Psal
|
CopSahBi
|
88:41 |
ⲁⲕⲧⲁⲩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉϥϫⲟ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲛⲉϥⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲩϩⲟⲧⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
88:41 |
Вәйран қилдиң униң барлиқ қорғанлирини, Харабә қилдиң шәһәр-қорғанлирини.
|
Psal
|
Wycliffe
|
88:41 |
Thou distriedist alle the heggis therof; thou hast set the stidefastnesse therof drede.
|
Psal
|
RusSynod
|
88:41 |
разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
|
Psal
|
CSlEliza
|
88:41 |
разорил еси вся оплоты его, положил еси твердая его страх.
|
Psal
|
LXX
|
88:41 |
καθεῖλες πάντας τοὺς φραγμοὺς αὐτοῦ ἔθου τὰ ὀχυρώματα αὐτοῦ δειλίαν
|
Psal
|
SpaPlate
|
88:41 |
Has destruido todas sus murallas, has reducido a ruinas sus fortificaciones.
|
Psal
|
Bela
|
88:41 |
разбурыў усе агароджы ягоныя, абярнуў у руіны крэпасьці ягоныя.
|
Psal
|
NlCanisi
|
88:41 |
Al zijn wallen hebt Gij geslecht, Zijn vestingen in puin gelegd;
|
Psal
|
RusSynod
|
88:41 |
разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
|
Psal
|
FreLXX
|
88:41 |
Tu en as abattu les clôtures, et de ses défenses tu as fait un épouvantail.
|
Psal
|
Kaz
|
88:41 |
Күллі қамалдарын жойып қираттың,Қорғандарын үйіндіге айналдырдың.
|
Psal
|
UkrOgien
|
88:41 |
всю горо́жу його полама́в, тверди́ні його оберну́в на руїну!
|
Psal
|
FreVulgG
|
88:41 |
Vous avez abattu toutes ses clôtures (haies) ; vous avez rempli de frayeur ses forteresses.
|