Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 13:19  Every animal loves its own kind; so also every man loves those closest to himself.
Sira DRC 13:19  Every beast loveth its like: so also every man him that is nearest to himself.
Sira KJVA 13:19  As the wild ass is the lion’s prey in the wilderness: so the rich eat up the poor.
Sira VulgSist 13:19  Omne animal diligit simile sibi: sic et omnis homo proximum sibi.
Sira VulgCont 13:19  Omne animal diligit simile sibi: sic et omnis homo proximum sibi.
Sira Vulgate 13:19  omne animal diligit similem sibi sic et omnis homo proximum sibi
Sira VulgHetz 13:19  Omne animal diligit simile sibi: sic et omnis homo proximum sibi.
Sira VulgClem 13:19  Omne animal diligit simile sibi, sic et omnis homo proximum sibi.
Sira CzeB21 13:19  Osli na poušti jsou kořistí pro lvy, stejně tak se na chudácích pasou bohatí.
Sira FinPR 13:19  Villiaasit erämaassa ovat leijonain pyydystettäviä, samoin ovat köyhät rikkaiden riistamaana.
Sira ChiSB 13:19  一切動物都愛自己的同類;同樣,人也各愛與自己相近的人。
Sira CopSahBi 13:19  ⲛϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲙⲙⲟⲩⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲓⲁⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲁⲉⲓⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲛⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲉ ⲛϩⲏⲕⲉ
Sira Wycliffe 13:19  Ech beeste loueth a beeste lijk it silf; so and ech man owith to loue his neiybore.
Sira RusSynod 13:19  Всякое животное любит подобное себе, и всякий человек - ближнего своего.
Sira CSlEliza 13:19  Всяко животно любит подобное себе, и всяк человек искренняго своего:
Sira LinVB 13:19  Mpunda ya zamba ikoliamaka na ntambwe o eliki, se bongo bato ba nkita bakoliaka babola.
Sira LXX 13:19  κυνήγια λεόντων ὄναγροι ἐν ἐρήμῳ οὕτως νομαὶ πλουσίων πτωχοί
Sira DutSVVA 13:19  Alle vlees vergadert zich naar zijn geslacht, en een man hangt zijns gelijke aan.
Sira PorCap 13:19  O asno selvagem é a presa do leão, no deserto; assim também os pobres servem de pasto aos ricos.
Sira SpaPlate 13:19  Todo animal ama a su semejante; así también todo hombre a su prójimo.
Sira NlCanisi 13:19  De ezel der steppe is een prooi voor den leeuw, Zo zijn de armen de kudde der rijken.
Sira HunKNB 13:19  Minden élőlény szereti a maga fajtáját, és minden ember azt, aki közel áll hozzá;
Sira Swe1917 13:19  Vildåsnorna i öknen äro lejonens jaktbyte; så äro ock de fattiga de rikas bete.
Sira CroSaric 13:19  Divlji su magarci plijen lavovima pustinjskim, a siromasi bogatašima.
Sira VieLCCMN 13:19  Lừa hoang trong sa mạc là mồi cho sư tử, cũng vậy, kẻ nghèo túng là mồi cho bọn giàu sang.
Sira FreLXX 13:19  Les onagres sont la proie des lions dans le désert ; ainsi les pauvres sont la proie des riches.
Sira FinBibli 13:19  Jokainen eläin rakastaa vertaistansa,
Sira GerMenge 13:19  Ein Greuel für den Hochmütigen ist die Demut; ebenso ist der Arme ein Greuel für den Reichen.
Sira FreCramp 13:19  L'orgueilleux a en horreur l'humiliation : ainsi le riche a en horreur le pauvre.
Sira FreVulgG 13:19  Tout animal aime son semblable ; ainsi tout homme aime son prochain (ce qui lui est proche).