Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psal NHEBJE 86:10  For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Psal ABP 86:10  For [2great 1you are], and performing wonders. You are the only God.
Psal NHEBME 86:10  For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Psal Rotherha 86:10  For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
Psal LEB 86:10  For you are great and doing wondrous things; you alone are God.
Psal RNKJV 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art Elohim alone.
Psal Jubilee2 86:10  For thou [art] great and doest wondrous things; thou alone [art] God.
Psal Webster 86:10  For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
Psal Darby 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou artGod, thou alone.
Psal OEB 86:10  For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
Psal ASV 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
Psal LITV 86:10  For You are great and do wonderful things; You alone are God.
Psal Geneva15 86:10  For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
Psal BBE 86:10  For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
Psal GodsWord 86:10  Indeed, you are great, a worker of miracles. You alone are God.
Psal JPS 86:10  For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art G-d alone.
Psal KJVPCE 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psal NETfree 86:10  For you are great and do amazing things. You alone are God.
Psal AB 86:10  For You are great, and do wondrous things; You alone are the great God.
Psal AFV2020 86:10  For You are great and do wonderful things; You alone are God.
Psal NHEB 86:10  For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Psal OEBcth 86:10  For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
Psal NETtext 86:10  For you are great and do amazing things. You alone are God.
Psal UKJV 86:10  For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
Psal Noyes 86:10  For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
Psal KJV 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psal KJVA 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psal AKJV 86:10  For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
Psal RLT 86:10  For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psal MKJV 86:10  For You are great and do wonderful things; You alone are God.
Psal YLT 86:10  For great art Thou, and doing wonders, Thou art God Thyself alone.
Psal ACV 86:10  For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
Psal CzeBKR 86:10  Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
Psal CzeB21 86:10  Vždyť ty jsi veliký, činíš zázraky, jediný Bůh jsi ty!
Psal CzeCEP 86:10  protože jsi veliký a konáš divy; jedině ty jsi Bůh.
Psal CzeCSP 86:10  protože jsi veliký a konáš divy; ty jediný jsi Bůh!
Psal PorBLivr 86:10  Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
Psal Mg1865 86:10  Fa lehibe Hianao ka manao zava-mahagaga; Hianao irery ihany no Andriamanitra.
Psal FinPR 86:10  Sillä sinä olet suuri ja teet ihmeitä, sinä ainoa olet Jumala.
Psal FinRK 86:10  Sillä sinä olet suuri ja teet ihmeitä, sinä yksin olet Jumala.
Psal ChiSB 86:10  上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
Psal ChiUns 86:10  因你为大,且行奇妙的事;惟独你是 神。
Psal BulVeren 86:10  защото си велик и вършиш чудеса – Ти си Бог, само Ти!
Psal AraSVD 86:10  لِأَنَّكَ عَظِيمٌ أَنْتَ وَصَانِعٌ عَجَائِبَ. أَنْتَ ٱللهُ وَحْدَكَ.
Psal Esperant 86:10  Ĉar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio.
Psal ThaiKJV 86:10  เพราะพระองค์ใหญ่ยิ่งและทรงกระทำการมหัศจรรย์ พระองค์แต่องค์เดียวทรงเป็นพระเจ้า
Psal OSHB 86:10  כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃
Psal BurJudso 86:10  ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်၍ အံ့ဩဘွယ်တို့ကို ပြုတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်တပါးတည်းသာလျှင် ဘုရား သခင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 86:10  زیرا قادر هستی و کارهای فوق‌العاده انجام می‌دهی، تنها تو خدا هستی.
Psal UrduGeoR 86:10  Kyoṅki tū hī azīm hai aur mojize kartā hai. Tū hī Ḳhudā hai.
Psal SweFolk 86:10  för du är stor och du gör under. Du ensam är Gud.
Psal GerSch 86:10  denn du bist groß und tust Wunder, du Gott allein!
Psal TagAngBi 86:10  Sapagka't ikaw ay dakila, at gumagawa ng kagilagilalas na mga bagay: ikaw na magisa ang Dios.
Psal FinSTLK2 86:10  Sillä sinä olet suuri ja teet ihmeitä, sinä ainoa olet Jumala.
Psal Dari 86:10  زیرا که تو بزرگ هستی و معجزه می نمائی. تنها تو خدا هستی.
Psal SomKQA 86:10  Waayo, adigu waad weyn tahay, oo waxyaalo yaab badanna waad samaysaa, Oo adiga keliya ayaa Ilaah ah.
Psal NorSMB 86:10  For du er stor og gjer undergjerningar, du er Gud og ingen annan.
Psal Alb 86:10  Sepse ti je i madh dhe kryen mrekulli; vetëm ti je Perëndia.
Psal KorHKJV 86:10  주는 위대하사 놀라운 일들을 행하시오니 주만 홀로 하나님이시니이다.
Psal SrKDIjek 86:10  Јер си ти велик и твориш чудеса; ти си један Бог.
Psal Mal1910 86:10  നീ വലിയവനും അത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവൎത്തിക്കുന്നവനുമല്ലോ; നീ മാത്രം ദൈവമാകുന്നു.
Psal KorRV 86:10  대저 주는 광대하사 기사를 행하시오니 주만 하나님이시니이다
Psal Azeri 86:10  چونکي سن بؤيوکسن، عجايئب ائشلر گؤرورسن، تاري آنجاق سنسن.
Psal KLV 86:10  vaD SoH 'oH Dun, je ta' wondrous Dochmey. SoH 'oH joH'a' mob.
Psal ItaDio 86:10  Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio.
Psal ABPGRK 86:10  ότι μέγας ει συ και ποιών θαυμάσια συ ει ο θεός μόνος
Psal FreBBB 86:10  Car tu es grand, et tu opères des choses merveilleuses ; Tu es Dieu, toi seul.
Psal LinVB 86:10  zambi bobele yo, Nzambe, ozali monene mpe okosalaka makamwa.
Psal BurCBCM 86:10  အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၍ အံ့ဖွယ်အမှုတို့ကို ပြုလုပ်တော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်တစ်ပါးတည်း သာလျှင် ဘုရားဖြစ်တော်မူပါ၏။-
Psal HunIMIT 86:10  mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
Psal ChiUnL 86:10  蓋爾爲大、且行奇事、惟爾爲上帝兮、
Psal VietNVB 86:10  Vì Ngài vĩ đại, làm những việc diệu kỳ;Chỉ một mình Ngài là Đức Chúa Trời.
Psal CebPinad 86:10  Kay ikaw daku, ug nagabuhat sa mga katingalahang butang: Ikaw lamang ang Dios.
Psal RomCor 86:10  Căci Tu eşti mare şi faci minuni – numai Tu eşti Dumnezeu!
Psal Pohnpeia 86:10  Komwi me manaman oh kin ketin wiahda soahng kapwuriamwei kan; komwihte me Koht.
Psal HunUj 86:10  Nagy vagy te, csodákat teszel, te vagy Isten egyedül!
Psal GerZurch 86:10  Denn gross bist du und tust Wunder; / du allein bist Gott. /
Psal GerTafel 86:10  Denn groß bist Du und tust Wunder, Du bist Gott allein.
Psal PorAR 86:10  Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
Psal DutSVVA 86:10  Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
Psal FarOPV 86:10  زیرا که تو بزرگ هستی و کارهای عجیب می‌کنی. تو تنها خدا هستی.
Psal Ndebele 86:10  Ngoba wena umkhulu, wenza izinto ezimangalisayo, unguNkulunkulu wena wedwa.
Psal PorBLivr 86:10  Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
Psal SloStrit 86:10  Ker velik si in čudovit, ti sam si Bog.
Psal Norsk 86:10  For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
Psal SloChras 86:10  Zakaj ti si velik in delaš čuda, ti sam si Bog.
Psal Northern 86:10  Çünki əzəmətli, xariqələr yaradan Sənsən, Yeganə Allah Sənsən!
Psal GerElb19 86:10  Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Psal PohnOld 86:10  Pwe komui me lapalap, me kin wiada manaman, o komui ta me Kot.
Psal LvGluck8 86:10  Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
Psal PorAlmei 86:10  Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
Psal SloOjaca 86:10  Kajti Ti si veličasten in delaš čudeže! Ti sam si Bog.
Psal ChiUn 86:10  因你為大,且行奇妙的事;惟獨你是 神。
Psal SweKarlX 86:10  Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
Psal FreKhan 86:10  Car tu es grand, et fécond en miracles; toi seul, tu es Dieu.
Psal GerAlbre 86:10  Denn du bist groß und wundertätig, / du, du allein bist Gott.
Psal FrePGR 86:10  Car tu es grand, tu opères des miracles, seul tu es Dieu.
Psal PorCap 86:10  Porque só Tu és grandee realizas maravilhas.
Psal JapKougo 86:10  あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
Psal GerTextb 86:10  Denn du bist groß und thust Wunder, du, o Gott, allein!
Psal Kapingam 86:10  Goe e-mogobuna ge e-hai au hagadilinga mee hagagoboina, ma deelaa-hua Kooe di God.
Psal WLC 86:10  כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃
Psal LtKBB 86:10  Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas!
Psal GerBoLut 86:10  daß du so graft bist und Wunder tust und alleine Gott bist.
Psal FinPR92 86:10  Sinä olet suuri ja teet ihmetekoja, sinä yksin olet Jumala.
Psal SpaRV186 86:10  Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
Psal GerNeUe 86:10  Denn du bist groß, ein Gott, der Wunder tut; / nur du bist Gott, du allein!
Psal UrduGeo 86:10  کیونکہ تُو ہی عظیم ہے اور معجزے کرتا ہے۔ تُو ہی خدا ہے۔
Psal AraNAV 86:10  فَإِنَّكَ عَظِيمٌ وَصَانِعٌ عَجَائِبَ. أَنْتَ اللهُ وَحْدَكَ.
Psal ChiNCVs 86:10  因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。
Psal ItaRive 86:10  Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.
Psal Afr1953 86:10  want U is groot en doen wonders, U alleen is God.
Psal UrduGeoD 86:10  क्योंकि तू ही अज़ीम है और मोजिज़े करता है। तू ही ख़ुदा है।
Psal TurNTB 86:10  Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
Psal DutSVV 86:10  Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
Psal HunKNB 86:10  mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten.
Psal Maori 86:10  He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua.
Psal HunKar 86:10  Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
Psal Viet 86:10  Vì Chúa là rất lớn, làm những sự lạ lùng. Chỉ một mình Chúa là Ðức Chúa Trời mà thôi.
Psal Kekchi 86:10  Teˈxqˈue a̱lokˈal xban nak kˈaxal nim a̱cuanquil ut sachba chˈo̱lej li nalaja̱ba̱nu. Caˈaj cuiˈ la̱at li tzˈakal Dios.
Psal Swe1917 86:10  Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
Psal CroSaric 86:10  Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog.
Psal VieLCCMN 86:10  Vì Ngài thật cao cả, và làm nên những việc lạ lùng ; chỉ một mình Ngài là Thiên Chúa.
Psal FreBDM17 86:10  Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses, tu es Dieu, toi seul.
Psal Aleppo 86:10    כי-גדול אתה ועשה נפלאות    אתה אלהים לבדך
Psal MapM 86:10  כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃
Psal HebModer 86:10  כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
Psal FreJND 86:10  Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses ; tu es Dieu, toi seul.
Psal GerGruen 86:10  Denn Du bist groß und Wunder wirkend,Du, Gott allein.
Psal SloKJV 86:10  Kajti ti si velik in delaš čudovite stvari, samo ti si Bog.
Psal Haitian 86:10  paske se ou menm, Bondye, ki gen pouvwa, se ou menm ki fè bèl mèvèy sa yo. Se ou menm sèl ki Bondye.
Psal FinBibli 86:10  Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala.
Psal SpaRV 86:10  Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
Psal WelBeibl 86:10  am dy fod ti'n Dduw mawr ac yn gwneud pethau anhygoel. Ti ydy'r unig Dduw go iawn!
Psal GerMenge 86:10  denn du bist groß, und Wunder tust du: ja du, nur du bist Gott.
Psal GreVamva 86:10  διότι μέγας είσαι και κάμνεις θαυμάσια· συ είσαι Θεός μόνος.
Psal FreCramp 86:10  Car tu es grand et tu opères des prodiges ; toi seul, tu es Dieu.
Psal SrKDEkav 86:10  Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
Psal PolUGdan 86:10  Bo ty jesteś wielki i czynisz cuda; tylko ty jesteś Bogiem.
Psal FreSegon 86:10  Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
Psal SpaRV190 86:10  Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
Psal HunRUF 86:10  Nagy vagy te, csodákat teszel, te vagy Isten egyedül!
Psal FreSynod 86:10  Car tu es grand, et tu accomplis des miracles: Toi seul, tu es Dieu!
Psal DaOT1931 86:10  Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
Psal TpiKJPB 86:10  Long wanem Yu stap bikpela, na Yu save mekim ol samting i winim tingting. Yu tasol i God.
Psal DaOT1871 86:10  Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
Psal PolGdans 86:10  Boś ty jest wielki, a czynisz cuda; tyś sam jest Bogiem.
Psal JapBungo 86:10  なんぢは大なり奇しき事跡をなしたまふ 唯なんぢのみ神にましませり
Psal GerElb18 86:10  Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.