Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 81:13  O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
Psal NHEBJE 81:13  Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
Psal ABP 81:13  If my people heard me, [2Israel 4by my ways 1if 3were gone],
Psal NHEBME 81:13  Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
Psal Rotherha 81:13  If, my people, were hearkening unto me, [If,] Israel, in my ways, would walk,
Psal LEB 81:13  Oh that my people would listen to me; that Israel would walk in my ways.
Psal RNKJV 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal Jubilee2 81:13  Oh, if my people would hearken unto me [and] Israel would walk in my ways!
Psal Webster 81:13  O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways!
Psal Darby 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Psal OEB 81:13  O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
Psal ASV 81:13  Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
Psal LITV 81:13  Oh if My people had listened to me! If Israel had walked in My ways,
Psal Geneva15 81:13  Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
Psal BBE 81:13  If only my people would give ear to me, walking in my ways!
Psal GodsWord 81:13  If only my people would listen to me! If only Israel would follow me!
Psal JPS 81:13  So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Psal KJVPCE 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal NETfree 81:13  If only my people would obey me! If only Israel would keep my commands!
Psal AB 81:13  If My people had hearkened to Me, if Israel had walked in My ways,
Psal AFV2020 81:13  Oh, that My people had hearkened unto Me, and Israel had walked in My ways!
Psal NHEB 81:13  Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
Psal OEBcth 81:13  O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
Psal NETtext 81:13  If only my people would obey me! If only Israel would keep my commands!
Psal UKJV 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal Noyes 81:13  "O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
Psal KJV 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal KJVA 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal AKJV 81:13  Oh that my people had listened to me, and Israel had walked in my ways!
Psal RLT 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psal MKJV 81:13  Oh that My people had listened to Me, and Israel had walked in My ways!
Psal YLT 81:13  O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
Psal ACV 81:13  O that my people would hearken to me, that Israel would walk in my ways!
Psal CzeBKR 81:13  Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
Psal CzeB21 81:13  Vydal jsem je tedy jejich zarputilosti, aby se řídili tím, co si vymyslí.
Psal CzeCEP 81:13  Nechal jsem je tedy být s tím zarputilým srdcem, ať si jdou za svými plány.
Psal CzeCSP 81:13  Tak jsem je vydal umíněnosti jejich srdce. ⌈Ať si jdou za svými plány.⌉
Psal PorBLivr 81:13  Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
Psal Mg1865 81:13  Ka dia navelako hanaraka ny ditry ny fony Izy, handehanany manaraka ny fisainan’ ny tenany.
Psal FinPR 81:13  {81:14} Oi, jospa minun kansani minua kuulisi ja Israel vaeltaisi minun teilläni,
Psal FinRK 81:13  Niinpä minä annoin heidän mennä pois paatunein sydämin vaeltamaan omien neuvojensa mukaan.
Psal ChiSB 81:13  因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨的私意而行。
Psal ChiUns 81:13  甚愿我的民肯听从我,以色列肯行我的道,
Psal BulVeren 81:13  О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
Psal AraSVD 81:13  لَوْ سَمِعَ لِي شَعْبِي، وَسَلَكَ إِسْرَائِيلُ فِي طُرُقِي،
Psal Esperant 81:13  Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
Psal ThaiKJV 81:13  โอ ประชาชนของเรา น่าจะฟังเรา และอิสราเอล น่าจะเดินในทางทั้งหลายของเรา
Psal OSHB 81:13  וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃
Psal BurJudso 81:13  ငါ၏လူစုသည် ငါ့စကားကို နားထောင်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသည် ငါ့လမ်း၌ လိုက်ပါစေသော။
Psal FarTPV 81:13  ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
Psal UrduGeoR 81:13  Kāsh merī qaum sune, Isrāīl merī rāhoṅ par chale!
Psal SweFolk 81:13  Då lät jag dem gå i sina hjärtans hårdhet, de fick vandra efter sina egna planer.
Psal GerSch 81:13  Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.
Psal TagAngBi 81:13  Oh kung ako'y didinggin ng aking bayan, kung ang Israel ay lalakad sa aking mga daan!
Psal FinSTLK2 81:13  Minä lähetin heidät pois sydämensä paatumuksessa. He vaelsivat omien neuvojensa mukaan.
Psal Dari 81:13  ای کاش قوم برگزیده ام به من گوش می دادند و اسرائیل در طریق های من روان می بود.
Psal SomKQA 81:13  Bal may dadkaygu i dhegaystaan, Oo reer binu Israa'iil bal may jidkayga ku socdaan!
Psal NorSMB 81:13  So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
Psal Alb 81:13  Ah, sikur populli im të më dëgjonte, sikur Izraeli të ecte në rrugët e mia!
Psal KorHKJV 81:13  오 내 백성이 내 말에 귀를 기울이고 이스라엘이 내 길들로 걸었더라면 얼마나 좋았을까!
Psal SrKDIjek 81:13  О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путовима мојим!
Psal Mal1910 81:13  അയ്യോ എന്റെ ജനം എന്റെ വാക്കു കേൾക്കയും യിസ്രായേൽ എന്റെ വഴികളിൽ നടക്കയും ചെയ്തുവെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു.
Psal KorRV 81:13  내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
Psal Azeri 81:13  کاشکي منئم خالقيم سسئمي اشئتسَيدي، ائسرايئل منئم يوللاريمدا گزسَيدي.
Psal KLV 81:13  Oh vetlh wIj ghotpu would 'Ij Daq jIH, vetlh Israel would yIt Daq wIj Hemey!
Psal ItaDio 81:13  Oh! avesse pure ubbidito il mio popolo, E fosse Israele camminato nelle mie vie!
Psal ABPGRK 81:13  ει ο λαός μου ήκουσέ μου Ισραήλ ταις οδοίς μου ει επορεύθη
Psal FreBBB 81:13  Oh ! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies !
Psal LinVB 81:13  Bongo natikaki bango na lolendo o motema, balandaki bobele nzela bango moko balingaki.
Psal BurCBCM 81:13  ငါ၏လူမျိုးတော်သည် ငါ၏စကားကို နားထောင်ကြစေရန် ငါလိုလား၏။ အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့သည် ငါ၏အမှုတော်တို့ကို လိုက်နာကြစေရန် ငါလိုလား၏။-
Psal HunIMIT 81:13  Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
Psal ChiUnL 81:13  深願我民聽我、以色列遵行我道兮、
Psal VietNVB 81:13  Ước gì dân Ta nghe Ta;Ước gì Y-sơ-ra-ên đi theo đường lối Ta;
Psal CebPinad 81:13  Oh, nga magpatalinghug lamang unta ang akong katawohan kanako, Aron ang Israel maglakaw unta sa akong mga dalan!
Psal RomCor 81:13  O! de M-ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
Psal Pohnpeia 81:13  Ia uwen ei men nei aramas akan en kin rong ie; oh ia uwen ei men re en kin peikiong ie!
Psal HunUj 81:13  Ezért hagytam, hogy szívük kemény maradjon, és kövessék a maguk tanácsát.
Psal GerZurch 81:13  Da überliess ich sie ihrer Verstocktheit, / dass sie wandelten nach eignem Rat. /
Psal GerTafel 81:13  Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
Psal PorAR 81:13  Oxalá me escutasse o meu povo! Oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
Psal DutSVVA 81:13  [081:14] Och, dat Mijn volk naar Mij gehoord had, dat Israël in Mijn wegen gewandeld had!
Psal FarOPV 81:13  ‌ای کاش که قوم من به من گوش می‌گرفتند و اسرائیل در طریقهای من سالک می‌بودند.
Psal Ndebele 81:13  Kungathi abantu bami bebengangilalela, uIsrayeli ahambe endleleni zami!
Psal PorBLivr 81:13  Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
Psal SloStrit 81:13  Zatorej sem jih izpustil, da naj hodijo po srca svojega volji, govoreč: Gredó naj sè svojimi krivimi naklepi.
Psal Norsk 81:13  Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
Psal SloChras 81:13  O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!
Psal Northern 81:13  Kaş ki xalqım Mənə qulaq asaydı, İsrail nəsli Mənim yolumla gedəydi!
Psal GerElb19 81:13  O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
Psal PohnOld 81:13  O ma nai aramas akan pan peiki ong ia, o Israel pan weweid nan al ai kan,
Psal LvGluck8 81:13  Kaut Mani ļaudis Man klausītu, un Israēls staigātu uz Maniem ceļiem!
Psal PorAlmei 81:13  Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
Psal SloOjaca 81:13  Oh, da bi Me Moje ljudstvo poslušalo, da bi Izrael hodil po Mojih poteh!
Psal ChiUn 81:13  甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道,
Psal SweKarlX 81:13  Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
Psal FreKhan 81:13  Je les ai donc abandonnés à l’entraînement de leur cœur, ils suivirent leurs propres inspirations.
Psal GerAlbre 81:13  Da stieß ich sie weg, weil ihr Herz so verstockt, / Daß sie folgten den eignen Gedanken.
Psal FrePGR 81:13  O si mon peuple voulait m'écouter, et Israël, marcher dans mes voies !
Psal PorCap 81:13  *Por isso, entreguei-os à sua obstinação;deixei-os seguir os seus caprichos.
Psal JapKougo 81:13  わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
Psal GerTextb 81:13  “Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
Psal Kapingam 81:13  Au bolo agu daangada la belee hagalongo-mai gi-di-Au, gei Au e-hiihai bolo digaula belee daudali agu helekai,
Psal WLC 81:13  וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃
Psal LtKBB 81:13  O kad mano tauta klausytų manęs, kad Izraelis eitų mano keliais!
Psal GerBoLut 81:13  So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
Psal FinPR92 81:13  Siksi minä hylkäsin sen, jätin sen paatuneen sydämensä valtaan, kulkemaan oman ymmärryksensä varassa.
Psal SpaRV186 81:13  ¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
Psal GerNeUe 81:13  Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, / und sie folgten ihrem eigenen Rat.
Psal UrduGeo 81:13  کاش میری قوم سنے، اسرائیل میری راہوں پر چلے!
Psal AraNAV 81:13  لَوْ سَمِعَ لِي شَعْبِي وَسَلَكَ إِسْرَائِيلُ فِي طُرُقِي،
Psal ChiNCVs 81:13  只要我的子民听从我,以色列肯遵行我的道,
Psal ItaRive 81:13  Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
Psal Afr1953 81:13  Toe het Ek hulle oorgegee aan die verhardheid van hul hart, dat hulle in hul eie planne kon wandel.
Psal UrduGeoD 81:13  काश मेरी क़ौम सुने, इसराईल मेरी राहों पर चले!
Psal TurNTB 81:13  Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
Psal DutSVV 81:13  Dies heb Ik het overgegeven in het goeddunken huns harten, dat zij wandelden in hun raadslagen.
Psal HunKNB 81:13  Ezért ráhagytam őket szívük keménységére, hadd menjenek a saját fejük után.
Psal Maori 81:13  Aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! Te haere a Iharaira i aku ara!
Psal HunKar 81:13  Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
Psal Viet 81:13  Ôi! chớ chi dân ta khứng nghe ta! Chớ chi Y-sơ-ra-ên chịu đi trong đường lối ta!
Psal Kekchi 81:13  Cui ta eb lin tenamit xeˈabin chicuu, ut cui ta xeˈxba̱nu li cˈaˈru xinye,
Psal Swe1917 81:13  Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
Psal CroSaric 81:13  Zato ga pustih okorjelom srcu njegovu: neka hodi kako mu se hoće!
Psal VieLCCMN 81:13  Ta đành mặc họ lòng chai dạ đá, muốn đi đâu thì cứ việc đi !
Psal FreBDM17 81:13  C’est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur coeur, et ils ont marché selon leurs conseils.
Psal Aleppo 81:13    ואשלחהו בשרירות לבם    ילכו במועצותיהם
Psal MapM 81:13  וָ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃
Psal HebModer 81:13  לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
Psal FreJND 81:13  Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur : ils ont marché selon leurs conseils.
Psal GerGruen 81:13  dann laß ich sie in ihrem Starrsinnnach ihrer Willkür wandeln.
Psal SloKJV 81:13  Oh, da bi mi moje ljudstvo prisluhnilo in bi Izrael hodil po mojih poteh!
Psal Haitian 81:13  Lè m' wè sa, mwen kite yo swiv lide yo te gen nan tèt yo, mwen kite yo fè tou sa yo te vle fè.
Psal FinBibli 81:13  Jos minun kansani kuulis minua, ja Israel minun teissäni kävis,
Psal SpaRV 81:13  ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado!
Psal WelBeibl 81:13  O na fyddai fy mhobl yn gwrando arna i! O na fyddai Israel yn fy nilyn i!
Psal GerMenge 81:13  Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.
Psal GreVamva 81:13  Είθε να μου ήκουεν ο λαός μου, και ο Ισραήλ να περιεπάτει εις τας οδούς μου·
Psal FreCramp 81:13  Alors je l'ai abandonné à l'endurcissement de son cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils.
Psal SrKDEkav 81:13  О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
Psal PolUGdan 81:13  O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
Psal FreSegon 81:13  Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.
Psal SpaRV190 81:13  ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado!
Psal HunRUF 81:13  Ezért hagytam, hogy szívük kemény maradjon, és kövessék a maguk tanácsát.
Psal FreSynod 81:13  Oh! si mon peuple voulait m'écouter, Si les enfants d'Israël marchaient dans mes voies!
Psal DaOT1931 81:13  Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
Psal TpiKJPB 81:13  O, long ol manmeri bilong Mi i bin harim gut tok bilong Mi, na Israel i bin wokabaut long ol pasin bilong Mi!
Psal DaOT1871 81:13  Og jeg lod dem fare i deres Hjertes Stivhed; de vandrede efter deres egne Raad.
Psal PolGdans 81:13  Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
Psal JapBungo 81:13  われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
Psal GerElb18 81:13  O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!