Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 29:17  it will fight for you against your enemy.
Sira DRC 29:17  It shall fight for thee against thy enemy.
Sira KJVA 29:17  And he that is of an unthankful mind will leave him in danger that delivered him.
Sira VulgClem 29:17  et super lanceam
Sira VulgCont 29:17  adversus inimicum tuum pugnabit.
Sira VulgHetz 29:17  adversus inimicum tuum pugnabit.
Sira VulgSist 29:17  et super lanceam
Sira Vulgate 29:17  []
Sira CzeB21 29:17  Ručení už zničilo mnoho úspěšných lidí, otřáslo jimi jak mořské vlnobití.
Sira CSlEliza 29:17  Муж благ споручник будет искреннему, и погубивый стыд оставит его.
Sira ChiSB 29:17 
Sira CopSahBi 29:17  ⲁⲩⲱ ϣⲁⲣⲉⲡⲁⲧϩⲙⲟⲧ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ [ⲕⲱ] ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲉⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲉϥ
Sira CroSaric 29:17  Jamčenje je upropastilo mnoge sretne ljude i razbacalo ih kao morske valove.
Sira DutSVVA 29:17  Een goed man zal voor zijn naaste borg worden, maar die de schaamte verloren heeft, zal hem verlaten.
Sira FinBibli 29:17  Hyväntahtoinen mies takaa lähimmäisensä;
Sira FinPR 29:17  ja jolla on kiittämätön mieli, se jättää pelastajansa pulaan.
Sira FreCramp 29:17  Une caution a entraîné la perte de beaucoup d'heureux, et les a ballottés comme les vagues de la mer ;
Sira FreLXX 29:17  Une caution a entraîné la perte de beaucoup d'heureux, et les a ballottés comme les vagues de la mer ;
Sira FreVulgG 29:17  et la lance du héros (puissant),
Sira GerMenge 29:17  Bürgschaft hat viele Wohlhabende zugrunde gerichtet und sie hin- und hergeschleudert wie die Meereswogen;
Sira LXX 29:17  ἐγγύη πολλοὺς ἀπώλεσεν κατευθύνοντας καὶ ἐσάλευσεν αὐτοὺς ὡς κῦμα θαλάσσης
Sira LinVB 29:17  Mbala nzike bato balamu basili kokweya mpo ya ndanga, mpe bakomi lokola bwato o kati ya mbo­nge ya mbu.
Sira NlCanisi 29:17  Het borgen heeft vele welgestelden te gronde gericht, Ze heen en weer geslingerd als de golven der zee;
Sira PorCap 29:17  A fiança arruinou a muitos que prosperavam e agitou-os como as ondas do mar.
Sira RusSynod 29:17  Добрый человек поручится за ближнего, а потерявший стыд оставит его.
Sira SpaPlate 29:17  Peleará contra tu enemigo mejor que el escudo y la lanza de un campeón.
Sira Swe1917 29:17  och den som är otacksam i sitt sinne lämnar sin räddare i sticket.
Sira VieLCCMN 29:17  Vì đứng ra bảo lãnh, nhiều người giàu có mất hết gia tài, và chao đảo như gặp sóng lớn ngoài biển khơi.
Sira Wycliffe 29:17  And aftirward it schal rise ayen, and schal yelde to hem a yelding, to ech man in to the heed of hem.