Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 13:10  Be careful. Otherwise, having been seduced into foolishness, you will be humiliated.
Sira DRC 13:10  Beware that thou be not deceived into folly, and be humbled.
Sira KJVA 13:10  Press thou not upon him, lest thou be put back; stand not far off, lest thou be forgotten.
Sira VulgSist 13:10  Attende ne seductus in stultitiam humilieris.
Sira VulgCont 13:10  Attende ne seductus in stultitiam humilieris.
Sira Vulgate 13:10  adtende ne seductus in stultitiam humilieris
Sira VulgHetz 13:10  Attende ne seductus in stultitiam humilieris.
Sira VulgClem 13:10  Attende ne seductus in stultitiam humilieris.
Sira CzeB21 13:10  Nevnucuj se, ať nejsi odmítnut, a nestůj opodál, jinak tě přehlédnou.
Sira FinPR 13:10  Älä tungettele, ettei sinua sysittäisi pois, äläkä pysyttele liian kaukana, ettei sinua unhotettaisi.
Sira ChiSB 13:10  小心不要受人誘惑;昌盛時,小心不要墮落。
Sira CopSahBi 13:10  ⲙⲡⲣⲉⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛϥⲙⲉⲥⲧⲱⲕ
Sira Wycliffe 13:10  Take heede, lest thou be disseyued, and be maad lowe in foli.
Sira RusSynod 13:10  Наблюдай, чтобы тебе не быть обманутым
Sira CSlEliza 13:10  Внимай, да не заблудиши
Sira LinVB 13:10  Okende mbangu te, mpo babe­ngana yo te, otikala mpe mosika te, mpo babosana yo te.
Sira LXX 13:10  μὴ ἔμπιπτε μὴ ἀπωσθῇς καὶ μὴ μακρὰν ἀφίστω ἵνα μὴ ἐπιλησθῇς
Sira DutSVVA 13:10  En niet vernederd wordt in de verheuging uws harten.
Sira PorCap 13:10  Não sejas importuno, para não seres afastado, mas não te afastes muito para não seres esquecido.
Sira SpaPlate 13:10  Mira que seducido no te humilles neciamente.
Sira NlCanisi 13:10  Dring u niet op, anders wijst men u terug, Blijf ook niet te ver, anders wordt ge vergeten.
Sira HunKNB 13:10  Vigyázz, hogy balgaságba esve megalázás ne érjen!
Sira Swe1917 13:10  Var ej påträngande, på det att du icke må stötas tillbaka; håll dig ej heller för långt borta, på det att du icke rnå bliva glömd.
Sira CroSaric 13:10  Ne nameći se, da ne budeš odbačen, a ne udaljuj se, da ne budeš zaboravljen.
Sira VieLCCMN 13:10  Đừng vồ vập, kẻo bị tống cổ ra, cũng đừng đứng xa, kẻo bị quên mất.
Sira FreLXX 13:10  Ne tombe pas sur lui à l'improviste, de peur d'être repoussé, et ne te tiens pas trop loin de lui, de peur d'être oublié.
Sira FinBibli 13:10  Ja jos hän näkee sinun hätäs, niin hän laskee sinun menemään ja vääntelee päätänsä sinun päälles.
Sira GerMenge 13:10  Dränge dich nicht herzu, damit du nicht zurückgewiesen werdest, halte dich aber auch nicht fern, damit du nicht vergessen werdest.
Sira FreCramp 13:10  Ne tombe pas sur lui à l'improviste, de peur d'être repoussé, et ne te tiens pas trop loin de lui, de peur d'être oublié.
Sira FreVulgG 13:10  Prends garde de ne pas être humilié, en te laissant séduire et entraîner à la sottise (folie).