tvojo, ker so osramočeni, ker so z rdečico obliti, ki iščejo hudega meni.
Psal SloKJV 71:24  Tudi moj jezik bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti, kajti zbegani so, ker so privedeni v sramoto [tisti], ki iščejo mojo bolečino.
Psal SloOjaca 71:24  Tudi moj jezik bo govoril o Tvoji pravičnosti skozi ves dan; kajti osramočeni so, kajti zbegani so tisti, ki iščejo in zahtevajo mojo bolečino.
Psal SloStrit 71:24  Tudi jezik moj bode vsak dan oznanjal pravico tvojo, ker bodo se sramovali, ker sè sramoto bodo obliti, ki iščejo hudega meni.
Psal SomKQA 71:24  Oo weliba carrabkayguna maalinta oo dhan wuxuu ka sheekayn doonaa xaqnimadaada, Waayo, kuwa waxyeelladayda doondoonayaa way ceeboobaan, oo way isku wareeraan.
Psal SpaRV 71:24  Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
Psal SpaRV186 71:24  Asimismo mi lengua todo el día hablará de tu justicia: por cuanto fueron avergonzados, por cuanto fueron confusos, los que procuraban mi mal.
Psal SpaRV190 71:24  Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
Psal SrKDEkav 71:24  И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.
Psal SrKDIjek 71:24  И језик мој сваки дан казује правду твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.
Psal Swe1917 71:24  Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
Psal SweFolk 71:24  Min tunga ska tala om din rättfärdighet dagen lång, för de som ville mig ont måste skämmas och blygas.
Psal SweKarlX 71:24  Ock talar min tunga dagliga dags om dina rättfärdighet; ty skämma måga sig, och på skam komma, de som mitt värsta söka.
Psal TagAngBi 71:24  Ang dila ko naman ay magsasalita ng iyong katuwiran buong araw: sapagka't sila'y nangapahiya, sila'y nangalito, na nagsisihanap ng aking kapahamakan.
Psal ThaiKJV 71:24  และลิ้นของข้าพระองค์จะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันยังค่ำ เพราะผู้ซึ่งแสวงหาที่จะทำอันตรายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและอัปยศ
Psal TpiKJPB 71:24  Long olgeta hap bilong de tang bilong mi tu bai i toktok long stretpela pasin bilong Yu. Long wanem ol man i wok long painim rot bilong bagarapim mi ol i paul na ol i kisim sem.
Psal TurNTB 71:24  Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.
Psal UrduGeo 71:24  میری زبان بھی دن بھر تیری راستی بیان کرے گی، کیونکہ جو مجھے نقصان پہنچانا چاہتے تھے وہ شرم سار اور رُسوا ہو گئے ہیں۔
Psal UrduGeoD 71:24  मेरी ज़बान भी दिन-भर तेरी रास्ती बयान करेगी, क्योंकि जो मुझे नुक़सान पहुँचाना चाहते थे वह शर्मसार और रुसवा हो गए हैं।
Psal UrduGeoR 71:24  Merī zabān bhī din-bhar terī rāstī bayān karegī, kyoṅki jo mujhe nuqsān pahuṅchānā chāhte the wuh sharmsār aur ruswā ho gae haiṅ.
Psal VieLCCMN 71:24  Và suốt ngày con nhẩm đi nhắc lại : quả thật Ngài công chính ! Vì những kẻ tìm cách gây hoạ cho con sẽ xấu hổ thẹn thùng.
Psal Viet 71:24  Cả ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lại sự công bình của Chúa; Vì những kẻ tìm làm hại tôi đã bị mất cỡ và hổ thẹn cả.
Psal VietNVB 71:24  Hằng ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lên sự công chính của Ngài,Vì những kẻ tìm hại tôi đã bị hổ thẹn và nhục nhã rồi.
Psal WLC 71:24  גַּם־לְשׁוֹנִ֗י כָּל־הַ֭יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽי׃
Psal WelBeibl 71:24  Fydda i ddim yn stopio sôn am dy gyfiawnder. Bydd y rhai oedd am wneud niwed i mi yn cael eu siomi a'u cywilyddio!