SIRACH
| Sira | CPDV | 29:33 | “Depart from the honored face of my friends. For it has become necessary for my house to host my brother instead.” |
| Sira | DRC | 29:33 | Give place to the honourable presence of my friends: for I want my house, my brother being to be lodged with me. |
| Sira | VulgClem | 29:33 | transi, hospes, et orna mensam, et quæ in manu habes ciba ceteros. |
| Sira | VulgCont | 29:33 | Exi a facie honoris amicorum meorum: necessitudine domus meæ hospitio mihi factus est frater. |
| Sira | VulgHetz | 29:33 | Exi a facie honoris amicorum meorum: necessitudine domus meæ hospitio mihi factus est frater. |
| Sira | VulgSist | 29:33 | Transi hospes, et orna mensam: et quae in manu habes, ciba ceteros. |
| Sira | Vulgate | 29:33 | transi hospes et orna mensam et quae in manu habes ciba ceteros |
| Sira | FreVulgG | 29:33 | Viens, hôte, prépare la table, et donne à manger aux autres avec ce que tu as. |
| Sira | SpaPlate | 29:33 | “Vamos, huésped, pon la mesa, y da de comer a los otros lo que tienes a mano.” |
| Sira | Wycliffe | 29:33 | Passe, thou that art herborid, and araye a table; and yyue thou meetis to othere men, tho thingis that thou hast in the hond. |