Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 29:30  It is a wicked life to go from house to house as a guest. For wherever he is a guest, he will not act confidently, nor open his mouth.
Sira DRC 29:30  It is a miserable life to go as a guest from house to house: for where a man is a stranger, he shall not deal confidently, nor open his mouth.
Sira VulgSist 29:30  Minimum pro magno placeat tibi, et improperium peregrinationis non audies.
Sira VulgCont 29:30  Vita nequam hospitandi de domo in domum: et ubi hospitabitur, non fiducialiter aget, nec aperiet os.
Sira Vulgate 29:30  super minimum et magnum placeat tibi et inproperium peregrinationis non audies
Sira VulgHetz 29:30  Vita nequam hospitandi de domo in domum: et ubi hospitabitur, non fiducialiter aget, nec aperiet os.
Sira VulgClem 29:30  Minimum pro magno placeat tibi, et improperium peregrinationis non audies.
Sira Wycliffe 29:30  The leeste thing pleese thee for a greet thing; and thou schalt not here the schenschipe of pilgrymage.
Sira RusSynod 29:30  "удались, пришлец, ради почетного лица: брат пришел ко мне в гости, дом нужен".
Sira CSlEliza 29:30  изыди, пришелче, от лица славы, прииде бо мне в гости брат, и потреба дому.
Sira SpaPlate 29:30  Conténtate con lo que tuvieres, sea poco o mucho, y no tendrás que oír el reproche de ser forastero.
Sira FreVulgG 29:30  Contente-toi de (très) peu au lieu de beaucoup, et tu ne t’entendras pas reprocher d’être un étranger.