Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 17:23  Return to the Lord, and turn away from your injustice, and have immense hatred for abomination.
Sira DRC 17:23  Return to the Lord, and turn away from thy injustice, and greatly hate abomination.
Sira KJVA 17:23  Afterwards he will rise up and reward them, and render their recompence upon their heads.
Sira VulgSist 17:23  Revertere ad Dominum, et avertere ab iniustitia tua, et nimis odito execrationem:
Sira VulgCont 17:23  Revertere ad Dominum, et avertere ab iniustitia tua, et nimis odito execrationem:
Sira Vulgate 17:23  refer te ad Dominum et avertere ab iniustitia et nimis odito execrationem
Sira VulgHetz 17:23  Revertere ad Dominum, et avertere ab iniustitia tua, et nimis odito execrationem:
Sira VulgClem 17:23  Revertere ad Dominum, et avertere ab injustitia tua, et nimis odito execrationem :
Sira CzeB21 17:23  Nakonec povstane a rozdá odměny, každému odplatí, jak si zaslouží.
Sira FinPR 17:23  Kerran hän nousee ja maksaa heille, ja heille tulevan koston hän antaa kohdata heidän päätänsä.
Sira ChiSB 17:23  你應歸向至高者,遠離邪惡,痛恨一切可憎惡的事。
Sira CopSahBi 17:23  [ⲙⲛⲛ]ⲥⲁ ⲛⲁⲓ ϥⲛⲁⲧⲱⲟⲩ[ⲛ ⲛϥ]ⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲛϥϯ ⲛⲁⲩ ⲧⲟⲩⲉⲓⲟ ⲉϫⲛ [ⲧⲉⲩⲁ]ⲡⲉ
Sira Wycliffe 17:23  Turne thou ayen to the Lord, and turne thou awei fro thin vnriytfulnesse, and hate thou greetli cursyng.
Sira RusSynod 17:23  Возвратись ко Всевышнему, и отвратись от неправды, и сильно возненавидь мерзость.
Sira CSlEliza 17:23  восходи к Вышнему и отвратися от неправды, и зело возненавиди мерзость.
Sira LinVB 17:23  Mokolo moko akoteleme mpe akopesa mbano ya bango, akopesa moto na moto maye makoki na ye.
Sira LXX 17:23  μετὰ ταῦτα ἐξαναστήσεται καὶ ἀνταποδώσει αὐτοῖς καὶ τὸ ἀνταπόδομα αὐτῶν εἰς κεφαλὴν αὐτῶν ἀποδώσει
Sira DutSVVA 17:23  Van een dode, als die van een die niet meer is, gaat de dankzegging verloren.
Sira PorCap 17:23  *Então, levantar-se-á e há de recompensá-los, e retribuirá a cada um segundo o seu procedimento.
Sira SpaPlate 17:23  Conviértete al Señor, y vuelve las espaldas a tu iniquidad, y aborrece sumamente todo lo que es abominable.
Sira NlCanisi 17:23  Later verheft Hij Zich om het hun te belonen, Of om straf op hun hoofd te doen komen.
Sira HunKNB 17:23  Térj az Úrhoz, hagyj fel törvénysértéseddel, és gyűlöld mindenek fölött az utálatosságot!
Sira Swe1917 17:23  En gång skall han stå upp och vedergälla dern och låta vedergällningen komma över vars och ens huvud.
Sira CroSaric 17:23  Jednoga će se dana dići i platiti im, svakomu će plaća pasti na vlastitu glavu.
Sira VieLCCMN 17:23  Cuối cùng, Người sẽ đứng lên và ban thưởng, và phần thưởng ấy, Người sẽ đặt trên đầu chúng.
Sira FreLXX 17:23  Ensuite il se lèvera et leur rendra selon leurs actions, et il fera retomber sur leur tête ce qui leur est dû.
Sira FinBibli 17:23  Pidä sinuas Korkeimman tykö, eriä vääryydestä,
Sira GerMenge 17:23  Für den Toten, der ja nicht mehr ist, hat der Lobpreis ein Ende; nur wer lebt und gesund ist, kann den Herrn preisen.
Sira FreCramp 17:23  A l'homme mort, comme s'il n'était plus rien, la louange est impossible ; celui qui a la vie et la santé loue le Seigneur.
Sira FreVulgG 17:23  Reviens au Seigneur, et détourne-toi de l’injustice, et hais extrêmement l’exécration de Dieu ;