Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 18:28  Anyone who is astute recognizes wisdom, and he will acknowledge anyone who finds it.
Sira DRC 18:28  Every man of understanding knoweth wisdom, and will give praise to him that findeth her.
Sira KJVA 18:28  Every man of understanding knoweth wisdom, and will give praise unto him that found her.
Sira VulgSist 18:28  Omnis astutus agnoscit sapientiam, et invenienti eam dabit confessionem.
Sira VulgCont 18:28  Omnis astutus agnoscit sapientiam, et invenienti eam dabit confessionem.
Sira Vulgate 18:28  omnis astutus agnovit sapientiam et invenienti eam dabit confessionem
Sira VulgHetz 18:28  Omnis astutus agnoscit sapientiam, et invenienti eam dabit confessionem.
Sira VulgClem 18:28  Omnis astutus agnoscit sapientiam, et invenienti eam dabit confessionem.
Sira CzeB21 18:28  Každý rozumný uznává moudrost a kdo ji najde, toho ona pochválí.
Sira FinPR 18:28  Jokainen ymmärtäväinen tuntee viisauden, ja sille, joka sen on löytänyt, se antaa kiitoksen.
Sira ChiSB 18:28  凡是智慧的人,都認識智慧;找著她的人,智慧必加以稱許。
Sira CopSahBi 18:28  ⲁⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲓⲙⲉ ⲉⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲉ ⲉⲣⲟⲥ
Sira Wycliffe 18:28  Ech fel man knowith wisdom; and to hym that fyndith it, he schal yyue knouleching.
Sira RusSynod 18:28  Всякий разумный познает премудрость и нашедшему ее воздаст хвалу.
Sira CSlEliza 18:28  Всяк разумив позна премудрость, и обретшему ю даст исповедание.
Sira LinVB 18:28  Moto wa mayele ayebi makambo ma bwanya, mpe akokumisa moninga akomi na bwanya.
Sira LXX 18:28  πᾶς συνετὸς ἔγνω σοφίαν καὶ τῷ εὑρόντι αὐτὴν δώσει ἐξομολόγησιν
Sira DutSVVA 18:28  En wie ze vindt, die zal zij geven zulks openbaar te belijden.
Sira PorCap 18:28  Todo o homem consciente reconhece a sabedoria, e dá louvor àquele que a encontrou.
Sira SpaPlate 18:28  Todo hombre sensato sabe distinguir la sabiduría, y alaba al que la ha hallado.
Sira NlCanisi 18:28  Wie verstandig is, wil wijsheid leren, En prijst hem, die haar heeft gevonden.
Sira HunKNB 18:28  Minden értelmes elsajátítja a bölcsességet, és magasztalja azt, aki elérte.
Sira Swe1917 18:28  Var och en som är förståndig känner visheten; och den som har funnit henne, honom giver han sitt lov.
Sira CroSaric 18:28  Svaki koji je razuman prepoznaje mudrost i poštovat će onoga tko je steče.
Sira VieLCCMN 18:28  Ai thông minh thì biết khôn ngoan, và ca tụng kẻ tìm được khôn ngoan.
Sira FreLXX 18:28  Tout homme sensé connaît la sagesse, et rend hommage à celui qui l'a trouvée.
Sira FinBibli 18:28  Viisas ihminen pitää näissä kaikissa vaarinsa ja välttää syntiä, kuin hän vielä syntiä tehdä taitaa.
Sira GerMenge 18:28  Diejenigen, welche Verständnis für Spruchreden besitzen, beweisen sich auch selbst als weise und strömen zutreffende Sinnsprüche in Menge aus.
Sira FreCramp 18:28  Ceux qui saisissent les discours des sages sont eux-mêmes des sages, et ils font pleuvoir les maximes parfaites.
Sira FreVulgG 18:28  Tout homme habile reconnaît la sagesse, et il rend honneur à celui qui l’a trouvée.