Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 29
Sira FreVulgG 29:1  Celui qui fait miséricorde prête à son prochain, et celui qui a la main généreuse garde les préceptes.
Sira FreVulgG 29:2  Prête à ton prochain au temps de sa nécessité ; mais à ton tour paye ta dette au prochain au temps fixé.
Sira FreVulgG 29:3  Tiens ta parole et agis loyalement (fidèlement) avec lui, et tu trouveras toujours ce qui t’est nécessaire.
Sira FreVulgG 29:4  Beaucoup regardent comme une trouvaille (chose trouvée) ce qu’ils ont emprunté, et causent de l’ennui à ceux qui les ont secourus.
Sira FreVulgG 29:5  Jusqu’à ce qu’ils aient reçu, ils baisent la main de celui qui leur prête, et ils font des promesses d’une voix humble ;
Sira FreVulgG 29:6  mais quand il faut rendre, il(s) demandent(ra) du temps, il(s) prononcent(ra) des paroles de chagrin et de murmure, et il(s) prétextent(ra) que les temps sont mauvais.
Sira FreVulgG 29:7  S’il(s) peu(ven)t payer, il(s) s’en défendent(ra) ; il(s) rendent(ra) à peine la moitié de la dette, et il(s) regardent(ra) cela comme une trouvaille (chose trouvée).
Sira FreVulgG 29:8  S’il(s) ne le peu(ven)t, il(s) frustrent(ra) le créancier de son argent et se font (fera) de lui gratuitement un ennemi.
Sira FreVulgG 29:9  Il(s) le payent (paiera) en injures et en malédictions, et il(s) lui rendent(ra) l’outrage pour la grâce et le bien qu’il leur (lui) a fait.
Sira FreVulgG 29:10  Beaucoup ne prêtent pas, non par dureté, mais parce qu’ils craignent d’être trompés gratuitement.
Sira FreVulgG 29:11  Néanmoins sois magnanime envers le misérable, et ne le fais pas languir pour son (ton) aumône.
Sira FreVulgG 29:12  Assiste le pauvre à cause du commandement, et ne le renvoie pas les mains vides, à cause de sa misère.
Sira FreVulgG 29:13  Perds ton argent pour ton frère et pour ton ami, et ne le cache pas sous une pierre, sans profit (pour être perdu).
Sira FreVulgG 29:14  Place ton trésor selon les préceptes du Très-Haut, et il te sera plus utile que l’or.
Sira FreVulgG 29:15  Cache ton aumône dans le sein du pauvre, et elle priera pour toi, afin de te délivrer de tout mal.
Sira FreVulgG 29:19  L’homme de bien se fait caution pour son prochain, mais celui qui a perdu toute honte l’abandonne à lui-même.
Sira FreVulgG 29:20  N’oublie pas la grâce que te fait celui qui se fait caution, car il a exposé sa vie (son âme) pour toi.
Sira FreVulgG 29:21  Le pécheur et l’impur fuient celui qui a répondu pour eux (leur répondant).
Sira FreVulgG 29:22  Le pécheur s’attribue le bien de son répondant, et celui qui a le cœur ingrat (ingrat de cœur il) abandonne(ra) son libérateur.
Sira FreVulgG 29:23  Un homme répond pour son prochain et, celui-ci perdant toute honte, en sera abandonné (l’abandonnera).
Sira FreVulgG 29:24  L’engagement contracté mal à propos a perdu beaucoup d’hommes qui prospéraient, et les a agités comme les flots de la mer.
Sira FreVulgG 29:25  Il a banni en divers lieux des hommes puissants, qui ont erré dans les pays étrangers.
Sira FreVulgG 29:26  Le pécheur qui viole le commandement du Seigneur s’engagera en des cautions fâcheuses, et celui qui cherche à entreprendre beaucoup d’affaires s’expose(ra) au jugement.
Sira FreVulgG 29:27  Assiste ton prochain selon ton pouvoir ; mais prends garde de ne pas tomber toi-même.
Sira FreVulgG 29:28  Le principal pour (commencement de) la vie de l’homme, c’est l’eau, le pain, le vêtement et une maison qui couvre ce qui doit être caché.
Sira FreVulgG 29:29  Mieux vaut la nourriture du pauvre sous un toit de planches, qu’un festin magnifique dans une maison étrangère, quand on n’a pas de domicile.
Sira FreVulgG 29:30  Contente-toi de (très) peu au lieu de beaucoup, et tu ne t’entendras pas reprocher d’être un étranger.
Sira FreVulgG 29:31  C’est une vie malheureuse (misérable) que de loger (comme un hôte) de maison en maison ; là où l’on est reçu comme hôte, on n’agit pas avec confiance, et l’on n’ouvre pas la bouche.
Sira FreVulgG 29:32  On reçoit l’hospitalité, on (Il y sera comme hôte, et il) donne(ra) à manger et à boire à des ingrats, et après cela on (il) entend(ra) des paroles amères :
Sira FreVulgG 29:33  Viens, hôte, prépare la table, et donne à manger aux autres avec ce que tu as.
Sira FreVulgG 29:34  Retire-toi à cause de l’honneur que je dois à mes amis ; j’ai besoin de ma maison pour y recevoir mon frère.
Sira FreVulgG 29:35  Ces (deux) choses sont pénibles à un homme qui a du sens : les reproches de celui qui l’a logé chez lui, et les insultes d’un créancier.