Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 29:3  Keep your word, and act faithfully with him, and then you will find whatever you need in every time.
Sira DRC 29:3  Keep thy word, and deal faithfully with him: and thou shalt always find that which is necessary for thee.
Sira KJVA 29:3  Keep thy word, and deal faithfully with him, and thou shalt always find the thing that is necessary for thee.
Sira VulgSist 29:3  Confirma verbum, et fideliter age cum illo: et in omni tempore invenies quod tibi necessarium est.
Sira VulgCont 29:3  Confirma verbum, et fideliter age cum illo: et in omni tempore invenies quod tibi necessarium est.
Sira Vulgate 29:3  confirma verbum et fideliter age cum illo et in omni tempore invenies quod tibi necessarium est
Sira VulgHetz 29:3  Confirma verbum, et fideliter age cum illo: et in omni tempore invenies quod tibi necessarium est.
Sira VulgClem 29:3  Confirma verbum, et fideliter age cum illo : et in omni tempore invenies quod tibi necessarium est.
Sira CzeB21 29:3  Dodržuj slovo, ať je na tebe spoleh – potom vždy najdeš, co potřebuješ.
Sira FinPR 29:3  Pidä sanasi ja ole luotettava häntä kohtaan, niin sinä joka aika saat, mitä tarvitset.
Sira ChiSB 29:3  你要堅守所言,對人忠實;這樣,你需要的,必常能得到。
Sira CopSahBi 29:3  ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲅⲧⲁⲛϩⲟⲩⲧⲕ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁϩⲉ ⲉⲧⲉⲭⲣⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ
Sira Wycliffe 29:3  Conferme thou a word, and do thou feithfuli with hym; and in al tyme thou schalt fynde that, that is nedeful to thee.
Sira RusSynod 29:3  Твердо держи слово и будь верен ему - и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.
Sira CSlEliza 29:3  утверди слово и уверися с ним, и во всяко время обрящеши потребу твою.
Sira LinVB 29:3  Sala lokola olobaki na ye, okosa ye te, bongo o ntango okokelela, okozala na maye masengeli na yo.
Sira LXX 29:3  στερέωσον λόγον καὶ πιστώθητι μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐν παντὶ καιρῷ εὑρήσεις τὴν χρείαν σου
Sira DutSVVA 29:3  Bevestig uw woord en zijt hem getrouw en gij zult hem te allen tijde uw behoefte vinden.
Sira PorCap 29:3  Cumpre a tua palavra e procede lealmente com ele, e em todo o tempo acharás o que te é necessário.
Sira SpaPlate 29:3  Cumple tu palabra y pórtate fielmente con él, y en todo tiempo hallarás lo que necesites
Sira NlCanisi 29:3  Houd uw woord, en behandel hem eerlijk; En steeds zult ge krijgen, wat ge nodig hebt.
Sira HunKNB 29:3  Tartsd meg szavadat, és légy megbízható iránta, és bármikor megkapod, amire szükséged van.
Sira Swe1917 29:3  Stå fast vid ditt ord, och visa dig trofast mot honom, så skall du städse få vad du behöver.
Sira CroSaric 29:3  Čvrsto drži svoju riječ i budi mu vjeran, pa ćeš u svako vrijeme dobiti što ti treba.
Sira VieLCCMN 29:3  Hãy giữ lời và trung tín luôn luôn, thì bất cứ lúc nào cần điều chi, con cũng sẽ được.
Sira FreLXX 29:3  Tien ta parole, et agis loyalement avec lui, et tu trouveras en tout temps ce qui t'est nécessaire.
Sira FinBibli 29:3  Pidä, mitäs puhunut olet, ja älä ole petollinen hänen kanssansa, niin sinä aina saat sinun tarpees.
Sira GerMenge 29:3  Halte an deiner Zusage fest und beweise dich ihm als zuverlässig, so wirst du allezeit zur Verfügung haben, was du bedarfst.
Sira FreCramp 29:3  Tiens ta parole, et agis loyalement avec lui, et tu trouveras en tout temps ce qui t'est nécessaire.
Sira FreVulgG 29:3  Tiens ta parole et agis loyalement (fidèlement) avec lui, et tu trouveras toujours ce qui t’est nécessaire.