SIRACH
Sira | CPDV | 1:37 | You should not be a hypocrite in the sight of men. And you should not scandalize with your lips. |
Sira | DRC | 1:37 | Be not a hypocrite in the sight of men, and let not thy lips be a stumblingblock to thee. |
Sira | VulgSist | 1:37 | Ne fueris hypocrita in conspectu hominum, et non scandalizeris in labiis tuis. |
Sira | VulgCont | 1:37 | Ne fueris hypocrita in conspectu hominum, et non scandalizeris in labiis tuis. |
Sira | Vulgate | 1:37 | ne fueris hypocrita in conspectu hominum et non scandalizeris labiis tuis |
Sira | VulgHetz | 1:37 | Ne fueris hypocrita in conspectu hominum, et non scandalizeris in labiis tuis. |
Sira | VulgClem | 1:37 | Ne fueris hypocrita in conspectu hominum, et non scandalizeris in labiis tuis. |
Sira | Wycliffe | 1:37 | Be thou not an ypocrite in the siyt of men; and be thou not sclaundrid in thi lippis. |
Sira | SpaPlate | 1:37 | No seas hipócrita delante de los hombres, ni ocasiones con tus labios tu ruina. |
Sira | FreVulgG | 1:37 | Ne sois pas hypocrite devant les hommes, et que tes lèvres ne te soient pas un sujet de chute (scandale). |