Sira
|
FinPR
|
12:17 |
Jos onnettomuus sinua kohtaa, löydät hänet siinä ennen kuin itsesi; ja ollen auttavinaan hän lyö jalan altasi.
|
Sira
|
ChiSB
|
12:17 |
若你遇著災難,首先到你面前的,就是他;他眼中流淚,彷彿是來扶助你,其實,他是來絆你的腳;
|
Sira
|
CopSahBi
|
12:17 |
ⲉⲣϣⲁⲛ…
|
Sira
|
Wycliffe
|
12:17 |
If yuels bifallen to thee, thou schalt fynde hym the formere there.
|
Sira
|
RusSynod
|
12:17 |
и он, как будто желая помочь, подставит тебе ногу:
|
Sira
|
CSlEliza
|
12:17 |
и яко помагаяй подсечет пяту твою:
|
Sira
|
LinVB
|
12:17 |
Soko likambo likweli yo, okomono ye noki, akokosa ’te ayei kosalisa yo, nzokande akoluka kokweisa yo.
|
Sira
|
LXX
|
12:17 |
κακὰ ἐὰν ὑπαντήσῃ σοι εὑρήσεις αὐτὸν πρότερον ἐκεῖ σου καὶ ὡς βοηθῶν ὑποσχάσει πτέρναν σου
|
Sira
|
DutSVVA
|
12:17 |
Indien u iets kwaads zou ontmoeten, gij zult hem aldaar eerder vinden dan uzelf, en zich stellende als een mens die helpen wil, zal hij uw hiel doorklieven.
|
Sira
|
PorCap
|
12:17 |
Se a desgraça te ferir, lá estará ele; fingindo socorrer-te, far-te-á tropeçar.
|
Sira
|
SpaPlate
|
12:17 |
y si te sobreviene algún mal, hallarás que él es su primer origen.
|
Sira
|
NlCanisi
|
12:17 |
Met zijn ogen weet de vijand te wenen, Maar ziet hij de kans, hij wordt niet zat van uw bloed.
|
Sira
|
HunKNB
|
12:17 |
Ha balsors ér, ott találod elsőnek,
|
Sira
|
Swe1917
|
12:17 |
Om en olycka träffar dig, finner du honom före dig på platsen, och under sken av att vilja hjälpa slår han benen undan dig.
|
Sira
|
CroSaric
|
12:17 |
Ako li te gdje stigne zlo, on je tu već prije tebe, i kao da pomaže, podmeće ti nogu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
12:17 |
Lúc lâm nạn, con sẽ thấy nó ở sẵn đó trước con rồi, làm như giúp đỡ, nhưng kỳ thực lại hất cẳng con.
|
Sira
|
FreLXX
|
12:17 |
Si le malheur t'atteint, tu le trouveras là avant toi, et, sous prétexte de te secourir, il te donnera un croc-en-jambe.
|
Sira
|
FinBibli
|
12:17 |
Hän vääntää päätänsä ja nauraa salaisesti, pitittää sinua ja suutansa ammottelee.
|
Sira
|
GerMenge
|
12:17 |
wenn Unglück dir zustößt, so wirst du ihn noch früher als dich selbst an der Unglücksstätte antreffen, und als ob er dir helfen wollte, stellt er dir ein Bein;
|
Sira
|
FreCramp
|
12:17 |
Si le malheur t'atteint, tu le trouveras là avant toi, et, sous prétexte de te secourir, il te donnera un croc-en-jambe.
|
Sira
|
FreVulgG
|
12:17 |
Et si les maux fondent sur toi, tu le trouveras au premier rang.
|