Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 88:37  his offspring will remain for eternity. And his throne will be like the sun in my sight,
Psal DRC 88:37  His seed shall endure for ever.
Psal VulgSist 88:37  semen eius in aeternum manebit. Et thronus eius sicut Sol in conspectu meo,
Psal VulgCont 88:37  semen eius in æternum manebit. Et thronus eius sicut Sol in conspectu meo,
Psal Vulgate 88:37  semen eius in aeternum manebit semen eius in sempiternum erit
Psal VulgHetz 88:37  semen eius in æternum manebit. Et thronus eius sicut Sol in conspectu meo,
Psal VulgClem 88:37  semen ejus in æternum manebit. Et thronus ejus sicut sol in conspectu meo,
Psal CopSahBi 88:37  ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲣⲏ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ
Psal UyCyr 88:37  Униң әвлатлири әбәдий давамлишар, Униң тәхти қуяш кәби парлап турар.
Psal Wycliffe 88:37  Y schal not lie to Dauid, his seed schal dwelle with outen ende.
Psal RusSynod 88:37  Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
Psal CSlEliza 88:37  Семя его во век пребудет, и престол его яко солнце предо Мною,
Psal LXX 88:37  τὸ σπέρμα αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μενεῖ καὶ ὁ θρόνος αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος ἐναντίον μου
Psal SpaPlate 88:37  Su descendencia durará eternamente, y su trono como el sol delante de Mí,
Psal Bela 88:37  Семя ягонае будзе вечна, і трон ягоны, як сонца, прада Мною;
Psal NlCanisi 88:37  Zijn geslacht zal eeuwig bestaan, En zijn troon als de zon voor mijn aanschijn;
Psal RusSynod 88:37  Семя его пребудет вечно; и престол его, как солнце, предо Мною;
Psal FreLXX 88:37  Sa postérité durera dans tous les siècles.
Psal Kaz 88:37  Әулеті жалғасады шексіз уақытқа,Оның патшалық тағы Менің көз алдымда,Күн іспетті ол әрдайым бар болады да,
Psal UkrOgien 88:37  повік буде насі́ння його, а престол його передо Мною — як сонце,
Psal FreVulgG 88:37  Sa race demeurera éternellement.