Psal
|
RWebster
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there : all my springs are in thee.
|
Psal
|
NHEBJE
|
87:7 |
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."
|
Psal
|
ABP
|
87:7 |
As ones being glad are all dwelling in you.
|
Psal
|
NHEBME
|
87:7 |
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."
|
Psal
|
Rotherha
|
87:7 |
As well the singers as the flute-players [are saying],—All my springs, are in thee!
|
Psal
|
LEB
|
87:7 |
And while dancing, singers will sing, “All my springs are in you.”
|
Psal
|
RNKJV
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
|
Psal
|
Jubilee2
|
87:7 |
And singers and players on instruments [in her shall say]: all my springs [are] in thee.:
|
Psal
|
Webster
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments [shall be there]: all my springs [are] in thee.
|
Psal
|
Darby
|
87:7 |
As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.
|
Psal
|
OEB
|
87:7 |
Singers and dancers alike will say “All my springs are in you.”
|
Psal
|
ASV
|
87:7 |
They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee.
|
Psal
|
LITV
|
87:7 |
And the singers, the players of the pipe: all my springs are in You.
|
Psal
|
Geneva15
|
87:7 |
Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.
|
Psal
|
CPDV
|
87:7 |
They have lain me in the lower pit: in dark places and in the shadow of death.
|
Psal
|
BBE
|
87:7 |
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.
|
Psal
|
DRC
|
87:7 |
They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death.
|
Psal
|
GodsWord
|
87:7 |
Singers and dancers will sing, "Zion is the source of all our blessings."
|
Psal
|
JPS
|
87:7 |
And whether they sing or dance, all my thoughts are in Thee.
|
Psal
|
KJVPCE
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
|
Psal
|
NETfree
|
87:7 |
As for the singers, as well as the pipers - all of them sing within your walls.
|
Psal
|
AB
|
87:7 |
The dwelling of all within you is as the dwelling of those that rejoice.
|
Psal
|
AFV2020
|
87:7 |
Both the singers and the players of the instruments shall be there saying, "All my thoughts are in You!"
|
Psal
|
NHEB
|
87:7 |
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."
|
Psal
|
OEBcth
|
87:7 |
Singers and dancers alike will say “All my springs are in you.”
|
Psal
|
NETtext
|
87:7 |
As for the singers, as well as the pipers - all of them sing within your walls.
|
Psal
|
UKJV
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.
|
Psal
|
Noyes
|
87:7 |
Singers as well as dancers,—All my springs are in thee!
|
Psal
|
KJV
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
|
Psal
|
KJVA
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
|
Psal
|
AKJV
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.
|
Psal
|
RLT
|
87:7 |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
|
Psal
|
MKJV
|
87:7 |
And the singers, the players of the pipe: all my springs are in You!
|
Psal
|
YLT
|
87:7 |
Singers also as players on instruments, All my fountains are in Thee!
|
Psal
|
ACV
|
87:7 |
Those who sing as well as those who dance shall say, All my fountains are in thee.
|
Psal
|
PorBLivr
|
87:7 |
Assim como os cantores e instrumentistas; todas as minhas fontes estão em ti.
|
Psal
|
Mg1865
|
87:7 |
Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
|
Psal
|
FinPR
|
87:7 |
Veisaten, karkeloiden sanotaan: "Kaikki minun lähteeni ovat sinussa".
|
Psal
|
FinRK
|
87:7 |
Karkeloiden he laulavat: ”Kaikki lähteeni ovat sinussa.”
|
Psal
|
ChiSB
|
87:7 |
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。
|
Psal
|
CopSahBi
|
87:7 |
ⲁⲩⲕⲁⲁⲧ ϩⲛ ⲟⲩϣⲏⲓ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲛ ϩⲉⲛⲕⲁⲕⲉ ⲙⲛ ⲑⲁⲓⲃⲉⲥ ⲙⲡⲙⲟⲩ
|
Psal
|
ChiUns
|
87:7 |
歌唱的,跳舞的,都要说:我的泉源都在你里面。
|
Psal
|
BulVeren
|
87:7 |
Както певците, така и музикантите ще казват: Всичките ми извори са в теб!
|
Psal
|
AraSVD
|
87:7 |
وَمُغَنُّونَ كَعَازِفِينَ: «كُلُّ ٱلسُّكَّانِ فِيكِ».
|
Psal
|
Esperant
|
87:7 |
Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
87:7 |
นักร้องและนักเล่นเครื่องดนตรีจะอยู่ที่นั่น น้ำพุทั้งสิ้นของเราอยู่ในเธอ
|
Psal
|
OSHB
|
87:7 |
וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כָּֽל־מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
87:7 |
သီချင်းသည်နှင့်ပွဲသဘင်ခံသောသူ အစရှိသော ငါ၏ပျော်မွေ့ခြင်းအကြောင်း ရှိသမျှတို့သည် သင်၌ရှိကြ သတည်း။
|
Psal
|
FarTPV
|
87:7 |
آنها رقصکنان میخوانند و میگویند که صهیون سرچشمهٔ همهٔ برکات است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
87:7 |
Aur log nāchte hue gāeṅge, “Mere tamām chashme tujh meṅ haiṅ.”
|
Psal
|
SweFolk
|
87:7 |
Under sång och dans ska man säga: "Alla mina källor har jag i dig."
|
Psal
|
GerSch
|
87:7 |
Und man singt und spielt: Alle meine Quellen sind in dir!
|
Psal
|
TagAngBi
|
87:7 |
Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
87:7 |
Veisaajat ja karkeloivat: "Kaikki minun lähteeni ovat sinussa."
|
Psal
|
Dari
|
87:7 |
آنگاه خوانندگان و نوازندگان این سرود را می خوانند: «جمیع چشمه های من در تو است.»
|
Psal
|
SomKQA
|
87:7 |
Kuwa gabya iyo kuwa cayaaraaba waxay odhan doonaan, Waxaa kugu jira ilahayga oo dhan.
|
Psal
|
NorSMB
|
87:7 |
Og dei som syng og dei som dansar, skal segja: «Alle mine kjeldor er i deg.»
|
Psal
|
Alb
|
87:7 |
Dhe këngëtarët dhe ata që u bien veglave do të thonë: "Të gjitha burimet e mia të jetës dhe të gëzimit janë te ti".
|
Psal
|
UyCyr
|
87:7 |
Ташлавәттиң Сән мени чоңқур һаңға, Ташлидиң һәм зулмәт, қараңғулуққа.
|
Psal
|
KorHKJV
|
87:7 |
노래하는 자들과 악기를 연주하는 자들이 거기 있으리니 나의 모든 샘들이 네 안에 있도다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
87:7 |
И који пјевају и веселе се, сви су извори моји у теби.
|
Psal
|
Wycliffe
|
87:7 |
Thei han put me in the lower lake; in derke places, and in the schadewe of deth.
|
Psal
|
Mal1910
|
87:7 |
എന്റെ ഉറവുകൾ ഒക്കെയും നിന്നിൽ ആകുന്നു എന്നു സംഗീതക്കാരും നൃത്തം ചെയ്യുന്നവരും ഒരുപോലെ പറയും.
|
Psal
|
KorRV
|
87:7 |
노래하는 자와 춤추는 자는 말하기를 나의 모든 근원이 네게 있다 하리로다
|
Psal
|
Azeri
|
87:7 |
خانندهلر و سازاندالار ديئرلر؛ "بوتون بولاقلاريم سندهدئر."
|
Psal
|
KLV
|
87:7 |
chaH 'Iv bom as QaQ as chaH 'Iv dance jatlh, “ Hoch wIj springs 'oH Daq SoH.”
|
Psal
|
ItaDio
|
87:7 |
E cantori, e suonatori, E tutte le mie fonti, saranno in te.
|
Psal
|
RusSynod
|
87:7 |
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
|
Psal
|
CSlEliza
|
87:7 |
Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней.
|
Psal
|
ABPGRK
|
87:7 |
ως ευφραινομένων πάντων η κατοικία εν σοι
|
Psal
|
FreBBB
|
87:7 |
Et [l'on s'écrie], en chantant, comme en dansant : Toutes mes sources [sont] en toi.
|
Psal
|
LinVB
|
87:7 |
Banso bakoyemba mpe bakobina : « Manso mazali na ngai, mauti se epai ya yo ! »
|
Psal
|
BurCBCM
|
87:7 |
သီချင်းသီဆိုသူများနှင့် ကချေသည်များက ဆိုကြသည်မှာ ငါ၏စမ်းရေအိုင်အပေါင်းတို့သည် သင်၌ရှိကြ၏ဟူ၍ဖြစ်သတည်း။
|
Psal
|
HunIMIT
|
87:7 |
Énekesek meg fuvolások – mind a forrásaim te benned vannak!
|
Psal
|
ChiUnL
|
87:7 |
歌者舞者、僉曰我之泉源、咸在於爾兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
87:7 |
Những ca sĩ cũng như vũ công đều nói:Mọi nguồn cảm hứng của tôi đều ở trong ngươi.
|
Psal
|
LXX
|
87:7 |
ἔθεντό με ἐν λάκκῳ κατωτάτῳ ἐν σκοτεινοῖς καὶ ἐν σκιᾷ θανάτου
|
Psal
|
CebPinad
|
87:7 |
Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon : Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo.
|
Psal
|
RomCor
|
87:7 |
Şi cei ce cântă şi cei ce joacă strigă: „Toate izvoarele mele sunt în Tine.”
|
Psal
|
Pohnpeia
|
87:7 |
Re kahlek oh kokoulki, “Atail paiamwahu kan koaros kin tepisang Saion.”
|
Psal
|
HunUj
|
87:7 |
Körtáncban éneklik: Minden forrásom belőled fakad.
|
Psal
|
GerZurch
|
87:7 |
Und sie singen im Reigen: / "All meine Quellen sind in dir."
|
Psal
|
GerTafel
|
87:7 |
Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.
|
Psal
|
PorAR
|
87:7 |
Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
|
Psal
|
DutSVVA
|
87:7 |
En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.
|
Psal
|
FarOPV
|
87:7 |
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است.
|
Psal
|
Ndebele
|
87:7 |
Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.
|
Psal
|
PorBLivr
|
87:7 |
Assim como os cantores e instrumentistas; todas as minhas fontes estão em ti.
|
Psal
|
SloStrit
|
87:7 |
Zatorej pojó enako in se radujejo vsi studenci življenja mojega v tebi.
|
Psal
|
Norsk
|
87:7 |
Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
|
Psal
|
SloChras
|
87:7 |
In pevaje in plešoč, poreko: Vsi studenci moji so v tebi.
|
Psal
|
Northern
|
87:7 |
Oxuyanlar, rəqs edənlər belə deyəcəklər: “Səndə mənim üçün hər cür çeşmə var”».
|
Psal
|
GerElb19
|
87:7 |
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
|
Psal
|
PohnOld
|
87:7 |
O ni ar madomadong re pan kauleki: Ai parer karos mi re om!
|
Psal
|
LvGluck8
|
87:7 |
Un dziedot un dejot sauks: visi mani avoti, (ak Ciāna), ir iekš Tevis.
|
Psal
|
PorAlmei
|
87:7 |
Assim como os cantores e tocadores de instrumentos estarão lá, todas as minhas fontes estão dentro de ti
|
Psal
|
SloOjaca
|
87:7 |
Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Pevci, kakor tudi igralci na glasbila, bodo rekli: "Vsi moji izviri, (moji viri življenja in radosti) so v tebi, [mestu našega Boga]."
|
Psal
|
ChiUn
|
87:7 |
歌唱的,跳舞的,都要說:我的泉源都在你裡面。
|
Psal
|
SweKarlX
|
87:7 |
Och de sångare skola alle i dig sjunga till skiftes, såsom i en dans.
|
Psal
|
FreKhan
|
87:7 |
Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"
|
Psal
|
GerAlbre
|
87:7 |
Und singend und tanzend ruft man laut: / "All meine Quellen sind in dir!"
|
Psal
|
FrePGR
|
87:7 |
Et les chantres, et les danseurs [s'écrient :] « Toutes mes sources sont en toi. »
|
Psal
|
PorCap
|
87:7 |
*E eles dirão, cantando e dançando:«A minha única fonte está em ti.»
|
Psal
|
JapKougo
|
87:7 |
歌う者と踊る者はみな言う、「わがもろもろの泉はあなたのうちにある」と。
|
Psal
|
GerTextb
|
87:7 |
Und man singt, wie solche, die den Reigen tanzen; alle meine Quellen sind in dir.
|
Psal
|
SpaPlate
|
87:7 |
Me has puesto en una profunda fosa, en tinieblas, en el abismo.
|
Psal
|
Kapingam
|
87:7 |
Digaula e-gonigoni mo-di dadaahili boloo, “Zion deelaa di gowaa e-daamada-ai tadau hagahumalia!”
|
Psal
|
WLC
|
87:7 |
וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כָּֽל־מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
87:7 |
Jie giedos: „Visos mano versmės yra tavyje!“
|
Psal
|
Bela
|
87:7 |
Ты паклаў мяне ў дол апраметны, у морак, у бездань.
|
Psal
|
GerBoLut
|
87:7 |
Und die Sanger, wie am Reigen, werden alle in dir singen, eins urns andere.
|
Psal
|
FinPR92
|
87:7 |
Ja kaikki tanssivat ja laulavat: "Sinussa ovat minun lähteeni!"
|
Psal
|
SpaRV186
|
87:7 |
Y cantores con músicos de flautas: todas mis fuentes estarán en ti.
|
Psal
|
NlCanisi
|
87:7 |
Gij hebt mij in de diepe grafkuil gestort, In duisternis en in de schaduw des doods;
|
Psal
|
GerNeUe
|
87:7 |
Singend und tanzend werden sie dann sagen: / "Zion, in dir sind wir daheim!"
|
Psal
|
UrduGeo
|
87:7 |
اور لوگ ناچتے ہوئے گائیں گے، ”میرے تمام چشمے تجھ میں ہیں۔“
|
Psal
|
AraNAV
|
87:7 |
الْمُرَنِّمُونَ وَالْعَازِفُونَ عَلَى السَّوَاءِ يَقُولُونَ: «فِيكِ كُلُّ يَنَابِيعِ سُرُورِي».
|
Psal
|
ChiNCVs
|
87:7 |
他们跳舞歌唱的时候,要说:“我的泉源都在你里面。”
|
Psal
|
ItaRive
|
87:7 |
E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.
|
Psal
|
Afr1953
|
87:7 |
En die wat sing sowel as die wat vrolik is, sê: Al my fonteine is in jou!
|
Psal
|
RusSynod
|
87:7 |
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
87:7 |
और लोग नाचते हुए गाएँगे, “मेरे तमाम चश्मे तुझमें हैं।”
|
Psal
|
TurNTB
|
87:7 |
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
|
Psal
|
DutSVV
|
87:7 |
En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.
|
Psal
|
HunKNB
|
87:7 |
Körtáncban fogják majd énekelni: »Minden forrásom tebenned fakad.«
|
Psal
|
Maori
|
87:7 |
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
|
Psal
|
HunKar
|
87:7 |
És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
|
Psal
|
Viet
|
87:7 |
Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.
|
Psal
|
Kekchi
|
87:7 |
Chixjunileb li nequeˈbichan ut eb li nequeˈxtochˈ li cuajb, teˈxye saˈ lix bicheb: —Aˈin tzˈakal intenamit xban nak arin xintau li rusilal li Dios.—
|
Psal
|
Swe1917
|
87:7 |
Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»
|
Psal
|
CroSaric
|
87:7 |
I pjevat će igrajući kolo: "Svi su izvori moji u tebi!"
|
Psal
|
VieLCCMN
|
87:7 |
Và ai nấy múa nhảy hát ca : Xi-on hỡi, mọi nguồn gốc của tôi ở nơi thành.
|
Psal
|
FreBDM17
|
87:7 |
Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, et toutes mes sources seront en toi.
|
Psal
|
FreLXX
|
87:7 |
On m'a mis au plus profond de la fosse, dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort.
|
Psal
|
Aleppo
|
87:7 |
ושרים כחללים— כל-מעיני בך
|
Psal
|
MapM
|
87:7 |
וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כׇּֽל־מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃
|
Psal
|
HebModer
|
87:7 |
ושרים כחללים כל מעיני בך׃
|
Psal
|
Kaz
|
87:7 |
Сен мені қап-қараңғы тұңғиыққаСалып қойғансың, ең терең шұңқырға.
|
Psal
|
FreJND
|
87:7 |
Et en chantant et en dansant, [ils diront] : Toutes mes sources sont en toi !
|
Psal
|
GerGruen
|
87:7 |
So singt und tanzt,wer immer in dir wohnt.
|
Psal
|
SloKJV
|
87:7 |
Sela. § Prav tako bodo tam tako pevci kakor igralci na glasbila, vsi moji izviri so v tebi.
|
Psal
|
Haitian
|
87:7 |
Moun k'ap chante yo ansanm ak moun k'ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.
|
Psal
|
FinBibli
|
87:7 |
Ja veisaajat niinkuin tanssissa, kaikki minun lähteeni sinussa.
|
Psal
|
Geez
|
87:7 |
ላዕሌየ ፡ ጸንዐ ፡ መዐትከ ፤ ወኵሎ ፡ መቅሠፍተከ ፡ አምጻእከ ፡ ላዕሌየ ። አርሐቀ ፡ እምኔየ ፡ እለ ፡ ያአምሩኒ ፤ ወረሰይከኒ ፡ ርኩሰ ፡ በኀቤሆሙ ፡ አኀዙኒ ፡ ወአልብየ ፡ ሙፃአ ። አዕይንትየኒ ፡ ደክማ ፡ በተጽናስ ፤ ወጸራኅኩ ፡ ኀቤከ ፡ እግዚኦ ፡ ኵሎ ፡ አሚረ ፤ ኣንሥእ ፡ እደውየ ፡ ኀቤከ ። ቦኑ ፡ ለምዉታን ፡ ትገብር ፡ መንክረከ ፤ ወዐቀብተ ፡ ሥራይኑ ፡ ያነሥኡ ። ወይነግሩኒ ፡ እለ ፡ ውስተ ፡ መቃብር ፡ ሣህለከ ፤ ወጽድቀከኒ ፡ ውስተ ፡ ሞትኑ ። ወይትዐወቅኑ ፡ ውስተ ፡ ጽልመት ፡ መንክርከ ፤ ወርትዕከኒ ፡ በምድርኑ ፡ ተረስዐ ። ወአነሂ ፡ እግዚኦ ፡ ኀቤከ ፡ ጸራኅኩ ፤ በጽባሕ ፡ ትብጻሕ ፡ ጸሎትየ ፡ ቅድሜከ ። ለምንት ፡ እግዚኦ ፡ ትገድፍ ፡ ጸሎትየ ፤ ወትመይጥ ፡ ገጸከ ፡ እምኔየ ። ነዳይ ፡ አነ ፡ ወሰራሕኩ ፡ እምንእስየ ፤ ተልዒልየ ፡ ተተሐትኩ ፡ ወተመነንኩ ። ላዕሌየ ፡ ኀለፈ ፡ መቅሠፍትከ ፤ ወግርማከ ፡ አደንገፀኒ ። ዐገቱኒ ፡ ኵሎ ፡ አሚረ ፡ ከመ ፡ ማይ ፤ ወአኀዙኒ ፡ ኅቡረ ። አርሐቀ ፡ እምኔየ ፡ አዕርክትየ ፡ ወቢጽየ ፤ ወአዝማድየ ፡ እምተጽናስየ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
87:7 |
Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
|
Psal
|
WelBeibl
|
87:7 |
Bydd cantorion a dawnswyr yn dweud amdani: “Mae ffynhonnell pob bendith ynot ti!”
|
Psal
|
GerMenge
|
87:7 |
Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
|
Psal
|
GreVamva
|
87:7 |
Και οι ψάλται καθώς και οι λαληταί των οργάνων θέλουσι λέγει, Πάσαι αι πηγαί μου είναι εν σοι.
|
Psal
|
UkrOgien
|
87:7 |
Умісти́в Ти мене в глибоче́зну могилу, до пітьми́ в глибина́х.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
87:7 |
И који певају и веселе се, сви су извори моји у Теби.
|
Psal
|
FreCramp
|
87:7 |
Et chanteurs et musiciens disent : " Toutes mes sources sont en toi. "
|
Psal
|
PolUGdan
|
87:7 |
I pląsając, będą śpiewać: W tobie są wszystkie me źródła.
|
Psal
|
FreSegon
|
87:7 |
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.
|
Psal
|
SpaRV190
|
87:7 |
Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
|
Psal
|
HunRUF
|
87:7 |
Körtáncban éneklik: Minden forrásom belőled fakad.
|
Psal
|
FreSynod
|
87:7 |
Alors chanteurs et joueurs de flûte disent de concert: En toi se trouvent toutes mes sources de vie!»
|
Psal
|
DaOT1931
|
87:7 |
Syngende og dansende siger de: »Alle mine Kilder er i dig!«
|
Psal
|
TpiKJPB
|
87:7 |
Ol man bilong singim song wantaim ol man bilong paitim musik bai i stap long dispela hap. Olgeta as wara bilong mi i stap long yu.
|
Psal
|
DaOT1871
|
87:7 |
Og de, som synge, tillige med dem, som danse, skulle sige: Alle mine Kilder ere i dig.
|
Psal
|
FreVulgG
|
87:7 |
Ils m’ont mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux et à (dans) l’ombre de la mort.
|
Psal
|
PolGdans
|
87:7 |
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.
|
Psal
|
JapBungo
|
87:7 |
うたふもの踊るもの皆いはん わがもろもろの泉はなんぢの中にありと
|
Psal
|
GerElb18
|
87:7 |
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
|