Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 24:21  And I perfumed my dwelling place with sweet gum, and aromatic resin, and flower petals, and aloe, as well as the finest cedar from Lebanon. And my fragrance is like undiluted balsam.
Sira DRC 24:21  And I perfumed my dwelling as storax, and galbanum, and onyx, and aloes, and as the frankincense not cut, and my odour is as the purest balm.
Sira KJVA 24:21  They that eat me shall yet be hungry, and they that drink me shall yet be thirsty.
Sira VulgSist 24:21  et quasi storax, et galbanus, et ungula, et gutta, et quasi Libanus non incisus vaporavi habitationem meam, et quasi balsamum non mistum odor meus.
Sira VulgCont 24:21  et quasi storax, et galbanus, et ungula, et gutta, et quasi Libanus non incisus vaporavi habitationem meam, et quasi balsamum non mistum odor meus.
Sira Vulgate 24:21  et quasi storax et galbanus et ungula et gutta et quasi libanus non incisus vaporavi habitationem meam et quasi balsamum non mixtum odor meus
Sira VulgHetz 24:21  et quasi storax, et galbanus, et ungula, et gutta, et quasi Libanus non incisus vaporavi habitationem meam, et quasi balsamum non mistum odor meus.
Sira VulgClem 24:21  et quasi storax, et galbanus, et ungula, et gutta, et quasi Libanus non incisus vaporavi habitationem meam, et quasi balsamum non mistum odor meus.
Sira CzeB21 24:21  Kdo mě jí, dostane ještě větší hlad, kdo mě pije, bude mít ještě větší žízeň.
Sira FinPR 24:21  Jotka minua syövät, ne isoavat yhä lisää, ja jotka minua juovat, ne janoavat yhä lisää.
Sira ChiSB 24:21  我好像安息香樹、白松香、紅螺、安息油液,又好像帳幕裏乳香的煙氣;我的芳香像純粹的防風露。
Sira CopSahBi 24:21  ⲛⲉⲧⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲥⲉⲛⲁϩⲕⲟ ⲙⲙⲟⲓ ⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲥⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲟⲛ
Sira Wycliffe 24:21  And as storax, and galban, and vngula, and gumme, and as Liban not kit doun, Y made hoot my dwellyng place; and myn odour as bawme not meddlid.
Sira RusSynod 24:21  Приступите ко мне, желающие меня, и насыщайтесь плодами моими;
Sira CSlEliza 24:21  Приступите ко мне, желающии мене, и от плодов моих насытитеся:
Sira LinVB 24:21  Bato bakolia ngai, bakoyoka nzala ya ngai lisusu, baye bakomele ngai, bakoyoka mposa ya ngai lisusu.
Sira LXX 24:21  οἱ ἐσθίοντές με ἔτι πεινάσουσιν καὶ οἱ πίνοντές με ἔτι διψήσουσιν
Sira DutSVVA 24:21  En geef met al mijn kinderen deze eeuwigblijvende dingen, namelijk die mij van hem toegezegd worden.
Sira PorCap 24:21  *Aqueles que me comem, terão ainda fome, e aqueles que me bebem, terão ainda sede.
Sira SpaPlate 24:21  y llené mi habitación de odoríferos perfumes como de estoraque, de gálbano, de ónice, y como de mirra y de incienso virgen; y mi fragancia es como bálsamo sin mezcla.
Sira NlCanisi 24:21  Wie mij eten, blijven naar mij hongeren, Wie mij drinken, dorsten naar meer.
Sira HunKNB 24:21  mint a stórax, a galbán, az ónix és a stakté, mint a magától fakadó tömjén, illattal töltöm be lakóhelyemet, s illatom, mint a színtiszta balzsamé.
Sira Swe1917 24:21  De som äta av mig, de skola hungra efter mer, och de som dricka av mig skola törsta efter mer.
Sira CroSaric 24:21  Koji me jedu još više su me gladni, i koji me piju još više za mnom žeđaju.
Sira VieLCCMN 24:21  Ai ăn Ta sẽ còn đói, ai uống Ta sẽ còn khát.
Sira FreLXX 24:21  Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif.
Sira FinBibli 24:21  Niinkuin galbaan ja onik ja mirham, ja niinikuin pyhä savu templissä.
Sira GerMenge 24:21  Wer auf mich hört, wird sich nie zu schämen brauchen, und wer in meinem Dienste sich betätigt, wird nicht sündigen«.
Sira FreCramp 24:21  Celui qui m'écoute n'aura jamais de confusion, et ceux qui agissent par moi ne pécheront point.
Sira FreVulgG 24:21  J’ai parfumé ma demeure comme le storax, le galbanum, l’onyx, la myrrhe (le stacté), comme la goutte d’encens tombée d’elle-même (et comme le Liban qui sort sans incision), et mon odeur est comme celle d’un baume sans mélange.