Psal
|
RWebster
|
86:3 |
Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
|
Psal
|
NHEBJE
|
86:3 |
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
|
Psal
|
ABP
|
86:3 |
Show mercy on me, O lord! for to you I will cry out the entire day.
|
Psal
|
NHEBME
|
86:3 |
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
|
Psal
|
Rotherha
|
86:3 |
Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
|
Psal
|
LEB
|
86:3 |
Be gracious to me, O Lord, because I call to you ⌞all day long⌟.
|
Psal
|
RNKJV
|
86:3 |
Be merciful unto me, O יהוה: for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
Jubilee2
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
Webster
|
86:3 |
Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
|
Psal
|
Darby
|
86:3 |
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
|
Psal
|
OEB
|
86:3 |
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
|
Psal
|
ASV
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
|
Psal
|
LITV
|
86:3 |
Be gracious to Me, O Lord, for I cry to You daily.
|
Psal
|
Geneva15
|
86:3 |
Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
|
Psal
|
CPDV
|
86:3 |
Glorious things are being said of you, O City of God.
|
Psal
|
BBE
|
86:3 |
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
|
Psal
|
DRC
|
86:3 |
Glorious things are said of thee, O city of God.
|
Psal
|
GodsWord
|
86:3 |
Have pity on me, O Lord, because I call out to you all day long.
|
Psal
|
JPS
|
86:3 |
Be gracious unto me, O L-rd; for unto Thee do I cry all the day.
|
Psal
|
KJVPCE
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
NETfree
|
86:3 |
Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long!
|
Psal
|
AB
|
86:3 |
Pity me, O Lord; for to You will I cry all the day.
|
Psal
|
AFV2020
|
86:3 |
Be merciful to me, O LORD, for I cry unto You all day long.
|
Psal
|
NHEB
|
86:3 |
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
|
Psal
|
OEBcth
|
86:3 |
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
|
Psal
|
NETtext
|
86:3 |
Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long!
|
Psal
|
UKJV
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
|
Psal
|
Noyes
|
86:3 |
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
|
Psal
|
KJV
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
KJVA
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
AKJV
|
86:3 |
Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
|
Psal
|
RLT
|
86:3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
|
Psal
|
MKJV
|
86:3 |
Be merciful to me, O Lord; for I cry to You daily.
|
Psal
|
YLT
|
86:3 |
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
|
Psal
|
ACV
|
86:3 |
Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
|
Psal
|
PorBLivr
|
86:3 |
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
|
Psal
|
Mg1865
|
86:3 |
Tompo ô, mamindrà fo amiko; Fa Hianao no itarainako mandrakariva.
|
Psal
|
FinPR
|
86:3 |
Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
|
Psal
|
FinRK
|
86:3 |
Armahda minua, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
|
Psal
|
ChiSB
|
86:3 |
求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
|
Psal
|
CopSahBi
|
86:3 |
ⲁⲩϫⲱ ⲛϩⲉⲛⲧⲁⲉⲓⲟ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
86:3 |
主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
|
Psal
|
BulVeren
|
86:3 |
Бъди милостив към мен, Господи, защото към Теб викам цял ден.
|
Psal
|
AraSVD
|
86:3 |
ٱرْحَمْنِي يَارَبُّ، لِأَنَّنِي إِلَيْكَ أَصْرُخُ ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ.
|
Psal
|
Esperant
|
86:3 |
Korfavoru min, ho mia Sinjoro, Ĉar mi vokas al Vi la tutan tagon.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
86:3 |
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงพระกรุณาต่อข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์วันยังค่ำ
|
Psal
|
OSHB
|
86:3 |
חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיּֽוֹם׃
|
Psal
|
BurJudso
|
86:3 |
အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို အစဉ်အော်ဟစ်ပါသည်ဖြစ်၍၊ ကယ်မသနားတော်မူပါ။
|
Psal
|
FarTPV
|
86:3 |
تو خدای من هستی، بر من رحمت فرما، زیرا که تمام روز نزد تو دعا میکنم.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
86:3 |
Ai Rab, mujh par mehrbānī kar, kyoṅki din-bhar maiṅ tujhe pukārtā hūṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
86:3 |
Förbarma dig över mig, Herre, för jag ropar till dig dagen lång.
|
Psal
|
GerSch
|
86:3 |
Sei mir gnädig, o Herr; denn zu dir rufe ich allezeit!
|
Psal
|
TagAngBi
|
86:3 |
Maawa ka sa akin, Oh Panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
86:3 |
Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
|
Psal
|
Dari
|
86:3 |
ای خداوند بر من رحم فرما، زیرا که تمام روز به حضور تو زاری می کنم!
|
Psal
|
SomKQA
|
86:3 |
Sayidow, ii naxariiso, Waayo, maalinta oo dhan adaan kuu qayshadaa.
|
Psal
|
NorSMB
|
86:3 |
Ver meg nådig, Herre! For til deg ropar eg heile dagen.
|
Psal
|
Alb
|
86:3 |
Ki mëshirë për mua, o Zot, sepse të këlthas ty tërë ditën.
|
Psal
|
UyCyr
|
86:3 |
Әй Худаниң шәһири, Шәривиңгә йезилмақта улуқ ишлар. Селаһ
|
Psal
|
KorHKJV
|
86:3 |
오 주여, 내가 날마다 주께 부르짖사오니 내게 긍휼을 베푸소서.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
86:3 |
Смилуј се на ме, Господе, јер к теби вичем вас дан.
|
Psal
|
Wycliffe
|
86:3 |
Thou citee of God, with outen ende; gloriouse thingis ben seide of thee.
|
Psal
|
Mal1910
|
86:3 |
കൎത്താവേ, എന്നോടു കൃപയുണ്ടാകേണമേ; ഇടവിടാതെ ഞാൻ നിന്നോടു നിലവിളിക്കുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
86:3 |
주여 나를 긍휼히 여기소서 내가 종일 주께 부르짖나이다
|
Psal
|
Azeri
|
86:3 |
منه يازيغين گلسئن، اي پروردئگار، چونکي بوتون گون سنه يالواريرام.
|
Psal
|
KLV
|
86:3 |
taH merciful Daq jIH, joH, vaD jIH ja' Daq SoH Hoch jaj tIq.
|
Psal
|
ItaDio
|
86:3 |
O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
|
Psal
|
RusSynod
|
86:3 |
Славное возвещается о тебе, град Божий!
|
Psal
|
CSlEliza
|
86:3 |
Преславная глаголашася о тебе, граде Божий.
|
Psal
|
ABPGRK
|
86:3 |
ελέησόν με κύριε ότι προς σε κεκράξομαι όλην την ημέραν
|
Psal
|
FreBBB
|
86:3 |
Aie pitié de moi, Seigneur ! Car je crie à toi tout le jour.
|
Psal
|
LinVB
|
86:3 |
E Mokonzi, yokela ngai mawa, moi mobimba nazali kobelela yo.
|
Psal
|
BurCBCM
|
86:3 |
အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို သနားတော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်သည် တစ်နေ့လုံး ကိုယ်တော့်ကို တမ်းတပါ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
86:3 |
Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
|
Psal
|
ChiUnL
|
86:3 |
主歟、我終日呼籲爾、其矜憫我兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
86:3 |
Lạy Chúa, xin thương xót tôiVì tôi cầu khẩn Ngài suốt ngày.
|
Psal
|
LXX
|
86:3 |
δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ ἡ πόλις τοῦ θεοῦ διάψαλμα
|
Psal
|
CebPinad
|
86:3 |
Magmaloloy-on ka kanako, Oh Ginoo; Kay kanimo nagatu-aw ako sa tibook nga adlaw.
|
Psal
|
RomCor
|
86:3 |
Ai milă de mine, Doamne! Căci toată ziua strig către Tine.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
86:3 |
Komwi me ei Koht, eri komw ketin kupwurkalahngan ong ie; I kin wie kapakapohng komwi sang nimenseng lel nipwong.
|
Psal
|
HunUj
|
86:3 |
Légy kegyelmes, Uram, mert hozzád kiáltok minden nap.
|
Psal
|
GerZurch
|
86:3 |
erbarme dich meiner, o Herr! / denn dich rufe ich an allezeit. /
|
Psal
|
GerTafel
|
86:3 |
Herr, sei mir gnädig; denn zu Dir rufe ich den ganzen Tag.
|
Psal
|
PorAR
|
86:3 |
Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
|
Psal
|
DutSVVA
|
86:3 |
Zijt mij genadig, Heere! want ik roep tot U den gansen dag.
|
Psal
|
FarOPV
|
86:3 |
ای خداوند بر من کرم فرما زیرا که تمامی روز تو را میخوانم!
|
Psal
|
Ndebele
|
86:3 |
Woba lesihawu kimi, Nkosi, ngoba ngikhala kuwe usuku lonke.
|
Psal
|
PorBLivr
|
86:3 |
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
|
Psal
|
SloStrit
|
86:3 |
Milost mi izkaži, Gospod; ker kličem te ves dan.
|
Psal
|
Norsk
|
86:3 |
Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
|
Psal
|
SloChras
|
86:3 |
Milost mi izkaži, Gospod, ker k tebi kličem ves dan.
|
Psal
|
Northern
|
86:3 |
Rəhm et mənə, ey Xudavənd, Çünki bütün gün Səni səsləyirəm!
|
Psal
|
GerElb19
|
86:3 |
Sei mir gnädig, Herr! Denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
|
Psal
|
PohnOld
|
86:3 |
Maing, kom kotin maki ong ia, pwe i kin likwir ong komui ni ansau karos.
|
Psal
|
LvGluck8
|
86:3 |
Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
|
Psal
|
PorAlmei
|
86:3 |
Tem misericordia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
|
Psal
|
SloOjaca
|
86:3 |
Bodi mi usmiljen in milostljiv, o Gospod, kajti k Tebi kličem ves dan.
|
Psal
|
ChiUn
|
86:3 |
主啊,求你憐憫我,因我終日求告你。
|
Psal
|
SweKarlX
|
86:3 |
Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
|
Psal
|
FreKhan
|
86:3 |
Prends-moi en pitié, Seigneur, car vers toi je crie toute la journée.
|
Psal
|
GerAlbre
|
86:3 |
Sei du, Adonái, mir gnädig, / Denn zu dir ruf ich den ganzen Tag!
|
Psal
|
FrePGR
|
86:3 |
Prends pitié de moi, Seigneur, car je t'implore tous les jours !
|
Psal
|
PorCap
|
86:3 |
Senhor, tem compaixão de mim,que a ti clamo todo o dia.
|
Psal
|
JapKougo
|
86:3 |
主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
|
Psal
|
GerTextb
|
86:3 |
Sei mir gnädig, Herr, denn zu dir rufe ich allezeit.
|
Psal
|
SpaPlate
|
86:3 |
¡Oh ciudad de Dios, de ti se dicen cosas gloriosas!
|
Psal
|
Kapingam
|
86:3 |
Goe di God ni-oogu, malaa, Goe gi-manawa-dumaalia-mai gi-di-au. Au e-dalodalo adu gi-di-Goe mai i-nia luada gaa-hana gi-di boo.
|
Psal
|
WLC
|
86:3 |
חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיּֽוֹם׃
|
Psal
|
LtKBB
|
86:3 |
Viešpatie, būk man gailestingas, nes Tavęs šaukiuos be paliovos!
|
Psal
|
Bela
|
86:3 |
Славутае абвяшчаецца пра цябе, горадзе Божы!
|
Psal
|
GerBoLut
|
86:3 |
HERR, sei mir gnadig; denn ich rufe taglich zu dir.
|
Psal
|
FinPR92
|
86:3 |
Herra, armahda minua! Kaiken päivää huudan sinua avukseni.
|
Psal
|
SpaRV186
|
86:3 |
Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
|
Psal
|
NlCanisi
|
86:3 |
Heerlijke dingen zegt Hij van u, Stad van God:
|
Psal
|
GerNeUe
|
86:3 |
Sei mir gnädig, mein Herr! / Zu dir ruf ich den ganzen Tag.
|
Psal
|
UrduGeo
|
86:3 |
اے رب، مجھ پر مہربانی کر، کیونکہ دن بھر مَیں تجھے پکارتا ہوں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
86:3 |
ارْحَمْنِي يَارَبُّ فَإِنِّي بِكَ أَسْتَغِيثُ طَوَالَ النَّهَارِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
86:3 |
主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
|
Psal
|
ItaRive
|
86:3 |
Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno.
|
Psal
|
Afr1953
|
86:3 |
Wees my genadig, o Here, want ek roep U aan die hele dag deur.
|
Psal
|
RusSynod
|
86:3 |
Славное возвещается о тебе, град Божий!
|
Psal
|
UrduGeoD
|
86:3 |
ऐ रब, मुझ पर मेहरबानी कर, क्योंकि दिन-भर मैं तुझे पुकारता हूँ।
|
Psal
|
TurNTB
|
86:3 |
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
|
Psal
|
DutSVV
|
86:3 |
Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
|
Psal
|
HunKNB
|
86:3 |
Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap!
|
Psal
|
Maori
|
86:3 |
Tohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei.
|
Psal
|
HunKar
|
86:3 |
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
|
Psal
|
Viet
|
86:3 |
Chúa ôi! xin thương xót tôi; Vì hằng ngày tôi kêu cầu Chúa.
|
Psal
|
Kekchi
|
86:3 |
At Ka̱cuaˈ, chacuuxta̱na cuu xban nak junelic yo̱quin chixtzˈa̱manquil intenkˈanquil cha̱cuu.
|
Psal
|
Swe1917
|
86:3 |
Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
|
Psal
|
CroSaric
|
86:3 |
o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
86:3 |
Chính Ngài là Thiên Chúa của con, xin rủ lòng thương con, lạy Chúa : con kêu con gọi Chúa suốt ngày.
|
Psal
|
FreBDM17
|
86:3 |
Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour.
|
Psal
|
FreLXX
|
86:3 |
On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu !
|
Psal
|
Aleppo
|
86:3 |
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
|
Psal
|
MapM
|
86:3 |
חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃
|
Psal
|
HebModer
|
86:3 |
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
|
Psal
|
Kaz
|
86:3 |
Уа, Құдайдың қаласы, сен жайындаКеремет жақсы жайттар айтылуда.
|
Psal
|
FreJND
|
86:3 |
Use de grâce envers moi, Seigneur ! car je crie à toi tout le jour.
|
Psal
|
GerGruen
|
86:3 |
Herr! Sei mir gnädig!Denn täglich rufe ich zu Dir.
|
Psal
|
SloKJV
|
86:3 |
Bodi mi usmiljen, oh Gospod, kajti vsak dan kličem k tebi.
|
Psal
|
Haitian
|
86:3 |
Gen pitye pou mwen, Seyè, paske se tout lajounen m'ap kriye nan pye ou!
|
Psal
|
FinBibli
|
86:3 |
Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua.
|
Psal
|
Geez
|
86:3 |
እዜክሮን ፡ ለራአብ ፡ ወለባቢሎን ፡ እለ ፡ ያአምራኒ ፤
|
Psal
|
SpaRV
|
86:3 |
Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día.
|
Psal
|
WelBeibl
|
86:3 |
Dangos drugaredd ata i, O ARGLWYDD! Dw i wedi bod yn gweiddi arnat ti'n ddi-baid.
|
Psal
|
GerMenge
|
86:3 |
Sei mir gnädig, o Allherr, denn zu dir rufe ich allezeit.
|
Psal
|
GreVamva
|
86:3 |
Ελέησόν με, Κύριε, διότι προς σε κράζω όλην την ημέραν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
86:3 |
Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! Се́ла.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
86:3 |
Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
|
Psal
|
FreCramp
|
86:3 |
Aie pitié de moi, Seigneur, car je crie vers toi tout le jour.
|
Psal
|
PolUGdan
|
86:3 |
Zmiłuj się nade mną, Panie, bo do ciebie codziennie wołam.
|
Psal
|
FreSegon
|
86:3 |
Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
|
Psal
|
SpaRV190
|
86:3 |
Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día.
|
Psal
|
HunRUF
|
86:3 |
Légy kegyelmes, Uram, mert hozzád kiáltok mindennap.
|
Psal
|
FreSynod
|
86:3 |
Aie pitié de moi, Seigneur; Car je crie vers toi tout le jour.
|
Psal
|
DaOT1931
|
86:3 |
Vær mig naadig, Herre, du er min Gud; thi jeg raaber til dig Dagen igennem.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
86:3 |
O Bikpela, Yu mas marimari long mi. Long wanem olgeta wan wan de mi save singaut long Yu.
|
Psal
|
DaOT1871
|
86:3 |
Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
|
Psal
|
FreVulgG
|
86:3 |
On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu.
|
Psal
|
PolGdans
|
86:3 |
Zmiłuj się nademną, Panie, albowiem do ciebie na każdy dzień wołam.
|
Psal
|
JapBungo
|
86:3 |
主よわれを憐みたまへ われ終日なんぢによばふ
|
Psal
|
GerElb18
|
86:3 |
Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
|