Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
RUTH
Prev Next
Ruth RWebster 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth NHEBJE 4:22  and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
Ruth ABP 4:22  and Obed engendered Jesse, and Jesse engendered David.
Ruth NHEBME 4:22  and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
Ruth Rotherha 4:22  And, Obed, begat, Jesse, and, Jesse, begat, David.
Ruth LEB 4:22  and Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.
Ruth RNKJV 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth Jubilee2 4:22  and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.:
Ruth Webster 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth Darby 4:22  and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
Ruth ASV 4:22  and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth LITV 4:22  and Obed fathered Jesse; and Jesse fathered David.
Ruth Geneva15 4:22  And Obed begate Ishai, and Ishai begate Dauid.
Ruth CPDV 4:22  Obed conceived Jesse, Jesse conceived David.
Ruth BBE 4:22  And Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
Ruth DRC 4:22  Obed begot Isai, Isai begot David.
Ruth GodsWord 4:22  Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David.
Ruth JPS 4:22  and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
Ruth KJVPCE 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth NETfree 4:22  Obed was the father of Jesse, and Jesse was the father of David.
Ruth AB 4:22  And Obed begot Jesse; and Jesse begot David.
Ruth AFV2020 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth NHEB 4:22  and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
Ruth NETtext 4:22  Obed was the father of Jesse, and Jesse was the father of David.
Ruth UKJV 4:22  And Obed brings forth Jesse, and Jesse brings forth David.
Ruth KJV 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth KJVA 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth AKJV 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth RLT 4:22  And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth MKJV 4:22  and Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.
Ruth YLT 4:22  and Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
Ruth ACV 4:22  and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
Ruth VulgSist 4:22  Obed genuit Isai, Isai genuit David.
Ruth VulgCont 4:22  Obed genuit Isai, Isai genuit David.
Ruth Vulgate 4:22  Obed genuit Isai Isai genuit David
Ruth VulgHetz 4:22  Obed genuit Isai, Isai genuit David.
Ruth VulgClem 4:22  Obed genuit Isai, Isai genuit David.
Ruth CzeBKR 4:22  Obéd pak zplodil Izai, Izai pak zplodil Davida.
Ruth CzeB21 4:22  Obéd zplodil Jišaje, Jišaj zplodil Davida.
Ruth CzeCEP 4:22  Obéd zplodil Jišaje a Jišaj zplodil Davida.
Ruth CzeCSP 4:22  Obéd zplodil Jišaje, Jišaj zplodil Davida.
Ruth PorBLivr 4:22  E Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
Ruth Mg1865 4:22  ary Obeda niteraka an’ i Jese; ary Jese niteraka an’ i Davida.
Ruth FinPR 4:22  Oobedille syntyi Iisai, ja Iisaille syntyi Daavid.
Ruth FinRK 4:22  Oobedille Iisai, ja Iisaille syntyi Daavid.
Ruth ChiSB 4:22  敖貝得生葉瑟,葉瑟生達味。
Ruth CopSahBi 4:22  ⲓⲱⲃⲏⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲉ ⲓⲉⲥⲥⲁⲓ ⲓⲉⲥⲥⲁⲓ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲉ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ
Ruth ChiUns 4:22  俄备得生耶西;耶西生大卫。
Ruth BulVeren 4:22  Овид роди Есей, а Есей роди Давид.
Ruth AraSVD 4:22  وَعُوبِيدُ وَلَدَ يَسَّى، وَيَسَّى وَلَدَ دَاوُدَ.
Ruth Esperant 4:22  al Obed naskiĝis Jiŝaj, kaj al Jiŝaj naskiĝis David.
Ruth ThaiKJV 4:22  โอเบดให้กำเนิดบุตรชื่อเจสซี และเจสซีให้กำเนิดบุตรชื่อดาวิด
Ruth OSHB 4:22  וְעֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־דָּוִֽד׃
Ruth BurJudso 4:22  ဩဗက်သားယေရှဲ၊ ယေရှဲသားဒါဝိဒ်တည်း။ ရုသဝတ္တုပြီး၏။
Ruth FarTPV 4:22  عوبید پدر یَسی، و یَسی پدر داوود بود. شجره‌نامهٔ خاندان فارص تا داوود به این شرح است: فارص، حصرون، رام، عمیناداب، نحشون، سلمون، بوعز، عوبید، یَسی و داوود.
Ruth UrduGeoR 4:22  Yassī aur Dāūd.
Ruth SweFolk 4:22  Obed till Ishai och Ishai till David.
Ruth GerSch 4:22  Isai zeugte David.
Ruth TagAngBi 4:22  At naging anak ni Obed si Isai, at naging anak ni Isai si David.
Ruth FinSTLK2 4:22  Oobedille syntyi Iisai, ja Iisaille syntyi Daavid.
Ruth Dari 4:22  عوبید پدر یسی و یسی پدر داود بود. شجره نامۀ خانوادۀ فارِز تا داود به این شرح است: فارِز، حِزرون، رام، عمیناداب، نحشون، سَلمون، بوعز، عوبید، یسی و داود.
Ruth SomKQA 4:22  Coobeedna wuxuu dhalay Yesay, Yesayna wuxuu dhalay Daa'uud.
Ruth NorSMB 4:22  Obed var far åt Isai, og Isai far åt David.
Ruth Alb 4:22  Obedit i lindi Isai dhe Isait i lindi Davidi.
Ruth UyCyr 4:22  Парәстин Давутқичә болғанларниң нәсәбнамиси: Парәс Һесронниң атиси, Һесрон Рамниң атиси, Рам Амминадабниң атиси, Амминадаб Наһшонниң атиси, Наһшон Салмонниң атиси, Салмон Боазниң атиси, Боаз Обидниң атиси, Обид Йишайниң атиси, Йишай болса Давутниң атисидур.
Ruth KorHKJV 4:22  오벳은 이새를 낳았고 이새는 다윗을 낳았더라.
Ruth SrKDIjek 4:22  А Овид роди Јесеја; а Јесеј роди Давида.
Ruth Wycliffe 4:22  Obeth gendride Isay; Isay gendride Dauid the kyng.
Ruth Mal1910 4:22  ഓബേദ് യിശ്ശായിയെ ജനിപ്പിച്ചു; യിശ്ശായി ദാവീദിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
Ruth KorRV 4:22  오벳은 이새를 낳았고 이새는 다윗을 낳았더라
Ruth Azeri 4:22  عوبِد يَسّه‌يه آتا اولدو. يَسّه‌ ده داوودا آتا اولدو.
Ruth SweKarlX 4:22  Obed födde Isai; Isai födde David.
Ruth KLV 4:22  je Obed mojta' the vav vo' Jesse, je Jesse mojta' the vav vo' David.
Ruth ItaDio 4:22  e Obed generò Isai; ed Isai generò Davide.
Ruth RusSynod 4:22  Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.
Ruth CSlEliza 4:22  Овид же роди Иессеа: Иессей же роди Давида.
Ruth ABPGRK 4:22  και Ωβήδ εγέννησε τον Ιεσσαί και Ιεσσαί εγέννησε τον Δαυίδ
Ruth FreBBB 4:22  et Obed engendra Isaï, et Isaï engendra David.
Ruth LinVB 4:22  Obed aboti Yese, mpe Yese aboti Davidi.
Ruth HunIMIT 4:22  s Óbéd nemzette Jísájt, Jisáj pedig nemzette Dávidot.
Ruth ChiUnL 4:22  俄備得生耶西、耶西生大衞、
Ruth VietNVB 4:22  Ô-bết sinh Y-sai,và Y-sai sinh Đa-vít.
Ruth LXX 4:22  καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιεσσαι καὶ Ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν Δαυιδ
Ruth CebPinad 4:22  Ug si Obed nanganak kang Isai, ug si Isai nanganak kang David.
Ruth RomCor 4:22  Obed a fost tatăl lui Isai şi Isai a fost tatăl lui David.
Ruth Pohnpeia 4:22  Met iei duwen irekidien peneinei sang Peres lel Depit: Peres, Esron, Ram, Aminadap, Nahson, Salomon, Pohas, Oped, Sehsi, Depit.
Ruth HunUj 4:22  Óbéd nemzette Isait, Isai pedig nemzette Dávidot.
Ruth GerZurch 4:22  Obed zeugte Isai. Isai zeugte David.
Ruth PorAR 4:22  Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
Ruth DutSVVA 4:22  En Obed gewon Isaï; en Isaï gewon David.
Ruth FarOPV 4:22  و عوبیدیسی را آورد؛ و یسی داود را آورد.
Ruth Ndebele 4:22  uObedi wasezala uJese, uJese wasezala uDavida.
Ruth PorBLivr 4:22  E Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
Ruth Norsk 4:22  og Obed fikk sønnen Isai, og Isai fikk sønnen David.
Ruth SloChras 4:22  Obed pa je rodil Jeseja, in Jesej je rodil Davida.
Ruth Northern 4:22  Oveddən Yessey törədi. Yesseydən də Davud törədi.
Ruth GerElb19 4:22  und Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.
Ruth LvGluck8 4:22  Un Obeds dzemdināja Isaju, un Isajus dzemdināja Dāvidu.
Ruth PorAlmei 4:22  E Obed gerou a Jessé, e Jessé gerou a David.
Ruth ChiUn 4:22  俄備得生耶西;耶西生大衛。
Ruth SweKarlX 4:22  Obed födde Isai; Isai födde David.
Ruth FreKhan 4:22  Obed engendra Jessé, et Jessé engendra David.
Ruth FrePGR 4:22  et Obed engendra Isaï ; et Isaï engendra David.
Ruth PorCap 4:22  *Obed gerou Jessé; Jessé gerou David.
Ruth JapKougo 4:22  オベデからエッサイが生れ、エッサイからダビデが生れた。
Ruth GerTextb 4:22  Obed erzeugte Isai, Isai erzeugte David.
Ruth Kapingam 4:22  Deenei di hagadili mai Perez gaa-tugi i David: Perez, Hezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, David.
Ruth SpaPlate 4:22  Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.
Ruth GerOffBi 4:22  Obed zeugte Isai, Isai zeugte David.
Ruth WLC 4:22  וְעֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־דָּוִֽד׃ 85 4 4 4
Ruth LtKBB 4:22  Jobedas – Jesės, o Jesė – Dovydo.
Ruth Bela 4:22  Авід спарадзіў Есэя; Есэй спарадзіў Давіда.
Ruth GerBoLut 4:22  Obed zeugete Isai; Isai zeugete David. Das erste Buch Samuel
Ruth FinPR92 4:22  Obedille Iisai, ja Iisaille syntyi Daavid.
Ruth SpaRV186 4:22  Y Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.
Ruth NlCanisi 4:22  Obed van Jesse, Jesse de vader van David.
Ruth GerNeUe 4:22  Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.
Ruth UrduGeo 4:22  یسّی اور داؤد۔
Ruth AraNAV 4:22  وَأَنْجَبَ عُوبِيدُ يَسَّى، وَأَنْجَبَ يَسَّى دَاُودَ.
Ruth ChiNCVs 4:22  俄备得生耶西,耶西生大卫。
Ruth ItaRive 4:22  Obed generò Isai, e Isai generò Davide.
Ruth Afr1953 4:22  en Obed van Isai, en Isai van Dawid.
Ruth RusSynod 4:22  Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.
Ruth UrduGeoD 4:22  यस्सी और दाऊद।
Ruth TurNTB 4:22  Ovet İşay'ın babası, İşay da Davut'un babasıdır.
Ruth DutSVV 4:22  En Obed gewon Isai; en Isai gewon David.
Ruth HunKNB 4:22  Obed nemzette Izájt, Izáj nemzette Dávidot.
Ruth Maori 4:22  Na Opere ko Hehe: na Hehe ko Rawiri.
Ruth sml_BL_2 4:22  si Obed itu ya na mma' si Jesse, Si Jesse itu ya na mma' si Da'ud.
Ruth HunKar 4:22  És Obed nemzé Isait, Isai pedig nemzé Dávidot.
Ruth Viet 4:22  Ô-bết sanh Y-sai, và Y-sai sanh Ða-vít.
Ruth Kekchi 4:22  Laj Obed, aˈan lix yucuaˈ laj Isaí; ut laj Isaí, aˈan lix yucuaˈ li rey David.
Ruth Swe1917 4:22  Obed födde Isai, och Isai födde David.
Ruth CroSaric 4:22  Obed Jišaja, a Jišaj Davida.
Ruth VieLCCMN 4:22  Ô-vết sinh Gie-sê ; Gie-sê sinh Đa-vít.
Ruth FreBDM17 4:22  Et Obed engendra Isaï, et Isaï engendra David.
Ruth FreLXX 4:22  Et Obed engendra Jessé, et Jessé engendra David.
Ruth Aleppo 4:22  ועבד הוליד את ישי וישי הוליד את דוד  {ש}
Ruth MapM 4:22  וְעֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־דָּוִֽד׃
Ruth HebModer 4:22  ועבד הוליד את ישי וישי הוליד את דוד׃
Ruth Kaz 4:22  Ғабиттен Есей, ал Есейден Дәуіт туды.
Ruth FreJND 4:22  et Obed engendra Isaï ; et Isaï engendra David.
Ruth GerGruen 4:22  Und Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.
Ruth SloKJV 4:22  Obéd je zaplodil Jeseja in Jese je zaplodil Davida.
Ruth Haitian 4:22  Obèd te papa Izayi, epi Izayi te papa David.
Ruth FinBibli 4:22  Obed siitti Isain, ja Isai siitti Davidin.
Ruth SpaRV 4:22  Y Obed engendró á Isaí, é Isaí engendró á David.
Ruth WelBeibl 4:22  Obed oedd tad Jesse, a Jesse oedd tad Dafydd.
Ruth GerMenge 4:22  Obed der Vater Isais und Isai der Vater Davids.
Ruth GreVamva 4:22  Ωβήδ δε εγέννησε τον Ιεσσαί, και ο Ιεσσαί εγέννησε τον Δαβίδ.
Ruth UkrOgien 4:22  а Ове́д породив Єссе́я, а Єссе́й породив Дави́да.
Ruth FreCramp 4:22  Obed engendra Isaï : Isaï engendra David. "
Ruth SrKDEkav 4:22  А Овид роди Јесеја; а Јесеј роди Давида.
Ruth PolUGdan 4:22  A Obed spłodził Jessego, a Jesse spłodził Dawida.
Ruth FreSegon 4:22  Obed engendra Isaï; et Isaï engendra David.
Ruth SpaRV190 4:22  Y Obed engendró á Isaí, é Isaí engendró á David.
Ruth HunRUF 4:22  Óbéd nemzette Isait, Isai pedig nemzette Dávidot.
Ruth DaOT1931 4:22  Obed avlede Isaj, og Isaj avlede David.
Ruth TpiKJPB 4:22  Na Obet i kamapim Jesi, na Jesi kamapim Devit.
Ruth DaOT1871 4:22  og Obed avlede Isai, og Isai avlede David.
Ruth FreVulgG 4:22  Obed, d’Isaï ; et Isaï fut père de David.
Ruth PolGdans 4:22  A Obed spłodził Isajego, a Isaj spłodził Dawida.
Ruth JapBungo 4:22  オベデ、ヱサイを生み ヱサイ、ダビデを生り
Ruth GerElb18 4:22  und Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.