Sira
|
FinPR
|
13:17 |
Mitä yhteyttä on sudella karitsan kanssa? Yhtä vähän syntisellä hurskaan kanssa.
|
Sira
|
ChiSB
|
13:17 |
對你聽見的事,當視為夢中事,但是你要小心提防。
|
Sira
|
CopSahBi
|
13:17 |
ⲟⲩ ⲧⲉ [ⲧⲕⲟⲓⲛⲱ]ⲛⲓⲁ ⲛⲟⲩⲱⲛϣ [ⲙⲛ ⲟⲩ]ϩⲓⲉ[ⲓⲃ] ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲣⲉϥϣⲙϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
13:17 |
But thou heringe tho thingis, se as in sleep, and thou schalt wake.
|
Sira
|
RusSynod
|
13:17 |
Услышав это во сне твоем, не засыпай.
|
Sira
|
CSlEliza
|
13:17 |
слышай сия во сне твоем, бодрствуй.
|
Sira
|
LinVB
|
13:17 |
Nkoi na mpata ikoki nde koyokana ? Se bongo mosumuki na moto malamu.
|
Sira
|
LXX
|
13:17 |
τί κοινωνήσει λύκος ἀμνῷ οὕτως ἁμαρτωλὸς πρὸς εὐσεβῆ
|
Sira
|
DutSVVA
|
13:17 |
Hebt de Here lief al uw leven lang, en roep hem aan tot uw behoudenis.
|
Sira
|
PorCap
|
13:17 |
*Que sociedade pode fazer o lobo com o cordeiro? Assim acontece com o pecador e o homem piedoso.
|
Sira
|
SpaPlate
|
13:17 |
Mas al oír estas cosas tenías presentes, aun durmiendo, y está alerta.
|
Sira
|
NlCanisi
|
13:17 |
Sluit de wolf zich soms aan bij het lam? Evenmin de boze bij den rechtvaardige.
|
Sira
|
HunKNB
|
13:17 |
Amikor pedig hallod őt, úgy nézd, mintha álmodnál, és légy résen!
|
Sira
|
Swe1917
|
13:17 |
Icke kan vargen hava någon gemenskap med lammet; lika litet syndaren med den gudfruktige.
|
Sira
|
CroSaric
|
13:17 |
Zar se družiti mogu vuk i janje? Tako i grešnik s pobožnikom.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
13:17 |
Sói sống chung với chiên sao được ? Kẻ tội lỗi với người đạo hạnh cũng thế.
|
Sira
|
FreLXX
|
13:17 |
Quelle union peut-il y avoir entre le loup et l'agneau ? Il en est de même entre le pécheur et l'homme pieux.
|
Sira
|
FinBibli
|
13:17 |
Eikä tee leikkiä rangaistuksella ja vankiudella.
|
Sira
|
GerMenge
|
13:17 |
Wie kann Friede bestehen zwischen der Hyäne und dem Hunde? und welcher Friede herrscht zwischen dem Reichen und dem Armen?
|
Sira
|
FreCramp
|
13:17 |
Quelle paix peut avoir l'hyène avec le chien ? Quelle paix le riche avec le pauvre ?
|
Sira
|
FreVulgG
|
13:17 |
Mais, en écoutant ses paroles, traite-les comme un songe, et tu veilleras.
|