Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 17:2  And he returned him again to it, and he clothed him with virtue according to himself.
Sira DRC 17:2  And he turned him into it again, and clothed him with strength according to himself.
Sira KJVA 17:2  He gave them few days, and a short time, and power also over the things therein.
Sira VulgSist 17:2  Et iterum convertit illum in ipsam, et secundum se vestivit illum virtute.
Sira VulgCont 17:2  Et iterum convertit illum in ipsam, et secundum se vestivit illum virtute.
Sira Vulgate 17:2  et iterum convertit illum in ipsam et secundum se vestivit illum virtutem
Sira VulgHetz 17:2  Et iterum convertit illum in ipsam, et secundum se vestivit illum virtute.
Sira VulgClem 17:2  et iterum convertit illum in ipsam, et secundum se vestivit illum virtute.
Sira CzeB21 17:2  Určil jim čas a sečetl jejich dny, dal jim však moc nade vším, co je na zemi.
Sira FinPR 17:2  Hän sääti heille luetut päivät ja määrätyn ajan ja antoi heidän valtaansa kaiken, mitä maan päällä on.
Sira ChiSB 17:2  給他限定了日數和時期,賜給他治理世上事物的權力。
Sira CopSahBi 17:2  ⲟⲩⲏⲡⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲧⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉⲛⲉⲧϩⲓϫⲱϥ
Sira Wycliffe 17:2  And eft he turnede man in to that ymage; and aftir hym silf he clothide hym with vertu.
Sira RusSynod 17:2  Определенное число дней и время дал Он им, и дал им власть над всем, что на ней.
Sira CSlEliza 17:2  Дни числа и время даде им, и даде им власть над сущими на ней.
Sira LinVB 17:2  Akateli moto nyonso elaka mpe mikolo mya kofanda awa o mokili, atii bango bankolo ba biloko binso bya nse.
Sira LXX 17:2  ἡμέρας ἀριθμοῦ καὶ καιρὸν ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν ἐπ’ αὐτῆς
Sira DutSVVA 17:2  Hij heeft hun een getal van dagen, en een bestemde tijd gegeven, en heeft hun macht gegeven over de dingen die daarop zijn.
Sira PorCap 17:2  Determinou-lhes um tempo e um número de dias, e deu-lhes domínio sobre tudo o que há na terra.
Sira SpaPlate 17:2  mas le hizo volver a ser tierra, y le revistió de poder conforme a su ser.
Sira NlCanisi 17:2  Hij schonk hun slechts weinige dagen, een vaste tijd, En gaf hun macht over wat er op aarde bestaat.
Sira HunKNB 17:2  és úgy rendelte, hogy ismét azzá változzék. Felruházta őt a magáéhoz hasonló erővel,
Sira Swe1917 17:2  Några få dagar, noga avmätta, beskärde han dem, och han gav dem makt över allt som är på jorden.
Sira CroSaric 17:2  Dao je ljudima točan broj dana i određeno vrijeme, dade im i vlast nad svime što je na zemlji.
Sira VieLCCMN 17:2  Người đã ban cho nó một số ngày và một khoảng thời gian, cho nó quyền thống trị vạn vật trên mặt đất.
Sira FreLXX 17:2  Il lui a assigné un nombre de jours et un temps déterminé, et il lui a donné pouvoir sur tout ce qui est sur la terre.
Sira FinBibli 17:2  Ja määräsi heille heidän elinaikansa;
Sira GerMenge 17:2  Lebenstage von bestimmter Zahl und eine Frist teilte er ihnen zu und verlieh ihnen Gewalt über alles, was auf ihr ist;
Sira FreCramp 17:2  Il lui a assigné un nombre de jours et un temps déterminé, et il lui a donné pouvoir sur tout ce qui est sur la terre.
Sira FreVulgG 17:2  Il le (l’a) fait ensuite rentrer dans la terre, et il l’a revêtu de force selon sa nature.