Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 88:50  O Lord, where are your mercies of antiquity, just as you swore to David in your truth?
Psal DRC 88:50  Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?
Psal VulgSist 88:50  Ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine, sicut iurasti David in veritate tua?
Psal VulgCont 88:50  Ubi sunt misericordiæ tuæ antiquæ Domine, sicut iurasti David in veritate tua?
Psal Vulgate 88:50  ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine sicut iurasti David in veritate tua ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine quas iurasti David in veritate tua
Psal VulgHetz 88:50  Ubi sunt misericordiæ tuæ antiquæ Domine, sicut iurasti David in veritate tua?
Psal VulgClem 88:50  Ubi sunt misericordiæ tuæ antiquæ, Domine, sicut jurasti David in veritate tua ?
Psal CopSahBi 88:50  ⲉⲩⲧⲱⲛ ⲛⲉⲕⲛⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉ
Psal UyCyr 88:50  Әй Рәббим, Садақәттә Давутқа қилған вәдилириң нәләрдә қалди? Бурун көрсәткән меһир-муһәббитиң қәйәрдә қалди?
Psal Wycliffe 88:50  Lord, where ben thin elde mercies; as thou hast swore to Dauid in thi treuthe?
Psal RusSynod 88:50  Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
Psal CSlEliza 88:50  Где суть милости Твоя древния, Господи, имиже клялся еси Давиду во истине Твоей?
Psal LXX 88:50  ποῦ εἰσιν τὰ ἐλέη σου τὰ ἀρχαῖα κύριε ἃ ὤμοσας τῷ Δαυιδ ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου
Psal SpaPlate 88:50  ¿Dónde están, Señor, tus antiguas misericordias, las que a David juraste por tu fidelidad?
Psal Bela 88:50  Дзе ранейшыя міласьці Твае, Госпадзе? Ты прысягаў Давіду ісьцінай Тваёю.
Psal NlCanisi 88:50  Heer, waar zijn dan uw vroegere gunsten gebleven, Die Gij David bij uw trouw hadt bezworen?
Psal RusSynod 88:50  Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиной Твоей.
Psal FreLXX 88:50  Où sont, Seigneur, tes antiques miséricordes que tu avais promises à David, en ta vérité ?
Psal Kaz 88:50  Уа, Ием, қайда бұрынғы зор рақымың,Адалдығың мен Дәуітке берген антың?
Psal UkrOgien 88:50  Де Твої перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
Psal FreVulgG 88:50  Où sont, Seigneur, vos anciennes miséricordes, que vous avez jurées à David au nom de votre vérité ?