Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 72:27  For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
Psal DRC 72:27  For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
Psal VulgSist 72:27  Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
Psal VulgCont 72:27  Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
Psal Vulgate 72:27  quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem fornicantem a te
Psal VulgHetz 72:27  Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
Psal VulgClem 72:27  Quia ecce qui elongant se a te peribunt ; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
Psal CopSahBi 72:27  ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲉ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲁⲕϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲕ
Psal UyCyr 72:27  Шүбһисизки, Һалак болар Сәндин жирақ турғанлар, Йоқ қилисән уларни, Йоқилиду Саңа вапасиз болғанлар.
Psal Wycliffe 72:27  For lo! thei that drawen awei fer hem silf fro thee, `bi deedli synne, schulen perische; thou hast lost alle men that doen fornycacioun fro thee.
Psal RusSynod 72:27  Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Psal CSlEliza 72:27  Яко се, удаляющии себе от Тебе погибнут: потребил еси всякаго любодеющаго от Тебе.
Psal LXX 72:27  ὅτι ἰδοὺ οἱ μακρύνοντες ἑαυτοὺς ἀπὸ σοῦ ἀπολοῦνται ἐξωλέθρευσας πάντα τὸν πορνεύοντα ἀπὸ σοῦ
Psal SpaPlate 72:27  Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
Psal Bela 72:27  бо вось гінуць усе, хто збочвае ад Цябе; Ты нішчыш кожнага, хто ад Цябе адступаецца.
Psal NlCanisi 72:27  Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
Psal RusSynod 72:27  Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Psal FreLXX 72:27  Car ceux qui se sont éloignés de toi périront, et tu as exterminé tous ceux qui se prostituaient loin de toi.
Psal Kaz 72:27  Бірақ жойылады алшақтағандар Өзіңнен,Безіп кеткендердің бәрін жоясың Сен.
Psal UkrOgien 72:27  бо погинуть ось ті, хто боку́є від Тебе, пони́щиш Ти кожного, хто відсту́пить від Тебе!
Psal FreVulgG 72:27  Car voici que ceux qui s’éloignent de vous périront ; vous avez résolu de perdre tous ceux qui se prostituent en s’éloignant de vous.