Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 17:29  For not all things can be in men, because the son of man is not immortal, and because they are pleased by the emptiness of malice.
Sira DRC 17:29  For all things cannot be in men, because the son of man is not immortal, and they are delighted with the vanity of evil.
Sira KJVA 17:29  How great is the lovingkindness of the Lord our God, and his compassion unto such as turn unto him in holiness!
Sira VulgClem 17:29  Nec enim omnia possunt esse in hominibus, quoniam non est immortalis filius hominis, et in vanitate malitiæ placuerunt.
Sira VulgCont 17:29  Nec enim omnia possunt esse in hominibus, quoniam non est immortalis filius hominis, et in vanitate malitiæ placuerunt.
Sira VulgHetz 17:29  Nec enim omnia possunt esse in hominibus, quoniam non est immortalis filius hominis, et in vanitate malitiæ placuerunt.
Sira VulgSist 17:29  Nec enim omnia possunt esse in hominibus, quoniam non est immortalis filius hominis, et in vanitate malitiae placuerunt.
Sira Vulgate 17:29  nec enim omnia possunt esse in hominibus quoniam non est inmortalis filius hominis et in vanitate malitiae placuerunt
Sira CzeB21 17:29  Jak veliké je Hospodinovo slitování a odpuštění těm, kdo se k němu vracejí!
Sira CSlEliza 17:29  яко не безсмертен сын человеческий.
Sira ChiSB 17:29  因為人不是一切都能的,人子也不是不死不滅的,他們喜歡邪惡虛幻的事。
Sira CopSahBi 17:29  ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲧⲉ ⲧⲙⲛⲧⲛⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ
Sira CroSaric 17:29  O kako je veliko milosrđe u Gospoda, praštanje onima koji mu se obraćaju!
Sira FinBibli 17:29  Sillä mikä taitaa ihminen olla, ettei hän ole kuolematoin?
Sira FinPR 17:29  Kuinka suuri onkaan Herran laupeus ja hänen sovitusarmonsa niille, jotka hänen puoleensa kääntyvät!
Sira FreLXX 17:29  Qu'elle est grande la miséricorde du Seigneur, et sa compassion envers ceux qui se convertissent à lui !
Sira FreVulgG 17:29  Car toutes choses ne peuvent être dans les hommes, parce que le fils de l’homme n’est pas immortel, et qu’ils se sont complu dans la vanité de la malice.
Sira HunKNB 17:29  Mert nem lehet meg minden az emberekben, hisz az ember fia nem halhatatlan, és hiú gonoszságban tetszeleg.
Sira LXX 17:29  ὡς μεγάλη ἡ ἐλεημοσύνη τοῦ κυρίου καὶ ἐξιλασμὸς τοῖς ἐπιστρέφουσιν ἐπ’ αὐτόν
Sira LinVB 17:29  Mokonzi azali motema nta ngolu, akolimbisaka baye bakozongela ye.
Sira NlCanisi 17:29  Hoe groot is Jahweh's ontferming, En zijn erbarming voor die zich tot Hem bekeren!
Sira PorCap 17:29  Como é grande a misericórdia do Senhor, e o seu perdão para com todos os que a Ele se convertem!
Sira RusSynod 17:29  потому что не бессмертен сын человеческий.
Sira SpaPlate 17:29  Porque no todas las cosas pueden hallarse en el hombre, puesto que no existe ningún hijo del hombre que sea inmortal, y que no se complazca en la vanidad y en la malicia.
Sira Swe1917 17:29  Huru stor är icke Herrens barmhärtighet och hans förlåtande nåd mot dem som omvända sig till honom!
Sira VieLCCMN 17:29  Lòng lân tuất của Đức Chúa cao cả dường bao, ơn tha thứ dành cho kẻ trở lại với Người lớn lao biết mấy !
Sira Wycliffe 17:29  For whi not alle thingis moun be in men; for whi the sone of man is not vndeedli, and malices plesiden in to vanyte.