Sira
|
FinPR
|
17:30 |
Sillä ihmisissä ei voi olla täydellisyyttä, koska ihmislapsi ei ole kuolematon.
|
Sira
|
ChiSB
|
17:30 |
什麼比太陽更光明﹖但它也有晦暗的時候;血肉的人貪求的,不外邪惡,但是他們必因此而受責罰。
|
Sira
|
CopSahBi
|
17:30 |
ⲙⲛϣϭⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
17:30 |
What is clerere than the sunne? and this schal faile; ethir what is worse than that, that fleisch and blood thouyte out? and of this he schal be repreued.
|
Sira
|
RusSynod
|
17:30 |
Что светлее солнца? но и оно затмевается. И о злом будет помышлять плоть и кровь.
|
Sira
|
CSlEliza
|
17:30 |
Что светлее солнца? И то изчезает: и зло помыслит плоть и кровь.
|
Sira
|
LinVB
|
17:30 |
Moto akoki kozala na manso te, mpo mwana wa bato akoumela seko te.
|
Sira
|
LXX
|
17:30 |
οὐ γὰρ δύναται πάντα εἶναι ἐν ἀνθρώποις ὅτι οὐκ ἀθάνατος υἱὸς ἀνθρώπου
|
Sira
|
PorCap
|
17:30 |
De facto, não se pode encontrar tudo nos homens, porque os homens não são imortais.
|
Sira
|
SpaPlate
|
17:30 |
¿Qué cosa hay más resplandeciente que el sol? y este también se eclipsa. O, ¿qué cosa más torpe que los pensamientos de carne y sangre?, pero no han de quedar ellos sin castigo.
|
Sira
|
NlCanisi
|
17:30 |
Niet alles toch is volmaakt bij de mensen, Daar het mensenkind niet onsterfelijk is.
|
Sira
|
HunKNB
|
17:30 |
Mi fényesebb a napnál? S az mégis elsötétül! Van-e haszontalanabb, mint amit hús és vér kigondol? De el is veszi büntetését!
|
Sira
|
Swe1917
|
17:30 |
Ty människorna kunna icke vara fullkomliga; människors barn äro ju icke odödliga.
|
Sira
|
CroSaric
|
17:30 |
Ljudi ne mogu sve, jer sin čovjekov nije besmrtan.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
17:30 |
Vì người ta không nắm được tất cả mọi sự, và con người đâu phải là bất tử !
|
Sira
|
FreLXX
|
17:30 |
Car tout ne peut pas se trouver dans les hommes, le fils de l'homme n'étant pas immortel.
|
Sira
|
FinBibli
|
17:30 |
Mikä on kirkkaampi aurinkoa, jonka kuitenkin täytyy hukkua? Ja mitä liha ja veri ajattelee, se on paha.
|
Sira
|
FreVulgG
|
17:30 |
Quoi de plus lumineux que le soleil ? cependant lui-même défaudra. Ou quoi de plus mauvais que ce qu’ont imaginé la chair et le sang ? mais cela sera condamné.
|