Reve
|
RWebster
|
13:9 |
If any man hath an ear, let him hear.
|
Reve
|
EMTV
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
NHEBJE
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Etheridg
|
13:9 |
If a man have ears, let him hear.
|
Reve
|
ABP
|
13:9 |
If anyone has an ear, hear!
|
Reve
|
NHEBME
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Rotherha
|
13:9 |
If anyone hath an ear: let him hear.
|
Reve
|
LEB
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear!
|
Reve
|
BWE
|
13:9 |
He who can hear should listen:
|
Reve
|
Twenty
|
13:9 |
Let him who has ears hear.
|
Reve
|
ISV
|
13:9 |
Let anyone who has an ear listen:
|
Reve
|
RNKJV
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
Jubilee2
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Webster
|
13:9 |
If any man hath an ear, let him hear.
|
Reve
|
Darby
|
13:9 |
If any one has an ear, let him hear.
|
Reve
|
OEB
|
13:9 |
Let those who have ears hear.
|
Reve
|
ASV
|
13:9 |
If any man hath an ear, let him hear.
|
Reve
|
Anderson
|
13:9 |
If any one has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Godbey
|
13:9 |
if any one has ears, let him hear.
|
Reve
|
LITV
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Geneva15
|
13:9 |
If any man haue an eare, let him heare.
|
Reve
|
Montgome
|
13:9 |
Let him who has ears to hear, listen.
|
Reve
|
CPDV
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Weymouth
|
13:9 |
Let all who have ears give heed.
|
Reve
|
LO
|
13:9 |
If any one has an ear, let him hear.
|
Reve
|
Common
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
BBE
|
13:9 |
If any man has ears, let him give ear.
|
Reve
|
Worsley
|
13:9 |
If any one hath an ear, let him hear. Whosoever leadeth into captivity shall go away into captivity:
|
Reve
|
DRC
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
Haweis
|
13:9 |
He that hath an ear, let him hear.
|
Reve
|
GodsWord
|
13:9 |
If anyone has ears, let him listen:
|
Reve
|
Tyndale
|
13:9 |
Yf eny man have an eare lett him heare.
|
Reve
|
KJVPCE
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
NETfree
|
13:9 |
If anyone has an ear, he had better listen!
|
Reve
|
RKJNT
|
13:9 |
If any man has an ear, let him hear.
|
Reve
|
AFV2020
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
NHEB
|
13:9 |
If anyone has an ear, let him hear.
|
Reve
|
OEBcth
|
13:9 |
Let those who have ears hear.
|
Reve
|
NETtext
|
13:9 |
If anyone has an ear, he had better listen!
|
Reve
|
UKJV
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
Noyes
|
13:9 |
If any one hath an ear, let him hear.
|
Reve
|
KJV
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
KJVA
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
AKJV
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
RLT
|
13:9 |
If any man have an ear, let him hear.
|
Reve
|
OrthJBC
|
13:9 |
If anyone has an ear let him hear.
|
Reve
|
MKJV
|
13:9 |
If any man has an ear, let him hear.
|
Reve
|
YLT
|
13:9 |
if any one hath an ear--let him hear:
|
Reve
|
Murdock
|
13:9 |
If any one hath ears, let him hear.
|
Reve
|
ACV
|
13:9 |
If any man has an ear, let him hear.
|
Reve
|
PorBLivr
|
13:9 |
Se alguém tem ouvidos , ouça.
|
Reve
|
Mg1865
|
13:9 |
Raha misy manan-tsofina, aoka izy hihaino.
|
Reve
|
CopNT
|
13:9 |
ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲙⲁϣϫ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ.
|
Reve
|
FinPR
|
13:9 |
Jos kenellä on korva, hän kuulkoon.
|
Reve
|
NorBroed
|
13:9 |
Hvis noen har et øre, ham høre.
|
Reve
|
FinRK
|
13:9 |
Jos jollakulla on korva, se kuulkoon!
|
Reve
|
ChiSB
|
13:9 |
誰若有耳朵,就聽罷!
|
Reve
|
CopSahBi
|
13:9 |
ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
|
Reve
|
ChiUns
|
13:9 |
凡有耳的,就应当听!
|
Reve
|
BulVeren
|
13:9 |
Ако някой има ухо, нека слуша.
|
Reve
|
AraSVD
|
13:9 |
مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ!
|
Reve
|
Shona
|
13:9 |
Kana umwe ane nzeve, ngaanzwe.
|
Reve
|
Esperant
|
13:9 |
Se iu havas orelon, tiu aŭskultu.
|
Reve
|
ThaiKJV
|
13:9 |
ใครมีหูก็ให้ฟังเอาเถิด
|
Reve
|
BurJudso
|
13:9 |
နားရှိသောသူမည်သည်ကား ကြားပါစေ။
|
Reve
|
SBLGNT
|
13:9 |
Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
|
Reve
|
FarTPV
|
13:9 |
«ای کسانیکه گوش دارید، بشنوید!
|
Reve
|
UrduGeoR
|
13:9 |
Jo sun saktā hai wuh sun le!
|
Reve
|
SweFolk
|
13:9 |
Du som har öron, hör:
|
Reve
|
TNT
|
13:9 |
εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.
|
Reve
|
GerSch
|
13:9 |
Hat jemand ein Ohr, der höre!
|
Reve
|
TagAngBi
|
13:9 |
Kung ang sinoman ay may pakinig, ay makinig.
|
Reve
|
FinSTLK2
|
13:9 |
Jos kenellä on korva, kuulkoon.
|
Reve
|
Dari
|
13:9 |
ای کسانی که گوش دارید بشنوید:
|
Reve
|
SomKQA
|
13:9 |
Hadduu jiro nin dheg lahu ha maqlo.
|
Reve
|
NorSMB
|
13:9 |
Dersom nokon hev øyra, so høyre han!
|
Reve
|
Alb
|
13:9 |
Kush ka veshë, le të dëgjojë.
|
Reve
|
GerLeoRP
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, dann soll er hören!
|
Reve
|
UyCyr
|
13:9 |
Мону сөзни қулиғиңларда чиң тутуңлар:
|
Reve
|
KorHKJV
|
13:9 |
누구든지 귀가 있거든 들을지어다.
|
Reve
|
MorphGNT
|
13:9 |
Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
|
Reve
|
SrKDIjek
|
13:9 |
Ако ко има ухо нека чује.
|
Reve
|
Wycliffe
|
13:9 |
If ony man hath eeris, here he.
|
Reve
|
Mal1910
|
13:9 |
ചെവിയുള്ളവൻ കേൾക്കട്ടെ.
|
Reve
|
KorRV
|
13:9 |
누구든지 귀가 있거든 들을지어다
|
Reve
|
Azeri
|
13:9 |
او واخت يردن چيخان آيري بئر جاناواري دا گؤردوم؛ قوزو کئمي ائکي بوينوزو وار ائدي و اژداها کئمي دانيشيردي.
|
Reve
|
SweKarlX
|
13:9 |
Den der öra hafver, han höre.
|
Reve
|
KLV
|
13:9 |
chugh anyone ghajtaH an qogh, chaw' ghaH Qoy.
|
Reve
|
ItaDio
|
13:9 |
Se alcuno ha orecchio, ascolti.
|
Reve
|
RusSynod
|
13:9 |
Кто имеет ухо, да слышит.
|
Reve
|
CSlEliza
|
13:9 |
Аще кто имать ухо, да слышит.
|
Reve
|
ABPGRK
|
13:9 |
ει τις έχει ους ακουσάτω
|
Reve
|
FreBBB
|
13:9 |
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende.
|
Reve
|
LinVB
|
13:9 |
Moto azalí na matói, áyóka !
|
Reve
|
BurCBCM
|
13:9 |
နားရှိသောသူသည် ကြားပါစေ။-
|
Reve
|
Che1860
|
13:9 |
ᎩᎶ ᎦᎵᎷᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏩᏛᎬᎦ.
|
Reve
|
ChiUnL
|
13:9 |
有耳者宜聽之、
|
Reve
|
VietNVB
|
13:9 |
Ai có tai hãy lắng nghe!
|
Reve
|
CebPinad
|
13:9 |
Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini:
|
Reve
|
RomCor
|
13:9 |
Cine are urechi să audă!
|
Reve
|
Pohnpeia
|
13:9 |
“Eri, mehmen me mie salenge mehn rong wasa, a en rong!
|
Reve
|
HunUj
|
13:9 |
Ha valakinek van füle, hallja!
|
Reve
|
GerZurch
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er! (a) Off 2:7
|
Reve
|
GerTafel
|
13:9 |
Hat jemand ein Ohr, der höre.
|
Reve
|
PorAR
|
13:9 |
Se alguém tem ouvidos, ouça.
|
Reve
|
DutSVVA
|
13:9 |
Indiën iemand oren heeft, die hore.
|
Reve
|
Byz
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
FarOPV
|
13:9 |
اگر کسی گوش داردبشنود.
|
Reve
|
Ndebele
|
13:9 |
Uba umuntu elendlebe, kezwe.
|
Reve
|
PorBLivr
|
13:9 |
Se alguém tem ouvidos , ouça.
|
Reve
|
StatResG
|
13:9 |
¶Εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.
|
Reve
|
SloStrit
|
13:9 |
Če ima kdo uho, naj sliši.
|
Reve
|
Norsk
|
13:9 |
Dersom nogen har øre, han høre!
|
Reve
|
SloChras
|
13:9 |
Če ima kdo uho, naj sliši.
|
Reve
|
Northern
|
13:9 |
Kimin qulağı var, qoy eşitsin.
|
Reve
|
GerElb19
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er!
|
Reve
|
PohnOld
|
13:9 |
Meamen salong a mia, en rong.
|
Reve
|
LvGluck8
|
13:9 |
Ja kam ir ausis, tas lai dzird.
|
Reve
|
PorAlmei
|
13:9 |
Se alguem tem ouvidos, ouça.
|
Reve
|
ChiUn
|
13:9 |
凡有耳的,就應當聽!
|
Reve
|
SweKarlX
|
13:9 |
Den der öra hafver, han höre.
|
Reve
|
Antoniad
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
CopSahid
|
13:9 |
ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
|
Reve
|
GerAlbre
|
13:9 |
Wer Ohren hat, der höre:
|
Reve
|
BulCarig
|
13:9 |
Който има ухо нека слуша.
|
Reve
|
FrePGR
|
13:9 |
Si quelqu'un a une oreille, qu'il entende :
|
Reve
|
PorCap
|
13:9 |
Quem tem ouvidos, ouça:
|
Reve
|
JapKougo
|
13:9 |
耳のある者は、聞くがよい。
|
Reve
|
Tausug
|
13:9 |
Na, dungug kamu, bang kamu taga taynga da.
|
Reve
|
GerTextb
|
13:9 |
Wer ein Ohr hat, der höre.
|
Reve
|
SpaPlate
|
13:9 |
Si alguno tiene oído, oiga:
|
Reve
|
Kapingam
|
13:9 |
“Tangada ono dalinga i-golo, gei mee gi-hagalongo!
|
Reve
|
RusVZh
|
13:9 |
Кто имеет ухо, да слышит.
|
Reve
|
GerOffBi
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er.
|
Reve
|
CopSahid
|
13:9 |
ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ.
|
Reve
|
LtKBB
|
13:9 |
Kas turi ausis, teklauso.
|
Reve
|
Bela
|
13:9 |
Хто мае вуха, хай чуе:
|
Reve
|
CopSahHo
|
13:9 |
ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧϥ̅ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
|
Reve
|
BretonNT
|
13:9 |
Mar en deus unan bennak divskouarn, ra selaouo.
|
Reve
|
GerBoLut
|
13:9 |
Hat jemand Ohren, der hore!
|
Reve
|
FinPR92
|
13:9 |
Jolla on korvat, se kuulkoon:
|
Reve
|
DaNT1819
|
13:9 |
Dersom Nogen haver Øren, han høre!
|
Reve
|
Uma
|
13:9 |
Jadi', hema to tilingaa, pe'epei mpu'u-e' lolita toi:
|
Reve
|
GerLeoNA
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, dann soll er hören!
|
Reve
|
SpaVNT
|
13:9 |
Si alguno tiene oido, oiga.
|
Reve
|
Latvian
|
13:9 |
Jo kam ausis, tas lai dzird!
|
Reve
|
SpaRV186
|
13:9 |
Si alguno tiene oído, oiga.
|
Reve
|
FreStapf
|
13:9 |
Que celui qui a des oreilles entende!
|
Reve
|
NlCanisi
|
13:9 |
Wie oren heeft, die hore!
|
Reve
|
GerNeUe
|
13:9 |
Wer hören will, achte auf das, was gesagt wird!
|
Reve
|
Est
|
13:9 |
Kui kellelgi on kõrv, siis ta kuulgu!
|
Reve
|
UrduGeo
|
13:9 |
جو سن سکتا ہے وہ سن لے!
|
Reve
|
AraNAV
|
13:9 |
ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشاً آخَرَ خَارِجاً مِنَ الأَرْضِ، لَهُ قَرْنَانِ صَغِيرَانِ كَقَرْنَيْ خَرُوفٍ، وَلَكِنَّ صَوْتَهُ كَصَوْتِ تِنِّينٍ،
|
Reve
|
ChiNCVs
|
13:9 |
凡有耳的,就应当听!
|
Reve
|
f35
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
vlsJoNT
|
13:9 |
Als iemand een oor heeft, dat hij hoore!
|
Reve
|
ItaRive
|
13:9 |
Se uno ha orecchio, ascolti. Se uno mena in cattività, andrà in cattività;
|
Reve
|
Afr1953
|
13:9 |
As iemand 'n oor het, laat hom hoor.
|
Reve
|
RusSynod
|
13:9 |
Кто имеет ухо, да слышит.
|
Reve
|
FreOltra
|
13:9 |
Que celui qui a des oreilles entende.
|
Reve
|
UrduGeoD
|
13:9 |
जो सुन सकता है वह सुन ले!
|
Reve
|
TurNTB
|
13:9 |
Kulağı olan işitsin!
|
Reve
|
DutSVV
|
13:9 |
Indien iemand oren heeft, die hore.
|
Reve
|
HunKNB
|
13:9 |
Akinek van füle, hallja meg!
|
Reve
|
Maori
|
13:9 |
Ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia.
|
Reve
|
sml_BL_2
|
13:9 |
Na, sasuku kam taga-tainga, asipunbi itu-i:
|
Reve
|
HunKar
|
13:9 |
Ha van füle valakinek, hallja!
|
Reve
|
Viet
|
13:9 |
Ai có tai, hãy nghe!
|
Reve
|
Kekchi
|
13:9 |
Li ani ta̱raj xtaubal ru li xya̱lal, chixqˈuehak retal aˈin:
|
Reve
|
Swe1917
|
13:9 |
Den som har öra, han höre.
|
Reve
|
KhmerNT
|
13:9 |
អ្នកណាមានត្រចៀក ចូរស្ដាប់ចុះ។
|
Reve
|
CroSaric
|
13:9 |
Tko ima uho, nek posluša!
|
Reve
|
BasHauti
|
13:9 |
Baldin nehorc beharriric badu, ençun beça. 10 Baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea.
|
Reve
|
WHNU
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
VieLCCMN
|
13:9 |
Ai có tai thì hãy nghe.
|
Reve
|
FreBDM17
|
13:9 |
Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute.
|
Reve
|
TR
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
HebModer
|
13:9 |
כל אשר אזן לו ישמע׃
|
Reve
|
Kaz
|
13:9 |
Құлағы барлар жақсылап тыңдасын:
|
Reve
|
UkrKulis
|
13:9 |
Коли хто має ухо, нехай слухає.
|
Reve
|
FreJND
|
13:9 |
Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute !
|
Reve
|
TurHADI
|
13:9 |
Kulağı olan işitsin!
|
Reve
|
GerGruen
|
13:9 |
Wer ein Ohr hat, höre!
|
Reve
|
SloKJV
|
13:9 |
Če ima katerikoli človek uho, naj sliši.
|
Reve
|
Haitian
|
13:9 |
Koute byen wi, si nou gen zòrèy pou tande!
|
Reve
|
FinBibli
|
13:9 |
Jos jollakin korva on, se kuulkaan.
|
Reve
|
SpaRV
|
13:9 |
Si alguno tiene oído, oiga.
|
Reve
|
HebDelit
|
13:9 |
כָּל־אֲשֶׁר אֹזֶן לוֹ יִשְׁמָע׃
|
Reve
|
WelBeibl
|
13:9 |
Dylai pawb wrando'n ofalus ar hyn!
|
Reve
|
GerMenge
|
13:9 |
Wer ein Ohr hat, der höre:
|
Reve
|
GreVamva
|
13:9 |
Όστις έχει ωτίον, ας ακούση.
|
Reve
|
Tisch
|
13:9 |
εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
|
Reve
|
UkrOgien
|
13:9 |
Коли має хто вухо, нехай слухає:
|
Reve
|
MonKJV
|
13:9 |
Хэрэв хэн нэг нь чихтэй бол сонсог.
|
Reve
|
SrKDEkav
|
13:9 |
Ако ко има ухо нека чује.
|
Reve
|
FreCramp
|
13:9 |
Que celui qui a des oreilles entende !
|
Reve
|
PolUGdan
|
13:9 |
Jeśli ktoś ma uszy, niech słucha!
|
Reve
|
FreGenev
|
13:9 |
Si quelqu'un a oreille, qu'il oye.
|
Reve
|
FreSegon
|
13:9 |
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!
|
Reve
|
SpaRV190
|
13:9 |
Si alguno tiene oído, oiga.
|
Reve
|
Swahili
|
13:9 |
"Aliye na masikio, na asikie!
|
Reve
|
HunRUF
|
13:9 |
Ha valakinek van füle, hallja!
|
Reve
|
FreSynod
|
13:9 |
Que celui qui a des oreilles, entende!...
|
Reve
|
DaOT1931
|
13:9 |
Dersom nogen har Øre, han høre!
|
Reve
|
FarHezar
|
13:9 |
آن که گوش دارد بشنود:
|
Reve
|
TpiKJPB
|
13:9 |
Sapos wanpela man i gat ia, larim em harim.
|
Reve
|
ArmWeste
|
13:9 |
Ո՛վ որ ականջ ունի, թող լսէ:
|
Reve
|
DaOT1871
|
13:9 |
Dersom nogen har Øre, han høre!
|
Reve
|
JapRague
|
13:9 |
人耳あらば聞け、
|
Reve
|
Peshitta
|
13:9 |
ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܢܫܡܥ ܀
|
Reve
|
FreVulgG
|
13:9 |
Si quelqu’un a des oreilles, qu’il entende.
|
Reve
|
PolGdans
|
13:9 |
Jeźli kto ma uszy, niechaj słucha!
|
Reve
|
JapBungo
|
13:9 |
人もし耳あらば聽くべし。
|
Reve
|
Elzevir
|
13:9 |
ει τις εχει ους ακουσατω
|
Reve
|
GerElb18
|
13:9 |
Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er!
|