Sira
|
FinPR
|
14:1 |
Onnellinen se mies, joka ei riko suullansa ja jota murhe synnistä ei kalva!
|
Sira
|
ChiSB
|
14:1 |
口不失言,又問心無愧的,是有福的人。
|
Sira
|
CopSahBi
|
14:1 |
ⲛⲁⲓⲁⲧϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲉ ⲙⲡϥⲥⲗⲁⲁⲧⲉ ϩⲛ ⲣⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲡϥⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ϩⲛ ⲧⲗⲩⲡⲏ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
14:1 |
Blessid is the man, that stood not bi the word of his mouth, and was not prickid in the sorewe of trespas.
|
Sira
|
RusSynod
|
14:1 |
Блажен человек, который не погрешал устами своими и не уязвлен был печалью греха.
|
Sira
|
CSlEliza
|
14:1 |
Блажен муж, иже не поползнуся устнама своима и не уязвися печалию греха.
|
Sira
|
LinVB
|
14:1 |
Esengo na moto oyo asalaki mabe na monoko te, oyo motema moswi te, mpo asalaki mabe te.
|
Sira
|
LXX
|
14:1 |
μακάριος ἀνήρ ὃς οὐκ ὠλίσθησεν ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ καὶ οὐ κατενύγη ἐν λύπῃ ἁμαρτιῶν
|
Sira
|
DutSVVA
|
14:1 |
Zalig is de man die niet feilt met zijn mond, en niet doorprikkeld wordt met de menigte der zonden.
|
Sira
|
PorCap
|
14:1 |
Feliz o homem que não transgrediu por palavras da sua boca, e que não foi atormentado pelo remorso dos pecados.
|
Sira
|
SpaPlate
|
14:1 |
Bienaventurado el hombre que no se deslizó en palabra que haya salido de su boca; ni es punzado por el remordimiento del pecado.
|
Sira
|
NlCanisi
|
14:1 |
Gelukkig de mens dus, wiens mond hem niet aanklaagt, En wiens hart geen beschuldiging tegen hem uit;
|
Sira
|
HunKNB
|
14:1 |
Boldog az a férfi, aki nem vétett szája szavával, akit nem bánt gond bűn miatt!
|
Sira
|
Swe1917
|
14:1 |
Säll är den man som icke felar med sin mun och ej gnages av sorg över någon synd.
|
Sira
|
CroSaric
|
14:1 |
Blago čovjeku koji nije zgriješio riječima i koga ne muči grižnja zbog grijeha.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
14:1 |
Phúc thay kẻ không ăn nói lỡ lầm, và không phải khổ vì hối hận.
|
Sira
|
FreLXX
|
14:1 |
Heureux l'homme qui n'a pas péché par les paroles de sa bouche, qui n'a pas été meurtri par le remords du péché !
|
Sira
|
FinBibli
|
14:1 |
Autuas on se, joka ei anna pahaa neuvoa., ja ei hänellä ole pahaa tuntoa siitä.
|
Sira
|
GerMenge
|
14:1 |
Heil dem Manne, der sich nicht mit seinem Munde verfehlt und der nicht gequält wird vom Kummer über seine Sünden! Heil dem Manne, der sich nicht mit seinem Munde verfehlt und der nicht gequält wird vom Kummer über seine Sünden!
|
Sira
|
FreCramp
|
14:1 |
Heureux l'homme qui n'a pas péché par les paroles de sa bouche, qui n'a pas été meurtri par le remords du péché !
|
Sira
|
FreVulgG
|
14:1 |
(Bien)Heureux l’homme qui n’est pas tombé par les paroles de sa bouche, et qui n’est pas piqué par les remords du péché. (!)
|