Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 29:34  These things are grievous to a man having understanding: to take advantage of a household, and to reproach a lender.
Sira DRC 29:34  These things are grievous to a man of understanding: the upbraiding of houseroom, and the reproaching of the lender.
Sira VulgSist 29:34  Exi a facie honoris amicorum meorum: necessitudine domus meae hospitio mihi factus est frater.
Sira VulgCont 29:34  Gravia hæc homini habenti sensum: correptio domus, et improperium fœneratoris.
Sira Vulgate 29:34  exi a facie honoris amicorum meorum necessitudine domus meae hospitio mihi factus est frater
Sira VulgHetz 29:34  Gravia hæc homini habenti sensum: Correptio domus, et improperium fœneratoris.
Sira VulgClem 29:34  Exi a facie honoris amicorum meorum : necessitudine domus meæ hospitio mihi factus est frater.
Sira Wycliffe 29:34  Go thou out fro the face of the onour of my frendis, for the frendschipe, ethir affinyte, of myn hous; bi herboryng thou art maad a brother to me.
Sira SpaPlate 29:34  “Vete afuera, haz lugar a otro más honorable que tú; necesito mi casa; he de alojar a un hermano mío.”
Sira FreVulgG 29:34  Retire-toi à cause de l’honneur que je dois à mes amis ; j’ai besoin de ma maison pour y recevoir mon frère.