Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal NHEBJE 86:7  In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Psal ABP 86:7  In the day of my affliction I cried out to you, for you heeded me.
Psal NHEBME 86:7  In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Psal Rotherha 86:7  In the day of my distress, will I call upon thee, For thou wilt answer me.
Psal LEB 86:7  In the day of my trouble I call to you, because you answer me.
Psal RNKJV 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal Jubilee2 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.
Psal Webster 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal Darby 86:7  In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
Psal OEB 86:7  In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
Psal ASV 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
Psal LITV 86:7  I will call on You in the day of my trouble, for You will answer me.
Psal Geneva15 86:7  In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
Psal CPDV 86:7  For so the dwelling place within you is with all rejoicing.
Psal BBE 86:7  In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
Psal DRC 86:7  The dwelling in thee is as it were of all rejoicing.
Psal GodsWord 86:7  When I am in trouble, I call out to you because you answer me.
Psal JPS 86:7  In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
Psal KJVPCE 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal NETfree 86:7  In my time of trouble I cry out to you, for you will answer me.
Psal AB 86:7  In the day of my trouble I cried to You; and You heard me.
Psal AFV2020 86:7  In the day of my trouble I will call upon You, for You will answer me.
Psal NHEB 86:7  In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Psal OEBcth 86:7  In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
Psal NETtext 86:7  In my time of trouble I cry out to you, for you will answer me.
Psal UKJV 86:7  In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
Psal Noyes 86:7  In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
Psal KJV 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal KJVA 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal AKJV 86:7  In the day of my trouble I will call on you: for you will answer me.
Psal RLT 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Psal MKJV 86:7  In the day of my trouble I will call on You; for You will answer me.
Psal YLT 86:7  In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
Psal ACV 86:7  In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
Psal VulgSist 86:7  Sicut laetantium omnium habitatio est in te.
Psal VulgCont 86:7  Sicut lætantium omnium habitatio est in te.
Psal Vulgate 86:7  sicut laetantium omnium habitatio in te et cantabunt quasi in choris omnes fontes mei in te
Psal VulgHetz 86:7  Sicut lætantium omnium habitatio est in te.
Psal VulgClem 86:7  Sicut lætantium omnium habitatio est in te.
Psal Vulgate_ 86:7  et cantabunt quasi in choris omnes fontes mei in te
Psal CzeBKR 86:7  V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
Psal CzeB21 86:7  Vzývám tě v den svého soužení, neboť mi odpovíš.
Psal CzeCEP 86:7  V den svého soužení volám k tobě a ty mi odpovíš.
Psal CzeCSP 86:7  V den svého soužení k tobě volám -- jistě mi odpovíš.
Psal PorBLivr 86:7  No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
Psal Mg1865 86:7  Amin’ ny andro fahoriako dia miantso Anao aho, Fa mamaly ahy Hianao.
Psal FinPR 86:7  Hätäni päivänä minä sinua avukseni huudan, sillä sinä vastaat minulle.
Psal FinRK 86:7  Hätäni päivänä minä huudan sinua avukseni, sillä sinä vastaat minulle.
Psal ChiSB 86:7  上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
Psal CopSahBi 86:7  ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲉⲧⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲉ
Psal ChiUns 86:7  我在患难之日要求告你,因为你必应允我。
Psal BulVeren 86:7  В деня на скръбта си ще Те призова, защото ще ме послушаш.
Psal AraSVD 86:7  فِي يَوْمِ ضِيْقِي أَدْعُوكَ، لِأَنَّكَ تَسْتَجِيبُ لِي.
Psal Esperant 86:7  En tago de mia sufero mi Vin vokas, Por ke Vi aŭskultu min.
Psal ThaiKJV 86:7  ในวันลำบากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์
Psal OSHB 86:7  בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
Psal BurJudso 86:7  ကိုယ်တော်လည်း ထူးတော်မူတတ်ပါ၏။
Psal FarTPV 86:7  هنگام سختی به حضور تو دعا می‌کنم، زیرا که تو دعایم را مستجاب می‌کنی.
Psal UrduGeoR 86:7  Musībat ke din maiṅ tujhe pukārtā hūṅ, kyoṅki tū merī suntā hai.
Psal SweFolk 86:7  Jag ropar till dig på nödens dag, för du kommer att svara mig.
Psal GerSch 86:7  Am Tage meiner Not rufe ich dich an; denn du erhörst mich.
Psal TagAngBi 86:7  Sa kaarawan ng aking kabagabagan ay tatawag ako sa iyo; sapagka't iyong sasagutin ako.
Psal FinSTLK2 86:7  Hätäni päivänä minä sinua avukseni huudan, sillä sinä vastaat minulle.
Psal Dari 86:7  در روز سختی و مشکلات به حضور تو دعا می کنم، زیرا که مرا مستجاب خواهی فرمود.
Psal SomKQA 86:7  Maalinta aan dhibaataysnahay adaan ku baryi doonaa, Waayo, waad ii jawaabi doontaa.
Psal NorSMB 86:7  Den dag eg er i naud, ropar eg på deg, for du svarar meg.
Psal Alb 86:7  Unë të kërkoj në ditën e fatkeqësisë sime, sepse ti do të më përgjigjesh.
Psal UyCyr 86:7  Нахшичи, уссулчилар нахшини мундақ ейтар: «Әй Сион, мениң һаят мәнбәйим сениңдидур».
Psal KorHKJV 86:7  나의 고난의 날에 내가 주를 부르리니 주께서 내게 응답하시리이다.
Psal SrKDIjek 86:7  У дан туге своје призивљем те, јер ћеш ме услишити.
Psal Wycliffe 86:7  As the dwellyng `of alle that ben glad; is in thee.
Psal Mal1910 86:7  നീ എനിക്കുത്തരമരുളുകയാൽ എന്റെ കഷ്ടദിവസത്തിൽ ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു.
Psal KorRV 86:7  나의 환난 날에 내가 주께 부르짖으리니 주께서 내게 응답하시리이다
Psal Azeri 86:7  دار گونومده سني چاغيريرام، چونکي سن منه جاواب ورئرسن.
Psal KLV 86:7  Daq the jaj vo' wIj Seng jIH DichDaq ja' Daq SoH, vaD SoH DichDaq jang jIH.
Psal ItaDio 86:7  Io t’invoco nel giorno della mia distretta; Perciocchè tu mi risponderai.
Psal RusSynod 86:7  И поющие и играющие, - все источники мои в тебе.
Psal CSlEliza 86:7  Яко веселящихся всех жилище в тебе.
Psal ABPGRK 86:7  εν ημέρα θλίψεώς μου εκέκραξα προς σε ότι επήκουσάς μου
Psal FreBBB 86:7  Je t'invoque au jour de ma détresse, Parce que tu m'exauces.
Psal LinVB 86:7  O ntango nayoki nsomo, nakobyanga yo, zambi yo, Mokonzi, okoyanola ngai.
Psal BurCBCM 86:7  ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ဖြေကြားတော်မူမည်ဖြစ်သောကြောင့် ဒုက္ခရောက်ချိန်တွင် ကိုယ်တော့်ကို ခေါ်တပါမည်။
Psal HunIMIT 86:7  Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
Psal ChiUnL 86:7  我遭難之日呼籲爾、爾必俞允我兮、
Psal VietNVB 86:7  Trong ngày gian truân, tôi cầu khẩn NgàiVì Ngài đáp lời tôi.
Psal LXX 86:7  ὡς εὐφραινομένων πάντων ἡ κατοικία ἐν σοί
Psal CebPinad 86:7  Sa adlaw sa akong kaguol magasangpit ako kanimo; Kay ikaw magatubag kanako.
Psal RomCor 86:7  Te chem în ziua necazului meu, căci m-asculţi.
Psal Pohnpeia 86:7  I patohwan likweriong komwi ni ahnsou apwal, pwehki omwi kin ketin sapeng ei kapakap akan.
Psal HunUj 86:7  A nyomorúság idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
Psal GerZurch 86:7  Am Tage der Not rufe ich dich an; / denn du erhörst mich. / (a) Ps 50:15
Psal GerTafel 86:7  Am Tage meiner Drangsal rufe ich zu Dir; denn Du antwortest mir.
Psal PorAR 86:7  No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Psal DutSVVA 86:7  In den dag mijner benauwdheid roep ik U aan, want Gij verhoort mij.
Psal FarOPV 86:7  در روز تنگی خودتو را خواهم خواند زیرا که مرا مستجاب خواهی فرمود.
Psal Ndebele 86:7  Ngosuku lokuhlupheka kwami ngizakhala kuwe, ngoba uzangiphendula.
Psal PorBLivr 86:7  No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
Psal SloStrit 86:7  O času stiske svoje te kličem, ker uslišuješ me.
Psal Norsk 86:7  På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
Psal SloChras 86:7  V dan stiske svoje te kličem, ker me uslišiš.
Psal Northern 86:7  Dar gündə Səni səsləyirəm, Bilirəm ki, mənə cavab verərsən.
Psal GerElb19 86:7  Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.
Psal PohnOld 86:7  Ni ai apwal akan i kin likwir ong komui, pwe kom, kotin mangi ia!
Psal LvGluck8 86:7  Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
Psal PorAlmei 86:7  No dia da minha angustia clamo a ti, porquanto me respondes.
Psal SloOjaca 86:7  Na dan svoje stiske bom klical k Tebi, kajti Ti mi boš odgovoril.
Psal ChiUn 86:7  我在患難之日要求告你,因為你必應允我。
Psal SweKarlX 86:7  Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
Psal FreKhan 86:7  Au jour de ma détresse, je t’appelle, car c’est toi qui me réponds.
Psal GerAlbre 86:7  Bin ich in Not, so ruf ich dich an, / Weil du mich erhörst.
Psal FrePGR 86:7  Dans mon jour de détresse, je t'implore, parce que tu m'exauces.
Psal PorCap 86:7  Por ti clamo, no dia da minha angústia,na certeza de que me responderás.
Psal JapKougo 86:7  わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
Psal GerTextb 86:7  Zur Zeit meiner Not rufe ich dich an, denn du erhörst mich.
Psal SpaPlate 86:7  Y cantarán danzando: “Todas mis fuentes están en Ti.”
Psal Kapingam 86:7  Au e-gahigahi Goe i-nia madagoaa haingadaa, idimaa Goe dela e-haga-gila agu dalodalo.
Psal WLC 86:7  בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
Psal LtKBB 86:7  Nelaimėje šaukiuosi Tavęs – Tu išklausai mane!
Psal Bela 86:7  І ўсе, хто сьпявае і грае, — усе крыніцы мае ў табе.
Psal GerBoLut 86:7  In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhoren.
Psal FinPR92 86:7  Sinua minä hädässäni huudan, ja sinä vastaat minulle.
Psal SpaRV186 86:7  En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
Psal NlCanisi 86:7  Dan zullen ze allen in reidans zingen: "In U is mijn woning!"
Psal GerNeUe 86:7  In meiner Not ruf ich dich an, / denn du antwortest mir.
Psal UrduGeo 86:7  مصیبت کے دن مَیں تجھے پکارتا ہوں، کیونکہ تُو میری سنتا ہے۔
Psal AraNAV 86:7  فِي يَوْمِ ضِيقِي أَدْعُوكَ لأَنَّكَ تَسْتَجِيبُنِي.
Psal ChiNCVs 86:7  在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
Psal ItaRive 86:7  Io t’invoco nel giorno della mia distretta, perché tu mi risponderai.
Psal Afr1953 86:7  In die dag van my benoudheid roep ek U aan, want U verhoor my.
Psal RusSynod 86:7  И поющие, и играющие – все источники мои в тебе.
Psal UrduGeoD 86:7  मुसीबत के दिन मैं तुझे पुकारता हूँ, क्योंकि तू मेरी सुनता है।
Psal TurNTB 86:7  Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
Psal DutSVV 86:7  In den dag mijner benauwdheid roep ik U aan, want Gij verhoort mij.
Psal HunKNB 86:7  Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem.
Psal Maori 86:7  Ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.
Psal HunKar 86:7  Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
Psal Viet 86:7  Trong ngày gian truân tôi sẽ kêu cầu cùng Chúa; Vì Chúa nhậm lời tôi.
Psal Kekchi 86:7  Nak cuanquin saˈ raylal, nintzˈa̱ma intenkˈanquil cha̱cuu ut la̱at nacattenkˈan cue.
Psal Swe1917 86:7  På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
Psal CroSaric 86:7  U dan tjeskobe vapijem k tebi jer ćeš me uslišati.
Psal VieLCCMN 86:7  Lâm cảnh ngặt nghèo, con kêu lên Chúa, vì Chúa vẫn đáp lời.
Psal FreBDM17 86:7  Je t’invoque au jour de ma détresse, car tu m’exauces.
Psal FreLXX 86:7  Pour tous, habiter en toi, c'est habiter dans la joie.
Psal Aleppo 86:7    ביום צרתי אקראך    כי תענני
Psal MapM 86:7  בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
Psal HebModer 86:7  ביום צרתי אקראך כי תענני׃
Psal Kaz 86:7  Жұрт былай дер ән айтып, күй ойнаған кезде:«Өмірімнің қайнар көздері бір Өзіңде».
Psal FreJND 86:7  Au jour de ma détresse je crierai vers toi, car tu me répondras.
Psal GerGruen 86:7  In meiner Notzeit rufe ich zu Dir,daß Du mich hörest.
Psal SloKJV 86:7  Na dan svoje stiske bom klical k tebi, kajti ti mi boš odgovoril.
Psal Haitian 86:7  Lè m' nan tray, se ou menm mwen rele, paske ou toujou reponn mwen.
Psal FinBibli 86:7  Tuskassani minä sinua rukoilen, ettäs minun kuulisit.
Psal Geez 86:7  ከመ ፡ ፍሡሓን ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስቴትኪ ።
Psal SpaRV 86:7  En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes.
Psal WelBeibl 86:7  Dw i mewn trafferthion ac yn galw arnat, am mai ti sy'n gallu fy ateb i.
Psal GerMenge 86:7  Bin ich in Not, so ruf’ ich zu dir, denn du erhörst mich.
Psal GreVamva 86:7  Εν ημέρα θλίψεώς μου θέλω σε επικαλείσθαι, διότι θέλεις μου εισακούει.
Psal UkrOgien 86:7  І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“
Psal SrKDEkav 86:7  У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
Psal FreCramp 86:7  Je t'invoque au jour de ma détresse, et tu m'exauceras.
Psal PolUGdan 86:7  Wzywam cię w dniu mego ucisku, bo ty mnie wysłuchasz.
Psal FreSegon 86:7  Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces.
Psal SpaRV190 86:7  En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes.
Psal HunRUF 86:7  A nyomorúság idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
Psal FreSynod 86:7  Je t'invoque au jour de ma détresse, Parce que tu m'exauces.
Psal DaOT1931 86:7  Paa Nødens Dag paakalder jeg dig, thi du svarer mig.
Psal TpiKJPB 86:7  Long de bilong hevi bilong mi, bai mi singaut long Yu. Long wanem Yu bai bekim tok long mi.
Psal DaOT1871 86:7  Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
Psal FreVulgG 86:7  Ils sont tous dans la joie, ceux qui habitent en toi.
Psal PolGdans 86:7  Wzywam cię w dzień ucisku mego; bo mię ty wysłuchasz.
Psal JapBungo 86:7  われわが患難の日になんぢに呼はん なんぢは我にこたへたまふべし
Psal GerElb18 86:7  Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.