Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 24:20  I gave off an aromatic fragrance like cinnamon or balsam. I produced a sweet odor like the best myrrh.
Sira DRC 24:20  I gave a sweet smell like cinnamon, and aromatical balm: I yielded a sweet odour like the best myrrh:
Sira KJVA 24:20  For my memorial is sweeter than honey, and mine inheritance than the honeycomb.
Sira VulgSist 24:20  Sicut cinnamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi: quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris:
Sira VulgCont 24:20  Sicut cinnamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi: quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris:
Sira Vulgate 24:20  sicut cinnamomum et aspaltum aromatizans odorem dedi quasi murra electa dedi suavitatem odoris
Sira VulgHetz 24:20  Sicut cinnamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi: quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris:
Sira VulgClem 24:20  Sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi ; quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris :
Sira CzeB21 24:20  Vždyť vzpomínka na mě je sladší než med a mé dědictví je nad včelí plástev.
Sira FinPR 24:20  Ajatella minua on makeampaa kuin mehiläisen mesi.
Sira ChiSB 24:20  我發散馨香如肉桂,如芬芳的防風;我散布甘美的芳香,有如精製的沒藥。
Sira CopSahBi 24:20  ⲡⲁⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲅⲁⲣ ϩⲟⲗϭ ⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲡⲉⲃⲓⲱ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲡⲉⲃⲓⲱ ⲙⲡⲙⲟⲩⲗϩ
Sira Wycliffe 24:20  As canel and bawme yyuynge greet smelle, Y yaf odour; as chosun myrre Y yaf the swetnesse of odour.
Sira RusSynod 24:20  Я - как виноградная лоза, произращающая благодать, и цветы мои - плод славы и богатства.
Sira CSlEliza 24:20  аз яко виноград прорастих благодать, и цвети мои плод славы и богатства.
Sira LinVB 24:20  Kokanisa ngai eleki mafuta ma nzoi na elengi, moto azwi ngai akoyoka motema esengo mingi.
Sira LXX 24:20  τὸ γὰρ μνημόσυνόν μου ὑπὲρ τὸ μέλι γλυκύ καὶ ἡ κληρονομία μου ὑπὲρ μέλιτος κηρίον
Sira DutSVVA 24:20  Ik ben een moeder der schone liefde, en der vrees, en der kennis, en der heilige hoop;
Sira PorCap 24:20  porque pensar em mim é mais doce do que o mel, e possuir-me é mais suave do que o favo de mel.
Sira SpaPlate 24:20  Como el cinamomo y el bálsamo aromático despedí fragancia. Como mirra escogida exhalé suave olor;
Sira NlCanisi 24:20  Aan mij te denken is zoeter dan honing, Mij te bezitten gaat boven honingraat uit;
Sira HunKNB 24:20  Illatozom, mint a fahéj és a fűszeres balzsam, mint a válogatott mirha, kellemes illatot árasztok,
Sira Swe1917 24:20  Ty att tänka på mig är sötare än honung, och att hava mig till besittning är förmer än renaste honung.
Sira CroSaric 24:20  Jer je spomen na mene slađi od meda i baština moja od mednoga saća.
Sira VieLCCMN 24:20  Vì nhớ đến Ta thì ngọt ngào hơn mật và được Ta làm gia sản thì ngọt hơn tảng mật ong.
Sira FreLXX 24:20  Car mon souvenir est plus doux que le miel, et ma possession plus douce que le rayon de miel.
Sira FinBibli 24:20  Minä olen kasvanut niinkuin vaahtera; minä annoin itsestäni suloisen hajun niinikuin kaneli ja kalliit yrtit, ja niinkuin paras mirham
Sira GerMenge 24:20  Die von mir essen, empfinden immer neuen Hunger (nach mir), und die von mir trinken, dürsten immer weiter (nach mir).
Sira FreCramp 24:20  Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif.
Sira FreVulgG 24:20  J’ai répandu mon parfum comme la cannelle (cinnamome) et le baume le plus précieux, et une odeur exquise comme la myrrhe de choix.