Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 17:14  Over each and every people, he has appointed a ruler.
Sira DRC 17:14  Over every nation he set a ruler.
Sira KJVA 17:14  And he said unto them, Beware of all unrighteousness; and he gave every man commandment concerning his neighbour.
Sira VulgSist 17:14  In unamquamque gentem praeposuit rectorem:
Sira VulgCont 17:14  In unamquamque gentem præposuit rectorem:
Sira Vulgate 17:14  in unamquamque gentem praeposuit rectorem
Sira VulgHetz 17:14  In unamquamque gentem præposuit rectorem:
Sira VulgClem 17:14  In unamquamque gentem præposuit rectorem :
Sira CzeB21 17:14  Řekl jim: „Vyvarujte se všeho zla“ a přikázal jim, jak se chovat k bližnímu.
Sira FinPR 17:14  Ja hän sanoi heille: Varokaa itsenne kaikesta vääryydestä. ja hän antoi heille säädökset, kullekin lähimmäisestänsa.
Sira ChiSB 17:14  他給每個民族,立了一個統治者;
Sira CopSahBi 17:14  ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ
Sira Wycliffe 17:14  On ech folk he made souereyn a gouernour;
Sira RusSynod 17:14  Каждому народу поставил Он вождя,
Sira CSlEliza 17:14  Комуждо языку устроил вожда,
Sira LinVB 17:14  Alobi na bango : « Bokeba na makambo mazangi bosembo », alakisi bango moko moko ndenge nini bazala na baninga.
Sira LXX 17:14  καὶ εἶπεν αὐτοῖς προσέχετε ἀπὸ παντὸς ἀδίκου καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς ἑκάστῳ περὶ τοῦ πλησίον
Sira DutSVVA 17:14  Want in de verdeling der volken van het ganse aardrijk heeft bij over elk volk een overste gesteld, maar Israël nam hij tot zijn deel aan, welke, zijnde zijn eerstgeborene, de tucht op voedt, en hij deelt hem mede het licht der liefde, en begeeft hem niet.
Sira PorCap 17:14  *Disse-lhes: «Guardai-vos de toda a iniquidade», e impôs a cada um deveres para com o próximo.
Sira SpaPlate 17:14  A todas las naciones señaló quien las gobernase;
Sira NlCanisi 17:14  Hij sprak tot hen: “Wacht u voor alle kwaad,” En gaf iedereen geboden over zijn naaste.
Sira HunKNB 17:14  Fejedelmet rendelt minden nép fölé,
Sira Swe1917 17:14  Han sade till dem: »Tagen eder till vara för allt vad orätt är», och gav dem befallning, envar angående hans nästa.
Sira CroSaric 17:14  "Čuvajte se svakoga zla", reče im i odredi im dužnosti prema bližnjemu.
Sira VieLCCMN 17:14  Người phán bảo : Các ngươi hãy tránh xa mọi điều bất chính. Bổn phận đối với tha nhân, Người truyền cho ai nấy phải thi hành.
Sira FreLXX 17:14  Et il leur a dit: « Gardez-vous de toute iniquité !»et il leur a donné à chacun des prescriptions à l'égard du prochain.
Sira FinBibli 17:14  Jokaiseen maakuntaan asetti hän hallitsian;
Sira GerMenge 17:14  Jedem Volk hat er einen Herrscher gesetzt, aber Israel ist der Anteil, den der Herr für sich genommen.
Sira FreCramp 17:14  A chaque peuple il assigne un chef, mais Israël est la portion du Seigneur.
Sira FreVulgG 17:14  A chaque nation il a préposé un prince (chef) ;