Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 13:9  If any man hath an ear, let him hear.
Reve EMTV 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve NHEBJE 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve Etheridg 13:9  If a man have ears, let him hear.
Reve ABP 13:9  If anyone has an ear, hear!
Reve NHEBME 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve Rotherha 13:9  If anyone hath an ear: let him hear.
Reve LEB 13:9  If anyone has an ear, let him hear!
Reve BWE 13:9  He who can hear should listen:
Reve Twenty 13:9  Let him who has ears hear.
Reve ISV 13:9  Let anyone who has an ear listen:
Reve RNKJV 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve Jubilee2 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve Webster 13:9  If any man hath an ear, let him hear.
Reve Darby 13:9  If any one has an ear, let him hear.
Reve OEB 13:9  Let those who have ears hear.
Reve ASV 13:9  If any man hath an ear, let him hear.
Reve Anderson 13:9  If any one has an ear, let him hear.
Reve Godbey 13:9  if any one has ears, let him hear.
Reve LITV 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve Geneva15 13:9  If any man haue an eare, let him heare.
Reve Montgome 13:9  Let him who has ears to hear, listen.
Reve CPDV 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve Weymouth 13:9  Let all who have ears give heed.
Reve LO 13:9  If any one has an ear, let him hear.
Reve Common 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve BBE 13:9  If any man has ears, let him give ear.
Reve Worsley 13:9  If any one hath an ear, let him hear. Whosoever leadeth into captivity shall go away into captivity:
Reve DRC 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve Haweis 13:9  He that hath an ear, let him hear.
Reve GodsWord 13:9  If anyone has ears, let him listen:
Reve Tyndale 13:9  Yf eny man have an eare lett him heare.
Reve KJVPCE 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve NETfree 13:9  If anyone has an ear, he had better listen!
Reve RKJNT 13:9  If any man has an ear, let him hear.
Reve AFV2020 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve NHEB 13:9  If anyone has an ear, let him hear.
Reve OEBcth 13:9  Let those who have ears hear.
Reve NETtext 13:9  If anyone has an ear, he had better listen!
Reve UKJV 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve Noyes 13:9  If any one hath an ear, let him hear.
Reve KJV 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve KJVA 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve AKJV 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve RLT 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Reve OrthJBC 13:9  If anyone has an ear let him hear.
Reve MKJV 13:9  If any man has an ear, let him hear.
Reve YLT 13:9  if any one hath an ear--let him hear:
Reve Murdock 13:9  If any one hath ears, let him hear.
Reve ACV 13:9  If any man has an ear, let him hear.
Reve VulgSist 13:9  Si quis habet aurem, audiat.
Reve VulgCont 13:9  Si quis habet aurem, audiat.
Reve Vulgate 13:9  si quis habet aurem audiat
Reve VulgHetz 13:9  Si quis habet aurem, audiat.
Reve VulgClem 13:9  Si quis habet aurem, audiat.
Reve CzeBKR 13:9  Má-li kdo uši, slyš.
Reve CzeB21 13:9  Má-li někdo uši, slyš:
Reve CzeCEP 13:9  Kdo má uši, slyš!
Reve CzeCSP 13:9  Má–li kdo ⌈uši, slyš⌉.
Reve PorBLivr 13:9  Se alguém tem ouvidos , ouça.
Reve Mg1865 13:9  Raha misy manan-tsofina, aoka izy hihaino.
Reve CopNT 13:9  ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲙⲁϣϫ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ.
Reve FinPR 13:9  Jos kenellä on korva, hän kuulkoon.
Reve NorBroed 13:9  Hvis noen har et øre, ham høre.
Reve FinRK 13:9  Jos jollakulla on korva, se kuulkoon!
Reve ChiSB 13:9  誰若有耳朵,就聽罷!
Reve CopSahBi 13:9  ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
Reve ChiUns 13:9  凡有耳的,就应当听!
Reve BulVeren 13:9  Ако някой има ухо, нека слуша.
Reve AraSVD 13:9  مَنْ لَهُ أُذُنٌ فَلْيَسْمَعْ!
Reve Shona 13:9  Kana umwe ane nzeve, ngaanzwe.
Reve Esperant 13:9  Se iu havas orelon, tiu aŭskultu.
Reve ThaiKJV 13:9  ใครมีหูก็ให้ฟังเอาเถิด
Reve BurJudso 13:9  နားရှိသောသူမည်သည်ကား ကြားပါစေ။
Reve SBLGNT 13:9  Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
Reve FarTPV 13:9  «ای کسانی‌که گوش دارید، بشنوید!
Reve UrduGeoR 13:9  Jo sun saktā hai wuh sun le!
Reve SweFolk 13:9  Du som har öron, hör:
Reve TNT 13:9  εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.
Reve GerSch 13:9  Hat jemand ein Ohr, der höre!
Reve TagAngBi 13:9  Kung ang sinoman ay may pakinig, ay makinig.
Reve FinSTLK2 13:9  Jos kenellä on korva, kuulkoon.
Reve Dari 13:9  ای کسانی که گوش دارید بشنوید:
Reve SomKQA 13:9  Hadduu jiro nin dheg lahu ha maqlo.
Reve NorSMB 13:9  Dersom nokon hev øyra, so høyre han!
Reve Alb 13:9  Kush ka veshë, le të dëgjojë.
Reve GerLeoRP 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, dann soll er hören!
Reve UyCyr 13:9  Мону сөзни қулиғиңларда чиң тутуңлар:
Reve KorHKJV 13:9  누구든지 귀가 있거든 들을지어다.
Reve MorphGNT 13:9  Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
Reve SrKDIjek 13:9  Ако ко има ухо нека чује.
Reve Wycliffe 13:9  If ony man hath eeris, here he.
Reve Mal1910 13:9  ചെവിയുള്ളവൻ കേൾക്കട്ടെ.
Reve KorRV 13:9  누구든지 귀가 있거든 들을지어다
Reve Azeri 13:9  او واخت يردن چيخان آيري بئر جاناواري دا گؤردوم؛ قوزو کئمي ائکي بوينوزو وار ائدي و اژداها کئمي دانيشيردي.
Reve SweKarlX 13:9  Den der öra hafver, han höre.
Reve KLV 13:9  chugh anyone ghajtaH an qogh, chaw' ghaH Qoy.
Reve ItaDio 13:9  Se alcuno ha orecchio, ascolti.
Reve RusSynod 13:9  Кто имеет ухо, да слышит.
Reve CSlEliza 13:9  Аще кто имать ухо, да слышит.
Reve ABPGRK 13:9  ει τις έχει ους ακουσάτω
Reve FreBBB 13:9  Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende.
Reve LinVB 13:9  Moto azalí na matói, áyóka !
Reve BurCBCM 13:9  နားရှိသောသူသည် ကြားပါစေ။-
Reve Che1860 13:9  ᎩᎶ ᎦᎵᎷᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏩᏛᎬᎦ.
Reve ChiUnL 13:9  有耳者宜聽之、
Reve VietNVB 13:9  Ai có tai hãy lắng nghe!
Reve CebPinad 13:9  Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini:
Reve RomCor 13:9  Cine are urechi să audă!
Reve Pohnpeia 13:9  “Eri, mehmen me mie salenge mehn rong wasa, a en rong!
Reve HunUj 13:9  Ha valakinek van füle, hallja!
Reve GerZurch 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er! (a) Off 2:7
Reve GerTafel 13:9  Hat jemand ein Ohr, der höre.
Reve PorAR 13:9  Se alguém tem ouvidos, ouça.
Reve DutSVVA 13:9  Indiën iemand oren heeft, die hore.
Reve Byz 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve FarOPV 13:9  اگر کسی گوش داردبشنود.
Reve Ndebele 13:9  Uba umuntu elendlebe, kezwe.
Reve PorBLivr 13:9  Se alguém tem ouvidos , ouça.
Reve StatResG 13:9  ¶Εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.
Reve SloStrit 13:9  Če ima kdo uho, naj sliši.
Reve Norsk 13:9  Dersom nogen har øre, han høre!
Reve SloChras 13:9  Če ima kdo uho, naj sliši.
Reve Northern 13:9  Kimin qulağı var, qoy eşitsin.
Reve GerElb19 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er!
Reve PohnOld 13:9  Meamen salong a mia, en rong.
Reve LvGluck8 13:9  Ja kam ir ausis, tas lai dzird.
Reve PorAlmei 13:9  Se alguem tem ouvidos, ouça.
Reve ChiUn 13:9  凡有耳的,就應當聽!
Reve SweKarlX 13:9  Den der öra hafver, han höre.
Reve Antoniad 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve CopSahid 13:9  ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
Reve GerAlbre 13:9  Wer Ohren hat, der höre:
Reve BulCarig 13:9  Който има ухо нека слуша.
Reve FrePGR 13:9  Si quelqu'un a une oreille, qu'il entende :
Reve PorCap 13:9  Quem tem ouvidos, ouça:
Reve JapKougo 13:9  耳のある者は、聞くがよい。
Reve Tausug 13:9  Na, dungug kamu, bang kamu taga taynga da.
Reve GerTextb 13:9  Wer ein Ohr hat, der höre.
Reve SpaPlate 13:9  Si alguno tiene oído, oiga:
Reve Kapingam 13:9  “Tangada ono dalinga i-golo, gei mee gi-hagalongo!
Reve RusVZh 13:9  Кто имеет ухо, да слышит.
Reve GerOffBi 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er.
Reve CopSahid 13:9  ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲧϥ ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ.
Reve LtKBB 13:9  Kas turi ausis, teklauso.
Reve Bela 13:9  Хто мае вуха, хай чуе:
Reve CopSahHo 13:9  ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧϥ̅ⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ
Reve BretonNT 13:9  Mar en deus unan bennak divskouarn, ra selaouo.
Reve GerBoLut 13:9  Hat jemand Ohren, der hore!
Reve FinPR92 13:9  Jolla on korvat, se kuulkoon:
Reve DaNT1819 13:9  Dersom Nogen haver Øren, han høre!
Reve Uma 13:9  Jadi', hema to tilingaa, pe'epei mpu'u-e' lolita toi:
Reve GerLeoNA 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, dann soll er hören!
Reve SpaVNT 13:9  Si alguno tiene oido, oiga.
Reve Latvian 13:9  Jo kam ausis, tas lai dzird!
Reve SpaRV186 13:9  Si alguno tiene oído, oiga.
Reve FreStapf 13:9  Que celui qui a des oreilles entende!
Reve NlCanisi 13:9  Wie oren heeft, die hore!
Reve GerNeUe 13:9  Wer hören will, achte auf das, was gesagt wird!
Reve Est 13:9  Kui kellelgi on kõrv, siis ta kuulgu!
Reve UrduGeo 13:9  جو سن سکتا ہے وہ سن لے!
Reve AraNAV 13:9  ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشاً آخَرَ خَارِجاً مِنَ الأَرْضِ، لَهُ قَرْنَانِ صَغِيرَانِ كَقَرْنَيْ خَرُوفٍ، وَلَكِنَّ صَوْتَهُ كَصَوْتِ تِنِّينٍ،
Reve ChiNCVs 13:9  凡有耳的,就应当听!
Reve f35 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve vlsJoNT 13:9  Als iemand een oor heeft, dat hij hoore!
Reve ItaRive 13:9  Se uno ha orecchio, ascolti. Se uno mena in cattività, andrà in cattività;
Reve Afr1953 13:9  As iemand 'n oor het, laat hom hoor.
Reve RusSynod 13:9  Кто имеет ухо, да слышит.
Reve FreOltra 13:9  Que celui qui a des oreilles entende.
Reve UrduGeoD 13:9  जो सुन सकता है वह सुन ले!
Reve TurNTB 13:9  Kulağı olan işitsin!
Reve DutSVV 13:9  Indien iemand oren heeft, die hore.
Reve HunKNB 13:9  Akinek van füle, hallja meg!
Reve Maori 13:9  Ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia.
Reve sml_BL_2 13:9  Na, sasuku kam taga-tainga, asipunbi itu-i:
Reve HunKar 13:9  Ha van füle valakinek, hallja!
Reve Viet 13:9  Ai có tai, hãy nghe!
Reve Kekchi 13:9  Li ani ta̱raj xtaubal ru li xya̱lal, chixqˈuehak retal aˈin:
Reve Swe1917 13:9  Den som har öra, han höre.
Reve KhmerNT 13:9  អ្នកណា​មាន​ត្រចៀក​ ចូរ​ស្ដាប់​ចុះ។​
Reve CroSaric 13:9  Tko ima uho, nek posluša!
Reve BasHauti 13:9  Baldin nehorc beharriric badu, ençun beça. 10 Baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea.
Reve WHNU 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve VieLCCMN 13:9  Ai có tai thì hãy nghe.
Reve FreBDM17 13:9  Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute.
Reve TR 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve HebModer 13:9  כל אשר אזן לו ישמע׃
Reve Kaz 13:9  Құлағы барлар жақсылап тыңдасын:
Reve UkrKulis 13:9  Коли хто має ухо, нехай слухає.
Reve FreJND 13:9  Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute !
Reve TurHADI 13:9  Kulağı olan işitsin!
Reve GerGruen 13:9  Wer ein Ohr hat, höre!
Reve SloKJV 13:9  Če ima katerikoli človek uho, naj sliši.
Reve Haitian 13:9  Koute byen wi, si nou gen zòrèy pou tande!
Reve FinBibli 13:9  Jos jollakin korva on, se kuulkaan.
Reve SpaRV 13:9  Si alguno tiene oído, oiga.
Reve HebDelit 13:9  כָּל־אֲשֶׁר אֹזֶן לוֹ יִשְׁמָע׃
Reve WelBeibl 13:9  Dylai pawb wrando'n ofalus ar hyn!
Reve GerMenge 13:9  Wer ein Ohr hat, der höre:
Reve GreVamva 13:9  Όστις έχει ωτίον, ας ακούση.
Reve Tisch 13:9  εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
Reve UkrOgien 13:9  Коли має хто вухо, нехай слухає:
Reve MonKJV 13:9  Хэрэв хэн нэг нь чихтэй бол сонсог.
Reve SrKDEkav 13:9  Ако ко има ухо нека чује.
Reve FreCramp 13:9  Que celui qui a des oreilles entende !
Reve PolUGdan 13:9  Jeśli ktoś ma uszy, niech słucha!
Reve FreGenev 13:9  Si quelqu'un a oreille, qu'il oye.
Reve FreSegon 13:9  Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!
Reve SpaRV190 13:9  Si alguno tiene oído, oiga.
Reve Swahili 13:9  "Aliye na masikio, na asikie!
Reve HunRUF 13:9  Ha valakinek van füle, hallja!
Reve FreSynod 13:9  Que celui qui a des oreilles, entende!...
Reve DaOT1931 13:9  Dersom nogen har Øre, han høre!
Reve FarHezar 13:9  آن که گوش دارد بشنود:
Reve TpiKJPB 13:9  Sapos wanpela man i gat ia, larim em harim.
Reve ArmWeste 13:9  Ո՛վ որ ականջ ունի, թող լսէ:
Reve DaOT1871 13:9  Dersom nogen har Øre, han høre!
Reve JapRague 13:9  人耳あらば聞け、
Reve Peshitta 13:9  ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܢܫܡܥ ܀
Reve FreVulgG 13:9  Si quelqu’un a des oreilles, qu’il entende.
Reve PolGdans 13:9  Jeźli kto ma uszy, niechaj słucha!
Reve JapBungo 13:9  人もし耳あらば聽くべし。
Reve Elzevir 13:9  ει τις εχει ους ακουσατω
Reve GerElb18 13:9  Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er!