Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 8:37  But, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma EMTV 8:37  But in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
Roma NHEBJE 8:37  No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
Roma Etheridg 8:37  But in these we all are victorious by the hand of him who hath loved us.
Roma ABP 8:37  But in all these things we are completely victorious through the one having loved us.
Roma NHEBME 8:37  No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
Roma Rotherha 8:37  Nay, in all these things, we are more than conquering through him that hath loved us.
Roma LEB 8:37  No, but in all these things we prevail completely through the one who loved us.
Roma BWE 8:37  But Christ loved us. He has helped us to win great victory in all these things.
Roma Twenty 8:37  Yet amidst all these things we more than conquer through him who loved us!
Roma ISV 8:37  No, in all these things we are more than conquerors through the one who loved us.
Roma RNKJV 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma Jubilee2 8:37  Nevertheless, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma Webster 8:37  But in all these things we are more than conquerors, through him that loved us.
Roma Darby 8:37  But in all these things we more than conquer through him that has loved us.
Roma OEB 8:37  Yet amidst all these things we more than conquer through him who loved us!
Roma ASV 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma Anderson 8:37  Yet, in all these things, we are more than conquerors, through him that loved us.
Roma Godbey 8:37  But in all these we are more than conquerors through him that loved us.
Roma LITV 8:37  But in all these things we more than conquer through Him loving us.
Roma Geneva15 8:37  Neuerthelesse, in all these thinges we are more then coquerours through him that loued vs.
Roma Montgome 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors Through Him who loved us.
Roma CPDV 8:37  But in all these things we overcome, because of him who has loved us.
Roma Weymouth 8:37  Yet amid all these things we are more than conquerors through Him who has loved us.
Roma LO 8:37  Nay, in all these things, we do more than overcome, through him who has loved us.
Roma Common 8:37  No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
Roma BBE 8:37  But we are able to overcome all these things and more through his love.
Roma Worsley 8:37  but in all these things we are more than conquerors through Him that loved us.
Roma DRC 8:37  But in all these things we overcome, because of him that hath loved us.
Roma Haweis 8:37  But in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma GodsWord 8:37  The one who loves us gives us an overwhelming victory in all these difficulties.
Roma Tyndale 8:37  Neverthelesse in all these thinges we overcome strongly thorow his helpe that loved vs.
Roma KJVPCE 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma NETfree 8:37  No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
Roma RKJNT 8:37  No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
Roma AFV2020 8:37  But in all these things we are more than conquerors through Him Who loved us.
Roma NHEB 8:37  No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
Roma OEBcth 8:37  Yet amidst all these things we more than conquer through him who loved us!
Roma NETtext 8:37  No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
Roma UKJV 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma Noyes 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors, through him that loved us.
Roma KJV 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma KJVA 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma AKJV 8:37  No, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma RLT 8:37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Roma OrthJBC 8:37  But in all these things we prevail bichlal (entirely) through Him who had ahavah for us.
Roma MKJV 8:37  But in all these things we more than conquer through Him who loved us.
Roma YLT 8:37  but in all these we more than conquer, through him who loved us;
Roma Murdock 8:37  But in all these things we are victorious, by means of him who loved us.
Roma ACV 8:37  But in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
Roma VulgSist 8:37  Sed in his omnibus superamus propter eum, qui dilexit nos.
Roma VulgCont 8:37  Sed in his omnibus superamus propter eum, qui dilexit nos.
Roma Vulgate 8:37  sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit nos
Roma VulgHetz 8:37  Sed in his omnibus superamus propter eum, qui dilexit nos.
Roma VulgClem 8:37  Sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit nos.
Roma CzeBKR 8:37  Ale v tom ve všem udatně vítězíme, skrze toho, kterýž nás zamiloval.
Roma CzeB21 8:37  V tom všem ale skvěle vítězíme skrze Toho, který nás miluje!
Roma CzeCEP 8:37  Ale v tom ve všem slavně vítězíme mocí toho, který si nás zamiloval.
Roma CzeCSP 8:37  Ale v tomto všem dokonale vítězíme skrze toho, který si nás zamiloval.
Roma PorBLivr 8:37  Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
Roma Mg1865 8:37  Kanefa amin’ izany rehetra izany dia manoatra noho ny mpandresy isika amin’ ny alalan’ ilay tia antsika.
Roma CopNT 8:37  ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩ⳿ⲟ ϭⲣⲟ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲙⲉⲛⲣⲓⲧⲉⲛ.
Roma FinPR 8:37  Mutta näissä kaikissa me saamme jalon voiton hänen kauttansa, joka meitä on rakastanut.
Roma NorBroed 8:37  Men i alle disse ting overseirer vi gjennom ham som elsket oss.
Roma FinRK 8:37  Näissä kaikissa me kuitenkin saamme täydellisen voiton hänen kauttaan, joka on meitä rakastanut.
Roma ChiSB 8:37  然而,靠著那愛我們的主,我們在這一切事上, 大獲全勝,
Roma CopSahBi 8:37  ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲛϫⲣⲁⲉⲓⲧ ⲛϩⲟⲩⲟ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧⲛ
Roma ChiUns 8:37  然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
Roma BulVeren 8:37  Но във всичко това сме повече от победители чрез Този, който ни е възлюбил.
Roma AraSVD 8:37  وَلَكِنَّنَا فِي هَذِهِ جَمِيعِهَا يَعْظُمُ ٱنْتِصَارُنَا بِٱلَّذِي أَحَبَّنَا.
Roma Shona 8:37  Asi pazvinhu izvi zvese tiri vakundi nekupfuurisa naiye wakatida.
Roma Esperant 8:37  Sed en ĉio tio ni supervenkas per tiu, kiu nin amis.
Roma ThaiKJV 8:37  แต่ว่าในเหตุการณ์ทั้งปวงเหล่านี้ เรามีชัยยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยพระองค์ผู้ได้ทรงรักเราทั้งหลาย
Roma BurJudso 8:37  မကွာစေသည်သာမက၊ ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသောသူ၏ ကျေးဇူးတော်ကြောင့်၊ ငါတို့သည် ထိုအမှု ခပ်သိမ်းတို့ကို ခံစဉ်တွင်ပင် အထူးသဖြင့် အောင်မြင်ကြ၏။
Roma SBLGNT 8:37  ἀλλʼ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
Roma FarTPV 8:37  با وجود همهٔ این چیزها، به وسیلهٔ او كه ما را دوست داشت، پیروزی ما كامل می‌شود.
Roma UrduGeoR 8:37  Koī bāt nahīṅ, kyoṅki Masīh hamāre sāth hai aur ham se muhabbat rakhtā hai. Us ke wasīle se ham in sab ḳhatroṅ ke rūbarū zabardast fatah pāte haiṅ.
Roma SweFolk 8:37  Men i allt detta vinner vi en överväldigande seger genom honom som har älskat oss.
Roma TNT 8:37  ἀλλ᾽ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς·
Roma GerSch 8:37  Aber in dem allen überwinden wir weit durch den, der uns geliebt hat!
Roma TagAngBi 8:37  Hindi, kundi sa lahat ng mga bagay na ito tayo'y higit pa sa mga mapagtagumpay sa pamamagitan niyaong sa atin ay umibig.
Roma FinSTLK2 8:37  Mutta näissä kaikissa saamme jalon voiton hänen kauttaan, joka on meitä rakastanut.
Roma Dari 8:37  با وجود همۀ این چیزها، به وسیلۀ او که ما را دوست داشت پیروزی ما کامل می شود.
Roma SomKQA 8:37  Maya, waxyaalahan oo dhan dhexdooda aad baynu ugu guulaysannaa kii ina jeclaa xaggiisa.
Roma NorSMB 8:37  Men i alt dette vinn me meir enn siger ved honom som elska oss.
Roma Alb 8:37  Por në të gjitha këto gjëra ne jemi më shumë se fitimtarë për hir të atij që na deshi.
Roma GerLeoRP 8:37  Aber in allen diesen [Dingen] überwinden wir durch den, der uns geliebt hat.
Roma UyCyr 8:37  Лекин бизни сөйидиған Худаниң күчи билән буларниң һәммиси үстидин пүтүнләй ғалибә қилимиз.
Roma KorHKJV 8:37  아니라. 이 모든 것 가운데서 우리는 우리를 사랑하신 그분을 통해 정복자들보다 더 나은 자들이니라.
Roma MorphGNT 8:37  ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
Roma SrKDIjek 8:37  Али у свему овоме побјеђујемо онога ради који нас је љубио.
Roma Wycliffe 8:37  But in alle these thingis we ouercomen, for hym that louyde vs.
Roma Mal1910 8:37  നാമോ നമ്മെ സ്നേഹിച്ചവൻ മുഖാന്തരം ഇതിൽ ഒക്കെയും പൂൎണ്ണജയം പ്രാപിക്കുന്നു.
Roma KorRV 8:37  그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라
Roma Azeri 8:37  يوخ، بوتون بونلاردا بئزي سوه​نئن واسئطه‌سئله قالئب گلنلردن اوستونوک.
Roma SweKarlX 8:37  Men i allt detta öfvervinne vi, genom honom som oss älskat hafver.
Roma KLV 8:37  ghobe', Daq Hoch Dochvammey Dochmey, maH 'oH latlh than conquerors vegh ghaH 'Iv loved maH.
Roma ItaDio 8:37  Anzi, in tutte queste cose noi siam di gran lunga vincitori per colui che ci ha amati.
Roma RusSynod 8:37  Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
Roma CSlEliza 8:37  Но во всех сих препобеждаем за Возлюбльшаго ны.
Roma ABPGRK 8:37  αλλ΄ εν τούτοις πάσιν υπερνικώμεν διά του αγαπήσαντος ημάς
Roma FreBBB 8:37  Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par Celui qui nous a aimés.
Roma LinVB 8:37  Kasi tokolónga maye mánso mpô ya Nzámbe óyo akolingaka bísó.
Roma BurCBCM 8:37  မဖြစ်နိုင်ပေ။ ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်အားဖြင့် ငါတို့သည် ထိုအမှုခပ်သိမ်းတို့ ကျရောက်စဉ်၌ပင် အောင်နိုင်သူများဖြစ်ကြ၏။-
Roma Che1860 8:37  ᎠᏎᏃ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᎨᏒ ᎢᏓᏓᏎᎪᎩᏍᎩ ᎠᎴ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎢᎩᎨᏳᎯᏳ ᎢᏳᎵᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ.
Roma ChiUnL 8:37  然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、
Roma VietNVB 8:37  Nhưng trong tất cả những điều này chúng ta hoàn toàn chiến thắng nhờ Đấng đã yêu thương chúng ta.
Roma CebPinad 8:37  Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato.
Roma RomCor 8:37  Totuşi în toate aceste lucruri noi suntem mai mult decât biruitori, prin Acela care ne-a iubit.
Roma Pohnpeia 8:37  Soh, pwe ni soahng pwukat koaros kitail powehdier unsek sang ni manaman en ih me ketin loalloaleikitailehr!
Roma HunUj 8:37  De mindezekkel szemben diadalmaskodunk az által, aki szeret minket.
Roma GerZurch 8:37  Aber in diesem allem überwinden wir weit durch den, der uns geliebt hat. (a) 1Jo 5:4 5
Roma GerTafel 8:37  Aber in alledem siegen wir überschwenglich durch Ihn, Der uns geliebt hat.
Roma PorAR 8:37  Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
Roma DutSVVA 8:37  Maar in dit alles zijn wij meer dan overwinnaars, door Hem, Die ons liefgehad heeft.
Roma Byz 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma FarOPV 8:37  بلکه در همه این امور از حد زیاده نصرت یافتیم، بوسیله او که ما را محبت نمود.
Roma Ndebele 8:37  Kanti kulezizinto zonke sedlula abanqobi ngaye owasithandayo.
Roma PorBLivr 8:37  Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
Roma StatResG 8:37  Ἀλλʼ ἐν τούτοις πᾶσιν, ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
Roma SloStrit 8:37  Ali v vsem tem premagujemo po tistem, kteri nas jo ljubil.
Roma Norsk 8:37  Men i alt dette vinner vi mere enn seier ved ham som elsket oss.
Roma SloChras 8:37  Ali v vsem tem slavno premagujemo po tistem, ki nas je ljubil.
Roma Northern 8:37  Lakin bizi Sevənin vasitəsilə bütün bunlarda tam qələbə qazanırıq.
Roma GerElb19 8:37  Aber in diesem allen sind wir mehr als Überwinder durch den, der uns geliebt hat.
Roma PohnOld 8:37  A ni mepukat karos kitail me poedier kaualap pweki i, me pok ong kitail er.
Roma LvGluck8 8:37  Bet visās šinīs lietās mēs pārpārim uzvaram caur to, kas mūs ir mīlējis.
Roma PorAlmei 8:37  Mas em todas estas coisas somos mais do que vencedores, por aquelle que nos amou.
Roma ChiUn 8:37  然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
Roma SweKarlX 8:37  Men i allt detta öfvervinne vi, genom honom som oss älskat hafver.
Roma Antoniad 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma CopSahid 8:37  ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲛϫⲣⲁⲉⲓⲧ ⲛϩⲟⲩⲟ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧⲛ
Roma GerAlbre 8:37  In all diesen Kämpfen aber siegen wir aufs herrlichste; denn uns hilft er, der uns geliebt!
Roma BulCarig 8:37  но във всичко това препобеждаваме чрез тогози който ни е възлюбил.
Roma FrePGR 8:37  Mais au contraire en tout cela nous sommes plus que vainqueurs grâce à Celui qui nous a aimés ;
Roma PorCap 8:37  Mas em tudo isso saímos mais do que vencedores, graças àquele que nos amou.
Roma JapKougo 8:37  しかし、わたしたちを愛して下さったかたによって、わたしたちは、これらすべての事において勝ち得て余りがある。
Roma Tausug 8:37  Malayngkan, minsan biya' ha yan in kabinsanaan kalabayan natu', bang ibārat magbunu', kitaniyu da in dumaug, sabab dayn ha kusug sin kawasa sin Almasi, amu in malasa kātu'niyu.
Roma GerTextb 8:37  Aber in dem allem überwinden wir weit durch den der uns geliebt hat.
Roma SpaPlate 8:37  Mas en todas estas cosas triunfamos gracias a Aquel que nos amó.
Roma Kapingam 8:37  Gei deeai, i-lodo nia mee huogodoo aanei, gidaadou guu-dohu i-di aali, mai dono aloho i gidaadou!
Roma RusVZh 8:37  Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
Roma CopSahid 8:37  ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲛϫⲣⲁⲉⲓⲧ ⲛϩⲟⲩⲟ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧⲛ.
Roma LtKBB 8:37  Tačiau visuose šiuose dalykuose mes esame daugiau negu nugalėtojai per Tą, kuris mus pamilo.
Roma Bela 8:37  Але ўсё гэта пераадольваем сілаю Таго, Хто палюбіў нас.
Roma CopSahHo 8:37  ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲛ̅ϫⲣⲁⲉⲓⲧ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧⲛ̅.
Roma BretonNT 8:37  Met en holl draoù-se ez omp ouzhpenn trec'herien dre an hini en deus hor c'haret.
Roma GerBoLut 8:37  Aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebet hat.
Roma FinPR92 8:37  Mutta kaikissa näissä ahdingoissa meille antaa riemuvoiton hän, joka on meitä rakastanut.
Roma DaNT1819 8:37  Men i alt dette mere end seire vi ved ham, som os elskede.
Roma Uma 8:37  Aga nau' ba napa-napa to mporumpa' -ta, bate medagi oa' -ta, pai' uma mowo kabohe pedagi-ta toi sabana Yesus to mpoka'ahi' -ta!
Roma GerLeoNA 8:37  Aber in allen diesen [Dingen] überwinden wir durch den, der uns geliebt hat.
Roma SpaVNT 8:37  Antes en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó.
Roma Latvian 8:37  Bet visumā mēs uzvaram Viņa dēļ, kas mūs mīlējis.
Roma SpaRV186 8:37  Antes en todas estas cosas vencemos, y aun más, por aquel que nos amó.
Roma FreStapf 8:37  Mais, dans tous ces combats, nous restons plus que vainqueurs, grâce à Celui qui nous a aimés!
Roma NlCanisi 8:37  Maar in dit alles zegepralen we glansrijk door Hem, die ons liefheeft.
Roma GerNeUe 8:37  Aber durch den, der uns geliebt hat, sind wir in all diesen Dingen überlegene Sieger.
Roma Est 8:37  Aga selles kõiges me saame täie võidu Tema läbi, Kes meid on armastanud!
Roma UrduGeo 8:37  کوئی بات نہیں، کیونکہ مسیح ہمارے ساتھ ہے اور ہم سے محبت رکھتا ہے۔ اُس کے وسیلے سے ہم اِن سب خطروں کے رُوبرُو زبردست فتح پاتے ہیں۔
Roma AraNAV 8:37  وَلكِنَّنَا، فِي جَمِيعِ هَذِهِ الأُمُورِ، نُحْرِزُ مَا يَفُوقُ الانْتِصَارَ بِالَّذِي أَحَبَّنَا.
Roma ChiNCVs 8:37  但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。
Roma f35 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma vlsJoNT 8:37  Maar in dit alles zijn wij meer dan overwinnaars door Hem die ons bemind heeft.
Roma ItaRive 8:37  Anzi, in tutte queste cose, noi siam più che vincitori, in virtù di colui che ci ha amati.
Roma Afr1953 8:37  Maar in al hierdie dinge is ons meer as oorwinnaars deur Hom wat ons liefgehad het.
Roma RusSynod 8:37  Но все это преодолеваем силой Возлюбившего нас.
Roma FreOltra 8:37  Mais, dans toutes ces calamités, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés;
Roma UrduGeoD 8:37  कोई बात नहीं, क्योंकि मसीह हमारे साथ है और हमसे मुहब्बत रखता है। उसके वसीले से हम इन सब ख़तरों के रूबरू ज़बरदस्त फ़तह पाते हैं।
Roma TurNTB 8:37  Ama bizi sevenin aracılığıyla bu durumların hepsinde galiplerden üstünüz.
Roma DutSVV 8:37  Maar in dit alles zijn wij meer dan overwinnaars, door Hem, Die ons liefgehad heeft.
Roma HunKNB 8:37  De mindezeken győzedelmeskedünk azáltal, aki szeret minket.
Roma Maori 8:37  Engari i enei mea katoa hira ake te wikitoria i a tatou, he mea nana i aroha nei ki a tatou.
Roma sml_BL_2 8:37  Saguwā' mbal tapamagaytam saga pakaradja'an itu. Anganda'ug du kitam to'ongan ma sabab Al-Masi, ya alasa asal ma kitam.
Roma HunKar 8:37  De mindezekben felettébb diadalmaskodunk, Az által, a ki minket szeretett,
Roma Viet 8:37  Trái lại, trong mọi sự đó, chúng ta nhờ Ðấng yêu thương mình mà thắng hơn bội phần.
Roma Kekchi 8:37  Aban li Jesucristo nocoxra ut nocoxtenkˈa chixcuybal ut chixnumsinquil chixjunil li raylal nakacˈul.
Roma Swe1917 8:37  Nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss.
Roma KhmerNT 8:37  ប៉ុន្ដែ​ទោះបី​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ទាំង​នេះ​ក៏ដោយ​ ក៏​យើង​មាន​ជ័យជម្នះ​លើស​ពី​អ្នក​មាន​ជ័យជម្នះ​ទៅ​ទៀត​តាមរយៈ​ព្រះអង្គ​ដែល​ស្រឡាញ់​យើង។​
Roma CroSaric 8:37  U svemu tome nadmoćno pobjeđujemo po onome koji nas uzljubi.
Roma BasHauti 8:37  Ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez Aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc:
Roma WHNU 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma VieLCCMN 8:37  Nhưng trong mọi thử thách ấy, chúng ta toàn thắng nhờ Đấng đã yêu mến chúng ta.
Roma FreBDM17 8:37  Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,
Roma TR 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma HebModer 8:37  אבל בכל אלה גברנו מאד על ידי האהב אתנו׃
Roma Kaz 8:37  Ал осының бәрінде біз өзімізді шексіз сүйетін Иеміздің арқасында ұлы жеңіске жетеміз.
Roma UkrKulis 8:37  Та у всьому тому ми побіждаємо через Возлюбившого нас.
Roma FreJND 8:37  Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
Roma TurHADI 8:37  Bütün bu sıkıntılara rağmen bizi seven Allah’ın yardımıyla fatihlerden de üstünüz.
Roma Wulfila 8:37  𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌹𐌿𐌺𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌿𐌽𐍃.
Roma GerGruen 8:37  Doch über all dies kommen wir siegreich hinweg durch ihn, der uns geliebt hat.
Roma SloKJV 8:37  § Ne, v vseh teh stvareh smo več kot zmagovalci po njem, ki nas je vzljubil.
Roma Haitian 8:37  Men, sou tout bagay sa yo, nou genyen batay la nèt ale, gremesi moun ki renmen nou an.
Roma FinBibli 8:37  Mutta niissä kaikissa me voitamme hänen kauttansa, joka meitä on rakastanut.
Roma SpaRV 8:37  Antes, en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó.
Roma HebDelit 8:37  אֲבָל בְּכָל־אֵלֶּה גָּבַרְנוּ מְאֹד עַל־יְדֵי הָאֹהֵב אֹתָנוּ׃
Roma WelBeibl 8:37  Ond dŷn ni'n concro'r cwbl i gyd, a mwy, am fod y Meseia wedi'n caru ni.
Roma GerMenge 8:37  Nein, in dem allem siegen wir weitaus durch den, der uns geliebt hat.
Roma GreVamva 8:37  Αλλ' εις πάντα ταύτα υπερνικώμεν διά του αγαπήσαντος ημάς.
Roma Tisch 8:37  ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
Roma UkrOgien 8:37  Але в цьому всьому ми перемагаємо Тим, Хто нас полюбив.
Roma MonKJV 8:37  Гэвч биднийг хайрласан түүгээр дамжуулан бид энэ бүх зүйл дотор байлдан дагуулагчдаас ч илүү юм.
Roma SrKDEkav 8:37  Али у свему овоме побеђујемо Оног ради који нас је љубио.
Roma FreCramp 8:37  Mais dans toutes ces épreuves nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui nous a aimés.
Roma SpaTDP 8:37  Pero, en todo esto, somos más que vencedores por aquel que nos amó.
Roma PolUGdan 8:37  Ale w tym wszystkim całkowicie zwyciężamy przez tego, który nas umiłował.
Roma FreGenev 8:37  Car je fuis affeuré que ni mort, ni vie, ni Ange, ni Principautez, ni Puiffances, ni chofes prefentes, ni chofes à venir,
Roma FreSegon 8:37  Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
Roma SpaRV190 8:37  Antes, en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó.
Roma Swahili 8:37  Lakini, katika mambo haya yote, tumepata ushindi mkubwa kwa msaada wake yeye aliyetupenda.
Roma HunRUF 8:37  De mindezekben diadalmaskodunk az által, aki szeret minket.
Roma FreSynod 8:37  Mais voici que, dans toutes ces épreuves, nous sommes plus que vainqueurs par Celui qui nous a aimés.
Roma DaOT1931 8:37  Men i alt dette mere end sejre vi ved ham, som elskede os.
Roma FarHezar 8:37  بِعَکس، در همة این امور، ما به چیزی فراتر از پیروزی دست یافته‌ایم، به‌‌واسطة او که ما را محبت کرد.
Roma TpiKJPB 8:37  Nogat, long olgeta dispela samting yumi stap moa long ol man bilong winim pait olgeta long wok bilong em husat i laikim yumi tru.
Roma ArmWeste 8:37  Նոյնիսկ այս բոլոր բաներուն մէջ աւելի քան յաղթող կ՚ըլլանք անո՛վ՝ որ սիրեց մեզ:
Roma DaOT1871 8:37  Men i alt dette mere end sejre vi ved ham, som elskede os.
Roma JapRague 8:37  然れど我等此凡ての事の中に在りて、我等を愛し給へる者により、勝ちて尚餘あり。
Roma Peshitta 8:37  ܐܠܐ ܒܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܙܟܝܝܢܢ ܒܝܕ ܡܢ ܕܐܚܒܢ ܀
Roma FreVulgG 8:37  Mais en tout cela nous demeurons victorieux, par celui qui nous a aimés.
Roma PolGdans 8:37  Ale w tem wszystkiem przezwyciężamy przez tego, który nas umiłował.
Roma JapBungo 8:37  されど凡てこれらの事の中にありても、我らを愛したまふ者に頼り、勝ち得て餘あり。
Roma Elzevir 8:37  αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας
Roma GerElb18 8:37  Aber in diesem allen sind wir mehr als Überwinder durch den, der uns geliebt hat.